শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী
10640 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ، أَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْوَلِيدِ الْفَحَّامُ، ثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ، ثَنَا كَثِيرُ بْنُ زَيْدٍ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ رَبَاحٍ، عَنْ -[477]- أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا تَبَاغَضُوا، وَلَا تَحَاسَدُوا، وَلَا تَنَاجَشُوا، وَلَا تَدَابَرُوا وَكُونُوا عِبَادَ اللهِ إِخْوَانًا، وَلَا يَبِيعَنَّ حَاضِرٌ لِبَادٍ وَلَا تَلَقُّوا الرُّكْبَانَ لِلْبَيْعِ، وَأَيُّمَا امْرِئٍ ابْتَاعَ شَاةً فَوَجَدَهَا مُصَرَّاةً، فَلْيَرُدَّهَا وَلْيَرُدَّ مَعَهَا صَاعًا مِنْ تَمْرٍ، وَلَا يَسُومَنُّ أَحَدُكُمْ عَلَى سَوْمِ أَخِيهِ وَلَا يَخْطُبْ عَلَى خِطْبَتِهِ، وَلَا تَسْأَلِ الْمَرْأَةُ طَلَاقَ أُخْتِهَا لِتَكْتَفِي مَا فِي إِنَائِهَا لِأَنَّ رِزْقَهَا عَلَى اللهِ عَزَّ وَجَلَّ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
"তোমরা একে অপরের প্রতি বিদ্বেষ পোষণ করো না, একে অপরের প্রতি হিংসা করো না, তোমরা ’তানাজুশ’ করো না (কৃত্রিম ক্রেতা সেজে দাম বাড়িয়ো না), তোমরা একে অপরের দিক থেকে মুখ ফিরিয়ে নিয়ো না (সম্পর্ক ছিন্ন করো না), আর তোমরা আল্লাহর বান্দা হিসেবে ভাই ভাই হয়ে যাও।
কোনো শহরবাসী যেন কোনো গ্রামবাসীর পক্ষে (বা তার হয়ে) পণ্য বিক্রি না করে, আর তোমরা কাফেলাকারীদের (যাত্রাপথে) বিক্রির জন্য অভ্যর্থনা জানাবে না (অর্থাৎ তাদের শহরে পৌঁছার আগেই তাদের কাছ থেকে পণ্য কিনে নেবে না)।
যে ব্যক্তি কোনো বকরি ক্রয় করবে এবং দেখবে যে সেটির দুধ কৃত্রিমভাবে স্তনে জমা করা (দাম বাড়ানোর জন্য ’মুসার্রাহ’), সে যেন তা ফেরত দিয়ে দেয় এবং তার সাথে এক সা’ পরিমাণ খেজুরও ফেরত দেয়।
তোমাদের কেউ যেন তার ভাইয়ের দর-দামের ওপর দর-দাম না করে, আর তার বিবাহের প্রস্তাবের ওপর প্রস্তাব না দেয়।
আর কোনো নারী যেন তার (মুসলিম) বোনের তালাক কামনা না করে, যাতে সে তার পাত্রের (বা তার স্বামীর প্রাপ্য) সবকিছু একাই লাভ করতে পারে। কারণ, তার রিযিক্ব (জীবিকা) আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্ল-এর দায়িত্বে।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن.
