শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী
529 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ، أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ، حدثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، حدثنا مُسَدَّدٌ، حدثنا مَرْحُومُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْعَطَّارُ، حدثنا أَبُو نَعَامَةَ السَّعْدِيُّ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: خَرَجَ مُعَاوِيَةُ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ عَلَى حَلْقَةٍ فِي الْمَسْجِدِ فَقَالَ: مَا أَجْلَسَكُمْ؟ قَالُوا: جَلَسْنَا نَذْكُرُ اللهَ. قَالَ: آللَّهُ، مَا أَجْلَسَكُمْ إِلَّا ذَلِكَ؟ قَالُوا: وَاللهِ مَا أَجْلَسَنَا إِلَّا ذَلِكَ. قَالَ: أَمَا إِنِّي لَمْ أَسْتَحْلِفْكُمْ تُهْمَةً لَكُمْ، وَمَا كَانَ أَحَدٌ بِمَنْزِلَتِي مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَقَلَّ عَنْهُ حَدِيثًا مِنِّي، وإِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَرَجَ عَلَى حَلْقَةٍ مِنْ أَصْحَابِهِ فَقَالَ: " مَا أَجْلَسَكُمْ؟ " قَالُوا: جَلَسْنَا نَذْكُرُ اللهَ وَنَحْمَدُهُ عَلَى مَا هَدَانَا لِلْإِسْلَامِ، وَمَنَّ عَلَيْنَا بِكَ. قَالَ: " آللَّهِ مَا أَجْلَسَكم إِلَّا ذَلِكَ؟ " قَالُوا: وَاللهِ مَا أَجْلَسَنَا إِلَّا ذَلِكَ. قَالَ: " أَمَا إِنِّي لَمْ أَسْتَحْلِفْكُمْ تُهْمَةً لَكُمْ، وَلَكِنَّهُ أَتَانِي جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ فَأَخْبَرَنِي أَنَّ اللهَ يُبَاهِي بِكُمُ الْمَلَائِكَةَ " رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِي الصَّحِيحِ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، عَنْ مَرْحُومٍ
আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
একবার মুআবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মসজিদে একটি মজলিসের (আলোচনা চক্রের) কাছে এলেন এবং জিজ্ঞেস করলেন, "তোমরা কী কারণে বসেছো?"
তারা বললেন, "আমরা আল্লাহ্র যিকির (স্মরণ) করার জন্য বসেছি।"
তিনি বললেন, "আল্লাহ্র কসম! শুধু কি একারণেই তোমরা বসেছো?"
তারা বললেন, "আল্লাহ্র কসম! এই কারণ ছাড়া অন্য কোনো কারণে আমরা বসিনি।"
তিনি বললেন, "শোনো! তোমাদের প্রতি সন্দেহ করে আমি তোমাদেরকে কসম করাইনি। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে আমার মতো মর্যাদার অধিকারী হওয়া সত্ত্বেও আমার চেয়ে কম হাদীস বর্ণনা করতেন—এমন কেউ ছিল না। (আসলে) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর সাহাবীগণের একটি মজলিসের কাছে গিয়েছিলেন এবং জিজ্ঞেস করেছিলেন: "তোমরা কী কারণে বসেছো?"
তারা বললেন, "আমরা আল্লাহ্র যিকির করছি এবং তিনি আমাদেরকে ইসলামের পথে পরিচালিত করার জন্য ও আপনার মাধ্যমে আমাদের প্রতি অনুগ্রহ করার জন্য তাঁর প্রশংসা করছি।"
তিনি বললেন, "আল্লাহ্র কসম! শুধু কি একারণেই তোমরা বসেছো?"
তারা বললেন, "আল্লাহ্র কসম! এই কারণ ছাড়া অন্য কোনো কারণে আমরা বসিনি।"
তিনি বললেন, "শোনো! আমি তোমাদেরকে কোনো সন্দেহবশত কসম করাইনি। বরং জিবরাইল আলাইহিস সালাম আমার কাছে এসেছিলেন এবং আমাকে জানিয়েছেন যে, আল্লাহ তাআলা তোমাদেরকে নিয়ে ফেরেশতাদের নিকট গর্ব করছেন।"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : إسناده: رجاله ثقات.
