শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী
10221 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، نَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، أَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي، نَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ يُونُسَ، نَا زُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، نَا عُثْمَانُ بْنُ حَكِيمٍ، أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَاطِبٍ الْقُرَشِيُّ، عَنْ أَبِي طَلْحَةَ الْأَسَدِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَرَجَ فَإِذَا قُبَّةٌ مُشْرِفَةٌ فَقَالَ: " مَا هَذَا؟ " قَالَ: قَالَ أَصْحَابُهُ: لِفُلَانٍ رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ، قَالَ: فَسَكَتَ، وَجَعَلَهَا فِي نَفْسِهِ حَتَّى إِذَا جَاءَ صَاحِبُهَا رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُسَلِّمُ فِي النَّاسِ أَعْرَضَ عَنْهُ، صَنَعَ بِهِ ذَلِكَ مِرَارًا حَتَّى عَرَفَ الرَّجُلُ الْغَضَبَ فِيهِ، وَالْإِعْرَاضِ عَنْهُ شَكَى ذَلِكَ إِلَى أَصْحَابِهِ، فَقَالَ: وَاللهِ إِنِّي لَأُنْكِرُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، مَا أَدْرِي مَا حَدَثَ لِي وَمَا صَنَعَتُ؟ قَالُوا: خَرَجَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَرَأَى قُبَّتَكَ فَسَأَلَ لِمَنْ هِيَ؟ قَالُوا: فَأَخْبَرْنَاهُ، قَالَ: فَخَرَجَ إِلَى قُبَّتِهِ فَهَدَمَهَا حَتَّى سَوَّاهَا بِالْأَرْضِ، فَخَرَجَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ يَوْمٍ فَلَمْ يَرَهَا، قَالَ: " مَا فَعَلَتِ الْقُبَّةُ الَّتِي كَانَتْ؟ " قَالَ: شَكَى إِلَيْنَا صَاحِبُهَا إِعْرَاضَكَ عَنْهُ فَأَخْبَرْنَاهُ فَهَدَمَهَا، قَالَ: " أَمَا إِنَّ كُلَّ بِنَاءٍ وَبَالٌ عَلَى صَاحِبِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِلَّا مَالًا إِلَّا مَالًا ". رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ يُونُسَ
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
একবার রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বের হলেন এবং হঠাৎ একটি উঁচু গম্বুজ (বা ভবন) দেখতে পেলেন। তিনি জিজ্ঞাসা করলেন, "এটা কী?"
তাঁর সাহাবীগণ বললেন, "এটা অমুক আনসারী সাহাবীর।"
বর্ণনাকারী বলেন, তখন তিনি নীরব রইলেন এবং বিষয়টি মনে রাখলেন। অতঃপর যখন সেই ঘরের মালিক রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এসে অন্যদের সাথে সালাম দিলেন, তখন তিনি তার থেকে মুখ ফিরিয়ে নিলেন। তিনি তার সাথে কয়েকবার এমনটি করলেন, ফলে লোকটি তাঁর মধ্যে বিরক্তি এবং মুখ ফিরিয়ে নেওয়া বুঝতে পারলেন।
তিনি এই বিষয়ে তাঁর সাথীদের কাছে অভিযোগ করে বললেন, "আল্লাহর শপথ, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের মধ্যে আমার প্রতি (এক ধরনের) অসন্তোষ লক্ষ্য করছি। আমি জানি না আমার কী হলো বা আমি কী করলাম?"
তারা বললেন, "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একবার বের হয়ে তোমার গম্বুজটি দেখেছিলেন এবং জিজ্ঞাসা করেছিলেন যে এটা কার? আমরা তখন তাঁকে জানিয়েছিলাম।"
বর্ণনাকারী বলেন, তখন সেই সাহাবী তাঁর গম্বুজটির কাছে গেলেন এবং তা ভেঙে মাটির সাথে মিশিয়ে দিলেন।
এরপর একদিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বের হয়ে যখন সেটি দেখতে পেলেন না, তখন তিনি বললেন, "যে গম্বুজটি ছিল, সেটির কী হলো?"
(সাহাবীগণ) বললেন, "তার মালিক আপনার মুখ ফিরিয়ে নেওয়া সম্পর্কে আমাদের কাছে অভিযোগ করেছিলেন, তাই আমরা তাকে বিষয়টি জানালাম এবং সে তা ভেঙে ফেলল।"
তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "সাবধান! নিশ্চয়ই কিয়ামত দিবসে প্রতিটি ভবন তার মালিকের জন্য দুর্যোগ (বা বোঝা) হবে—তবে অপরিহার্য নির্মাণ ছাড়া, তবে অপরিহার্য নির্মাণ ছাড়া।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.
