হাদীস বিএন


শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী





শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী (315)


315 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الْقَطَّانُ، حدثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ -[501]- يَعْقُوبَ الْحَافِظُ، حدثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ الْفَرَّاءُ، أَخْبَرَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، حدثنا سَلَّامُ بْنُ مِسْكِينٍ، حدثنا أَبُو ظِلَالٍ، عَنْ أَنَسٍ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ رَجُلًا يُنَادِي فِي النَّارِ أَلْفَ سَنَةٍ يَا حَنَّانُ يَا مَنَّانُ، فَيَقُولُ اللهُ لِجِبْرِيلَ: اذْهَبْ فَأْتِنِي بِعَبْدِي هَذَا ". قَالَ: " ذَهَبَ جِبْرِيلُ فَوَجَدَ أَهْلَ النَّارِ مُنْكَبِّينَ يَبْكُونَ ". قَالَ: " فَرَجَعَ إِلَيْهِ فَأَخْبَرَ رَبَّهُ قَالَ: اذْهَبْ إِلَيْهِ فَأْتِنِي بِهِ، فَإِنَّهُ فِي مَكَانِ كَذَا وَكَذَا ". قَالَ: " فَذَهَبَ فَجَاءَ بِهِ قَالَ: يَا عَبْدِي كَيْفَ وَجَدْتَ مَكَانَكَ وَمَقِيلَكَ؟ قَالَ: يَا رَبِّ شَرَّ مَكَانٍ، وَشَرَّ مَقِيلٍ: قَالَ: رُدُّوا عَبْدِي. قَالَ: مَا كُنْتُ أَرْجُو أَنْ تُعِيدَنِي إِلَيْهَا إِذَا أَخْرَجْتَنِي مِنْهَا قَالَ اللهُ لِمَلَائِكَتِهِ: دَعُوا عَبْدِي " قَالَ الْبَيْهَقِيُّ رَحِمَهُ اللهُ: " هَكَذَا رُوِيَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ "
وَقَدْ رُوِّينَا حَدِيثَ بِشْرِ بْنِ الْمُفَضَّلِ، عَنْ أَبِي مَسْلَمَةَ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَمَّا أَهْلُ النَّارِ الَّذِينَ هُمْ أَهْلُهَا، فَإِنَّهُمْ لَا يَمُوتُونَ فِيهَا، وَلَا يَحْيَوْنَ، وَلَكِنْ نَاسٌ أَصَابَتْهُمُ النَّارُ بِذُنُوبِهِمْ - أَوْ قَالَ: بِخَطَايَاهُمْ - أَمَاتَتْهُمْ إِمَاتَةً حَتَّى إِذَا كَانُوا فَحْمًا أُذِنَ فِي الشَّفَاعَةِ فَيُجَاءُ بِهِمْ ضَبَائِرَ قَدِ امْتُحِشُوا فَيُلْقَوْنَ عَلَى أَنْهَارِ الْجَنَّةِ، ثُمَّ قِيلَ: يَا أَهْلَ الْجَنَّةِ أَفِيضُوا عَلَيْهِمْ مِنَ الْمَاءِ فَيَنْبُتُونَ نَبَاتَ الْحَبَّةِ تكون فِي حَمِيلِ السَّيْلِ، فَقَالَ رَجُلٌ: كَأَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ كَانَ بالْبَادِيَةِ "




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই এক ব্যক্তি জাহান্নামের মধ্যে এক হাজার বছর ধরে চিৎকার করে ডাকবে: হে হান্নান (পরম দয়ালু)! হে মান্নান (মহাদাতা)!"

তখন আল্লাহ তাআলা জিবরাঈল (আঃ)-কে বলবেন: "যাও, আমার এই বান্দাকে আমার কাছে নিয়ে এসো।" বর্ণনাকারী বলেন: "জিবরাঈল (আঃ) গেলেন এবং দেখতে পেলেন যে জাহান্নামবাসীরা কাঁদতে কাঁদতে উপুড় হয়ে পড়ে আছে।"

তিনি ফিরে এসে তাঁর প্রতিপালককে জানালেন। আল্লাহ বললেন: "তুমি তার কাছে যাও এবং তাকে আমার কাছে নিয়ে এসো, কেননা সে অমুক অমুক স্থানে রয়েছে।"

বর্ণনাকারী বলেন: "তিনি গেলেন এবং তাকে নিয়ে আসলেন। আল্লাহ বললেন: হে আমার বান্দা! তোমার বাসস্থান ও বিশ্রামের স্থান কেমন পেলে?" সে বলল: "হে আমার প্রতিপালক! নিকৃষ্ট বাসস্থান এবং নিকৃষ্ট বিশ্রামের স্থান!" আল্লাহ বললেন: "আমার বান্দাকে ফিরিয়ে দাও।"

সে বলল: "যখন আপনি আমাকে তা থেকে বের করে এনেছেন, তখন আমি আর আশা করিনি যে আপনি আমাকে আবার সেখানে ফিরিয়ে দেবেন।" তখন আল্লাহ তাঁর ফেরেশতাদের বললেন: "আমার বান্দাকে ছেড়ে দাও।"

***

আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যারা জাহান্নামের স্থায়ী বাসিন্দা, তারা সেখানে মরবেও না, বাঁচবেও না। কিন্তু কিছু লোক যাদের পাপের কারণে—অথবা তিনি বলেছেন: তাদের ত্রুটির কারণে—আগুন তাদের স্পর্শ করবে, অতঃপর আগুন তাদের মৃত্যু ঘটাবে, পুরোপুরি মৃত্যু। এমনকি যখন তারা কয়লা হয়ে যাবে, তখন শাফা‘আতের অনুমতি দেওয়া হবে।"

"তখন তাদের আনা হবে দলে দলে, যারা পুড়ে কালো হয়ে গেছে। অতঃপর তাদের জান্নাতের নদীগুলোর উপর নিক্ষেপ করা হবে, এরপর বলা হবে: হে জান্নাতবাসীরা! তোমরা তাদের উপর পানি ঢেলে দাও।"

"তখন তারা এমনভাবে সতেজ হয়ে উঠবে, যেমনটি বন্যার স্রোতের সাথে আসা পলিমাটিতে বীজ অঙ্কুরিত হয়।" তখন এক ব্যক্তি বলল: "মনে হচ্ছে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মরু অঞ্চলে (গ্রামীণ পরিবেশে) অবস্থান করেছিলেন (তাই তিনি এমন উপমা দিলেন)।"




تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: ضعيف.