শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী
10373 - أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى، قَالَا: نَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، نَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، نَا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَمْرٍو أَبُو مَعْمَرٍ الْمِنْقَرِيُّ، -[306]- نَا عَبْدُ الْوَارِثُ، حَدَّثَنِي لَيْثٌ، حَدَّثَنِي رَجُلٌ يُقَالُ لَهُ: عَبْدُ الْمَلِكِ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: أَتَى عَلَيْنَا زَمَانٌ وَمَا نَرَى أَحَدَنَا أَنَّهُ أَحَقُّ بِالدِّينَارِ وَالدِّرْهَمِ مِنْ أَخِيهِ الْمُسْلِمِ. سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " إِذَا ضَنَّ النَّاسُ بِالدِّينَارِ وَالدِّرْهَمِ، وَتَبَايَعُوا بِالْعِينَةِ، وَتَتَّبِعُوا أَذْنَابَ الْبَقَرِ - قَالَ: قَالَ عَبْدُ الْوَارِثِ أَحْسِبُهُ قَالَ: " وَتَرَكُوا الْجِهَادَ فِي سَبِيلِ اللهِ " - أَدْخَلَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ عَلَيْهِم ذُلًّا لَا يَرْفَعْهُ عَنْهُمْ حَتَّى يُرْجِعُوا دِينَهُمْ " رَوَاهُ جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ. وَرَوَاهُ جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، قَالَ: قَالَ ابْنُ عُمَرَ. وَرَوَاهُ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْخُرَاسَانِيُّ، عَنْ عَطَاءٍ الْخُرَاسَانِيُّ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ
ইবনু ওমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: আমাদের ওপর এমন এক যুগ অতিবাহিত হয়েছে, যখন আমরা মনে করতাম না যে আমাদের কেউই তার মুসলিম ভাইয়ের চেয়ে দীনার ও দিরহামের (টাকা-পয়সার) বেশি হকদার।
আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি:
"যখন মানুষ দীনার ও দিরহামের (সম্পদের) প্রতি কৃপণতা দেখাবে, তারা ’ঈনাহ্’ (এক প্রকার সুদী লেনদেন) পদ্ধতিতে বেচাকেনা করবে, তারা গরুর লেজের অনুগামী হবে (অর্থাৎ, কৃষিকাজ নিয়ে মাত্রাতিরিক্ত ব্যস্ত থাকবে, দুনিয়ামুখী হবে) — (বর্ণনাকারী আব্দুল ওয়ারিস বলেন, আমার ধারণা তিনি বলেছেন) — ’এবং আল্লাহর রাস্তায় জিহাদ ছেড়ে দেবে,’ তখন আল্লাহ তা‘আলা তাদের ওপর এমন লাঞ্ছনা চাপিয়ে দেবেন, যা তিনি তাদের থেকে দূর করবেন না, যতক্ষণ না তারা তাদের দ্বীনের দিকে (পুনরায়) ফিরে আসে।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: فيه انقطاع بين عطاء وابن عمر.
