হাদীস বিএন


শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী





শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (10574)


10574 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، ثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، ثَنَا عَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، ثَنَا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ، ثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي الْعَمْيَاءِ، عَنِ السَّائِبِ بْنِ مِهْجَانٍ، مِنْ أَهْلِ الشَّامِ مِنْ أَهْلِ إِيلِيَاءَ، وَكَانَ قَدْ أَدْرَكَ أَصْحَابَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حَدِيثٍ ذَكَرَهُ، قَالَ: لَمَّا دَخَلَ عُمَرُ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ الشَّامَ حَمِدَ اللهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ وَوَعَظَ وَذَكَّرَ، وَأَمَرَ بِالْمَعْرُوفِ، وَنَهَى عَنِ الْمُنْكَرِ ثُمَّ قَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَامَ فِينَا خَطِيبًا كَقِيَامِي فِيكُمْ فَأَمَرَ بِتَقْوَى اللهِ وَصِلَةِ الرَّحِمِ وَصَلَاحِ ذَاتِ الْبَيْنِ وَقَالَ: " عَلَيْكُمْ بِالْجَمَاعَةِ؛ فَإِنَّ يَدَ اللهِ عَلَى الْجَمَاعَةِ، وَإِنَّ الشَّيْطَانَ مَعَ الْوَاحِدِ وَهُوَ مِنَ الِاثْنَيْنِ أَبَعْدُ، لَا يَخْلُوَنَّ رَجُلٌ بِامْرَأَةٍ، فَإِنَّ الشَّيْطَانَ ثَالِثُهُمَا، وَمَنْ سَاءَتْهُ سَيِّئَتُهُ، وَسَرَّتْهُ حَسَنَتُهُ فَهُوَ أَمَارَةُ الْمُسْلِمِ الْمُؤْمِنِ، وَأَمَارَةُ الْمُنَافِقِ الَّذِي لَا تَسُوءُهُ سَيِّئَتُهُ وَلَا تَسُرُّهُ حَسَنَتُهُ إِنْ عَمِلَ خَيْرًا لَمْ يَرْجُ مِنَ اللهِ فِي ذَلِكَ ثَوَابًا، وَإِنْ عَمِلَ شَرًّا لَمْ يَخَفْ مِنَ اللهِ فِي ذَلِكَ الشَّرِّ عُقُوبَةً، وَأَجْمِلُوا فِي طَلَبِ الدُّنْيَا فَإِنَّ اللهَ قَدْ تَكَفَّلَ بِأَرْزَاقِكُمْ وَكُلٌّ مُيَسَّرٌ لَهُ عَمَلُهُ الَّذِي كَانَ عَامِلًا، اسْتَعِينُوا بِاللهِ عَلَى أَعْمَالِكُمْ فَإِنَّهُ يَمْحُو مَا يَشَاءُ وَيُثْبِتُ وَعِنْدَهُ أُمُّ الْكِتَابِ " صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى نَبِيِّنَا مُحَمَّدٍ وَآلِهِ، وَعَلَيْهِ السَّلَامُ وَرَحْمَةُ اللهِ. السَّلَامُ عَلَيْكُمْ " هَذِهِ خُطْبَةُ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ عَلَى أَهْلِ الشَّامِ، أَثَرَهَا عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ




সায়েব ইবনে মিহজান থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) শাম (সিরিয়া) প্রবেশ করলেন, তখন তিনি আল্লাহর প্রশংসা করলেন, তাঁর গুণগান করলেন, উপদেশ দিলেন, স্মরণ করিয়ে দিলেন, সৎ কাজের আদেশ দিলেন এবং মন্দ কাজ থেকে নিষেধ করলেন।

এরপর তিনি (উমর) বললেন: নিশ্চয়ই আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের মাঝে তেমনি খুতবা দেওয়ার জন্য দাঁড়িয়েছিলেন, যেমন আমি তোমাদের মাঝে দাঁড়িয়েছি। অতঃপর তিনি আল্লাহকে ভয় করার, আত্মীয়তার সম্পর্ক বজায় রাখার এবং নিজেদের মধ্যে সদ্ভাব বজায় রাখার নির্দেশ দিলেন।

তিনি বললেন: "তোমরা জামাআতকে (ঐক্যবদ্ধ জীবনযাপনকে) অপরিহার্য করে নাও; কারণ আল্লাহর সাহায্য জামাআতের উপর রয়েছে। আর শয়তান একাকী ব্যক্তির সাথে থাকে, কিন্তু সে দুজন থেকে অধিক দূরে থাকে। কোনো পুরুষ যেন কোনো নারীর সাথে নির্জনে অবস্থান না করে, কেননা শয়তান তাদের তৃতীয়জন হয়।

যার পাপ তাকে কষ্ট দেয় এবং যার নেক কাজ তাকে আনন্দিত করে, সেটাই হলো মুসলিম মুমিনের আলামত (নিদর্শন)। আর মুনাফিকের আলামত হলো, তার মন্দ কাজ তাকে কষ্ট দেয় না এবং তার ভালো কাজ তাকে আনন্দিত করে না। সে যদি কোনো ভালো কাজ করে, তবে সে তাতে আল্লাহর কাছ থেকে কোনো সওয়াবের আশা করে না। আর যদি সে কোনো খারাপ কাজ করে, তবে সে সেই খারাপ কাজের জন্য আল্লাহর পক্ষ থেকে শাস্তির ভয় করে না।

তোমরা দুনিয়া কামাইয়ের ক্ষেত্রে মধ্যপন্থা অবলম্বন করো (বা সুন্দরভাবে চেষ্টা করো), কেননা আল্লাহ তাআলা তোমাদের রিযিকের দায়িত্ব নিয়েছেন। আর প্রত্যেকের জন্য সেই কাজ সহজ করে দেওয়া হয়েছে যা সে করত। তোমরা তোমাদের সকল কাজে আল্লাহর সাহায্য প্রার্থনা করো। কেননা তিনি যা চান তা মুছে দেন এবং যা চান তা বহাল রাখেন, আর তাঁর কাছেই রয়েছে মূল কিতাব (’উম্মুল কিতাব’)।"

— (এটি উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কর্তৃক সিরিয়ার অধিবাসীদের উদ্দেশ্যে প্রদত্ত সেই খুতবা, যা তিনি আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেছিলেন।)




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: لا بأس به.