হাদীস বিএন


শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী





শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (878)


878 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ، حَدَّثَنَا دَعْلَجُ بْنُ أَحْمَدَ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، حَدَّثَنَا هَدِيَّةُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ قَالَ: قُلْتُ لِيَزِيدَ بْنِ مَرْثَدٍ: مَا لِي أَرَى عَيْنَكَ لَا تَجِفُّ؟ قَالَ: وَمَا مَسْأَلَتُكَ؟ قُلْتُ: لَعَلَّ اللهَ تَعَالَى يَنْفَعُ بِهِ قَالَ: " إِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ تَوَعَّدَنِي إِنْ أَنَا عَصَيْتُهُ، أَنْ يَسْجُنَنِي فِي النَّارِ وَاللهِ لَوْ تَوَعَّدَنِي، أَنْ يَسْجُنَنِي فِي الْحَمَّامِ كُنْتُ حَرِيًّا أَنْ لَا يَجِفَّ لِي دَمْعٌ، فَقُلْتُ هَكَذَا فِي خَلْوَتِكَ؟ قَالَ: وَاللهِ إِنَّهُ لَتُوضَعُ الْقَصْعَةُ بَيْنَ أَيْدِينَا فَيُعْرَضُ لِي فَأَبْكِي وَيَبْكِي أَهْلِي وَيَبْكِي صِبْيَانُنَا لَا يَدْرُونَ مَا أَبْكَانَا، وَاللهِ إِنِّي لَأَسْكُنُ إِلَى أَهْلِي فَيُعْرَضُ لِي فَيَحُولُ -[276]- بَيْنِي وَبَيْنَ مَا أُرِيدُ فَيَقُولُ أَهْلِي: يَا وَيْحَهَا مَا خُصَّتْ بِهِ مَعَكَ مِنْ طُولِ الْحُزْنِ مَا تَقَرُّ لِي مَعَكَ عَيْنٌ " أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ الْفَضْلِ، أخبرنا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللهِ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ فَذَكَرَهُ بِإِسْنَادِهِ وَمَعْنَاهُ




আবদুর রহমান ইবনু ইয়াযীদ ইবনু জাবির (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি ইয়াযীদ ইবনু মারছাদকে জিজ্ঞাসা করলাম, ‘আমি দেখতে পাচ্ছি, আপনার চোখ কখনো শুকায় না কেন?’

তিনি (ইয়াযীদ) বললেন, ‘কেন আপনি এ বিষয়ে জানতে চাইছেন?’

আমি বললাম, ‘হয়তো বা আল্লাহ তাআলা এর দ্বারা কাউকে উপকৃত করবেন।’

তিনি বললেন, ‘নিশ্চয়ই আল্লাহ আযযা ওয়া জাল (পরাক্রমশালী ও মহিমান্বিত আল্লাহ) আমাকে সতর্ক করেছেন যে, আমি যদি তাঁর অবাধ্য হই, তাহলে তিনি আমাকে জাহান্নামে বন্দী করবেন। আল্লাহর কসম! যদি তিনি আমাকে সামান্য উষ্ণ গোসলখানাতেও বন্দী করার হুঁশিয়ারি দিতেন, তাহলেও আমার চোখ থেকে অশ্রু না শুকানোই স্বাভাবিক হতো।’

অতঃপর আমি বললাম, ‘নির্জনেও কি আপনার এই অবস্থা?’

তিনি বললেন, ‘আল্লাহর কসম! আমাদের সামনে যখন খাবার পাত্র রাখা হয়, তখনও আমার কাছে বিষয়টি (আখেরাতের ভয়) উপস্থিত হয়। ফলে আমি কাঁদি, আমার পরিবার কাঁদে এবং আমাদের ছোট ছোট বাচ্চারাও কাঁদে—অথচ তারা জানে না যে, কেন আমরা কাঁদছি। আল্লাহর কসম! আমি যখন আমার পরিবারের সাথে ঘনিষ্ঠতা স্থাপন করতে যাই, তখনও আমার কাছে বিষয়টি উপস্থিত হয় এবং আমার যা ইচ্ছা হয়, সেটার মাঝে প্রতিবন্ধকতা সৃষ্টি করে। তখন আমার স্ত্রীরা বলে: ‘হায় আফসোস! তোমার সাথে দীর্ঘদিনের এই দুঃখের কারণে সে (স্ত্রী) কীসের সম্মুখীন হচ্ছে! তোমার সাথে আমার চোখ জুড়িয়ে যায় না (অর্থাৎ, আমি শান্তি পাই না)।’




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : هدية (بفتح أوله وكسر ثانيه وتشديد التحتانية) ابن عبد الوهاب، المروزي، أبو صالح (م 241 هـ). صدوق ربما وهم. من العاشرة (ق). والخبر أخرجه أحمد في "الزهد" (382) عن الوليد بن مسلم. ومن طريقه أبو نعيم في "الحلية" (5/ 164).