শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী
10222 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الصَّفَّارُ، نَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي -[219]- الدُّنْيَا، نَا أَبُو خَيْثَمَةَ، نَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، عَنْ شَرِيكٍ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: مَرَرْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي طَرِيقٍ مِنْ طُرُقِ الْمَدِينَةِ، قَالَ: فَرَأَى قُبَّةً مِنْ لَبِنٍ، فَقَالَ: " لِمَنْ هَذِهِ؟ " قِيلَ: لِفُلَانٍ، فَقَالَ: " أَمَا إِنَّ كُلَّ بِنَاءٍ وَبَالٌ عَلَى صَاحِبِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِلَّا مَا كَانَ فِي مَسْجِدٍ، أَوْ بِنَاءِ مَسْجِدٍ أَوْ أَوْ " وَقَالَ: ثُمَّ مَرَّ فَلَمْ يَرَهَا، فَقَالَ: " مَا فَعَلَتِ الْقُبَّةُ؟ " قَالَ: قُلْتُ: بَلَغَ صَاحِبَهَا مَا قُلْتَ فَهَدَمَهَا فَقَالَ: " رَحِمَهُ اللهُ ". وَرَوَاهُ مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي زَكَرِيَّا التَّيْمِيِّ، وَقِيلَ: عَنْهُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَابِرِ بْنِ أَبِي زَكَرِيَّا، عَنْ عَمَّارٍ، شَيْخٍ لَهُ عِنْدَ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْبِنَاءِ
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি একবার রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে মদীনার কোনো এক পথে যাচ্ছিলাম। তিনি মাটির ইটের তৈরি একটি গম্বুজ বা স্থাপনা দেখতে পেলেন।
তিনি জিজ্ঞেস করলেন: "এটি কার?"
বলা হলো: "অমুক ব্যক্তির।"
তখন তিনি বললেন: "সাবধান! নিশ্চয়ই কিয়ামতের দিন প্রত্যেকটি দালান-কোঠা তার মালিকের জন্য বোঝা বা বিপদের কারণ হবে, তবে যা মসজিদের জন্য বা মসজিদ নির্মাণে ব্যবহৃত হয়, অথবা..."
বর্ণনাকারী বলেন, এরপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আবার যখন সেই পথ দিয়ে যাচ্ছিলেন, তখন সেটি দেখতে পেলেন না। তিনি জিজ্ঞেস করলেন: "গম্বুজটির কী হলো?"
আমি বললাম: "আপনার কথা তার মালিকের কাছে পৌঁছেছিল, তাই সে তা ভেঙে ফেলেছে।"
তখন তিনি বললেন: "আল্লাহ তাকে রহম করুন।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: كسابقه.
