শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী
364 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيِّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ شَاذَانَ الْبَغْدَادِيُّ بِهَا، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ النَّحْوِيُّ قَالَ: يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ، حدثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ أَبُو أَيُّوبَ الْوَاشِحِيُّ، حدثنا أَبُو صَالِحٍ غَالِبُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ زِيَادٍ الْبُرْسَانِيِّ، عَنْ أَبِي سُمَيَّةَ قَالَ: اخْتَلَفْنَا فِي الْورُودِ بِالْبَصْرَةِ، فَقَالَ قَوْمٌ: لَا يَدْخُلُهَا مُؤْمِنٌ، وَقَالَ آخَرُونَ: يَدْخُلُونَهَا جَمِيعًا، ثُمَّ يُنَجِّي اللهُ الَّذِينَ اتَّقَوْا، وَيذَرُ الظَّالِمِينَ فِيهَا جِثِيًّا، فَلَقِيتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ فَسَأَلْتُهُ فَقَالَ: يَدْخُلُونَهَا جَمِيعًا، فَقُلْتُ: إِنَّا اخْتَلَفْنَا فَذَكَرَ اخْتِلَافَهُمْ قَالَ: فَأَهْوَى جَابِرٌ بِإِصْبَعِهِ إِلَى أُذُنِهِ فَقَالَ: صُمَّتْ إِنْ لَمْ أَكُنْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " الْورُودُ: الدُّخُولُ لَا يَبْقَى بَرٌّ وَلَا فَاجِرٌ إِلَّا دَخَلَهَا، فَتَكُونُ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ بَرْدًا وَسَلَامًا كَمَا كَانَتْ عَلَى إِبْرَاهِيمَ عَلَيْهِ السَّلَامُ حَتَّى إِنَّ لِلنَّارِ - أَوْ قَالَ لِجَهَنَّمَ - ضجيجا مِنْ بَرْدِهِمْ، ثُمَّ يُنَجِّي الله الَّذِينَ اتَّقَوْا وَيذَرُ الظَّالِمِينَ فِيهَا جِثِيًّا " قَالَ الْبَيْهَقِيُّ رَحِمَهُ اللهُ: " هَذَا إِسْنَادٌ حَسَنٌ " ذَكَرَهُ الْبُخَارِيُّ فِي التَّارِيخِ " وَشَاهِدُهُ في -[573]- الْحَدِيثُ الثَّابِتُ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ أُمِّ مُبَشِّرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ، إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: خامِدَةً " قَالَ أَبُو عُبَيْدٍ: " وَإِنَّمَا أَرَادَ تَأْوِيلَ قَوْلِهِ: {وَإِنْ مِنْكُمْ إِلَّا وَارِدُهَا} [مريم: 71] فَيَقُولُ وُرُودُهَا، وَلَمْ يُصِبْهُمْ مِنْ حَرِّهَا شَيْءٌ إِلَّا لِيُبِرَّ اللهُ قَسَمَهُ "
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি বলেন, আমরা বসরায় (জাহান্নামে) প্রবেশ করা (আল-উরূদ) নিয়ে মতপার্থক্য করছিলাম। একদল বলল: কোনো মুমিন তাতে প্রবেশ করবে না। আর অন্য একদল বলল: সকলে তাতে প্রবেশ করবে, অতঃপর আল্লাহ মুত্তাকীদেরকে নাজাত দেবেন এবং সেখানে জালিমদেরকে হাঁটু গেড়ে বসা অবস্থায় রেখে দেবেন। আমি জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে সাক্ষাৎ করে তাঁকে জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি বললেন: সকলেই তাতে প্রবেশ করবে। আমি বললাম: আমরা মতপার্থক্য করছি (এবং তাদের মতপার্থক্যের কথা উল্লেখ করলাম)। বর্ণনাকারী বলেন, তখন জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নিজ কানে আঙুল রাখলেন এবং বললেন: আমার কান যেন বধির হয়ে যায়, যদি আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে এই কথা বলতে না শুনি: “আল-উরূদ (জাহান্নামে প্রবেশ) অর্থ প্রবেশ করা। কোনো নেককার বা ফাজির (পাপী/দুরাচার) বাকি থাকবে না, যে তাতে প্রবেশ করবে না। তবে তা মুমিনদের জন্য শীতলতা ও শান্তি হয়ে যাবে, যেমনটা হয়েছিল ইব্রাহিম (আলাইহিস সালাম)-এর জন্য। এমনকি আগুন—অথবা তিনি বলেন, জাহান্নাম—তাদের (মুমিনদের) শীতলতার কারণে শব্দ করতে থাকবে। অতঃপর আল্লাহ মুত্তাকীদেরকে নাজাত দেবেন এবং সেখানে জালিমদেরকে হাঁটু গেড়ে বসা অবস্থায় রেখে দেবেন।”
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: حسن.
