শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী
10690 - وَأَنْشَدَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنْشَدَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدَ الرَّازِيُّ، أَنْشَدَنِي أَبُو عِمْرَانَ مُوسَى بْنُ عَبْدِ اللهِ الْبَيْهَقِيُّ، أَنْشَدَنِي أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ الْبَيْهَقِيُّ -[506]- لِأَبِي الْحَسَنِ بْنِ أَبِي الْعَالِيَةِ الْبَيْهَقِيِّ:"
[البحر الخفيف]
قِيلَ لِي قَدْ أَسَاءَ إِلَيْكَ فُلَانٌ ... وَمَقَامُ الْغَنِيِّ عَلَى الذُّلِّ عَارُ
قُلْتُ قَدْ جَاءَنَا وَأَحْدَثَ عُذْرًا ... دِيَةُ الذَّنْبِ عِنْدَنَا الِاعْتِذَارُ"
আবুল হাসান ইবনে আবিল আলিয়াহ আল-বাইহাক্বী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তাঁকে বলা হয়েছিল:
"অমুক ব্যক্তি তোমার সাথে খারাপ ব্যবহার করেছে।
(কেননা) হীনতার উপর মর্যাদাশীল ব্যক্তির অবস্থান করা লজ্জাজনক।
আমি বললাম: সে আমাদের কাছে এসেছিল এবং একটি ওজর (ক্ষমার আবেদন) পেশ করেছে।
আমাদের নিকট (কৃত) অপরাধের ক্ষতিপূরণ হলো ক্ষমা প্রার্থনা।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: كسابقه.