শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী
10468 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، سَمِعْتُ أَبَا أَحْمَدَ حَامِدَ بْنَ مُحَمَّدٍ الْكَاغِدِيَّ الصُّوفِيَّ، يَقُولُ: حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ الْمُنْذِرِ، نَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ ابْنُ أَخِي الْأَصْمَعِيِّ، حَدَّثَنِي الْأَصْمَعِيُّ، قَالَ:" دَخَلْتُ الْبَادِيَةَ، فَإِذَا أَنَا بِعَجُوزٍ وَبَيْنَ يَدَيْهَا شَاةٌ مَقْتُولَةٌ وَجِرْوُ ذِئْبٍ مُقَفًّى فَنَظَرْتُ إِلَيْهَا فَقَالَتْ: أَوَ يُعْجِبُكَ هَذَا؟ قُلْتُ: بَلَى. وَمَا قِصَّتُكِ؟ قَالَتِ: اعْلَمْ أَنَّ هَذَا جِرْوُ ذِئْبٍ قَدْ أَخَذْنَاهُ فَأَدْخَلْنَاهُ بَيْتِنَا فَلَمَّا كِبَرَ قَتَلَ شَاتَنَا، فَقُلْتُ: أَوَ قُلْتِ فِي ذَلِكَ شِعْرًا؟ قَالَتْ: بَلَى. ثُمَّ أَنْشَأَتْ تَقُولُ:
[البحر الوافر]
بَقَرْتَ شُوَيْهَةً وَفَجَعْتَ قَوْمًا ... وَأَنْتَ لِشَاتِنَا أُمٌّ رَبِيبُ
غُذِيتَ بِدَرِّهَا وَرُبِيتَ فِينَا ... فَمَنْ أَنْبِاكَ أَنَّ أَبَاكَ ذِيبُ
إِذَا كَانَ الطِّبَاعُ طِبَاعَ سَوْءٍ ... فَلَيْسَ بِنَافِعٍ أَدَبُ الْأَدِيبِ"
আল-আসমা’ঈ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: আমি মরুভূমিতে (বা গ্রামীণ অঞ্চলে) প্রবেশ করলাম। সেখানে দেখলাম এক বৃদ্ধা মহিলা, যার সামনে একটি মৃত ছাগল পড়ে আছে এবং পাশে একটি শিকলে বাঁধা নেকড়ের বাচ্চা। আমি তার দিকে তাকালে তিনি বললেন, ‘এটা দেখে কি আপনি বিস্মিত হচ্ছেন?’ আমি বললাম, ‘হ্যাঁ। আপনার ঘটনাটি কী?’
তিনি বললেন, ‘জানুন যে এটি একটি নেকড়ের বাচ্চা, আমরা এটিকে ধরে আমাদের ঘরে এনেছিলাম। যখন এটি বড় হলো, তখন আমাদের ছাগলটিকে মেরে ফেলল।’
আমি জিজ্ঞেস করলাম, ‘আপনি কি এই বিষয়ে কোনো কবিতা রচনা করেছেন?’ তিনি বললেন, ‘হ্যাঁ।’ এরপর তিনি আবৃত্তি করতে শুরু করলেন:
‘তুমি একটি মেষশাবককে ফালা করে দিলে এবং একটি পরিবারকে শোকাহত করলে,
অথচ তুমি ছিলে আমাদের এই মেষশাবকের জন্য পালিত সন্তানের মতো।
তুমি তার দুগ্ধ পান করেছো এবং আমাদের মাঝে লালিত-পালিত হয়েছো—
তবে কে তোমাকে বলে দিলো যে তোমার পিতা নেকড়ে?
যদি স্বভাবগত বৈশিষ্ট্য মন্দ হয়,
তবে কোনো শিক্ষকের শিক্ষা বা শিষ্টাচার তাকে কোনো উপকার করে না।’
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده ة لا بأس به.
