শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী
10220 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، نَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، نَا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، نَا مُحَاضِرُ بْنُ الْمُوَرِّعِ، نَا الْأَعْمَشُ، ح، وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَأَبُو مُحَمَّدِ بْنُ يُوسُفَ، وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو، قَالُوا: نَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، نَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، نَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي السَّفَرِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ: مَرَّ عَلَيْنَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَنَحْنُ نُعَالِجُ خُصًّا لَنَا، فَقَالَ: " مَا هَذَا؟ " فَقُلْنَا: خُصٌّ لَنَا وَهَى فَنَحْنُ نُصْلِحُهُ، فَقَالَ: " مَا أَرَى الْأَمْرَ إِلَّا أَعْجَلَ " - مِنْ ذَلِكَ لَفْظُ حَدِيثِ أَبِي مُعَاوِيَةَ، وَفِي رِوَايَةِ مُحَاضِرٍ -: مَرَّ بِنَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَا وَأَبِي نُعَالِجُ خُصًّا لَنَا فَقَالَ: " مَا هَذَا يَا عَبْدَ اللهِ؟ " قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، خُصٌّ لَنَا وَهَى فَنَحْنُ نُعَالِجُهُ فَقَالَ: " الْأَمْرُ أَسْرَعُ مِمَّا تَرَوْنَ " أَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُدَ فِي السُّنَنِ. وَرَوَاهُ حَفْصٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ: وَأَنَا أُطَيِّنُ حَائِطًا لِي، أَنَا وَأَبِي
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
আমরা যখন আমাদের একটি কুঁড়েঘর মেরামত করছিলাম, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। তিনি জিজ্ঞেস করলেন, “এটা কী?”
আমরা বললাম, আমাদের এই কুঁড়েঘরটি দুর্বল হয়ে গিয়েছিল, তাই আমরা এটি ঠিক করছি।
তখন তিনি বললেন, "আমি তো মনে করি (মৃত্যু ও কিয়ামতের) বিষয়টি এর চেয়েও দ্রুত (সমাগত)।”
অন্য বর্ণনায় এসেছে— যখন আমি এবং আমার বাবা আমাদের কুঁড়েঘর মেরামত করছিলাম, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। তিনি বললেন, “হে আব্দুল্লাহ, এটা কী?” আমি বললাম, “হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আমাদের একটি কুঁড়েঘর দুর্বল হয়ে গেছে, তাই আমরা এটি মেরামত করছি।” তখন তিনি বললেন, "(মৃত্যু ও কিয়ামতের) ব্যাপারটি তোমরা যা দেখছো তার চেয়েও দ্রুততর।”
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: صحيح.
