শুয়াবুল ঈমান লিল-বায়হাক্বী
697 - أَخْبَرَنَا أَبُو حَازِمٍ الْحَافِظُ، وَأَبُو حَسَّانَ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ الْمُزَكِّي قَالَا: أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ نُجَيْدٍ، حدثنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الْحُلْوَانِيُّ، حدثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ الْعَامِرِيُّ، حدثنا أَبُو أُسَامَةَ قَالَ: قُلْتُ لِمُحَمَّدِ بْنِ النَّضْرِ: " أَمَا تَسْتَوْحِشُ مِنْ طُولِ الْجُلُوسِ فِي الْبَيْتِ؟ قَالَ: وَمَا لِي أَسْتَوْحِشُ وَهُوَ يَقُولُ: أَنَا جَلِيسُ مَنْ ذَكَرَنِي "
মুহাম্মদ ইবনুন নাদর (রাহিমাহুল্লাহ)-কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল: "আপনি কি দীর্ঘ সময় ধরে গৃহে অবস্থান করার কারণে একাকীত্ব (বা অস্বস্তি) অনুভব করেন না?"
তিনি বললেন: "আমি কেন একাকীত্ব অনুভব করব? আল্লাহ তাআলা তো বলেন, ‘যে ব্যক্তি আমাকে স্মরণ করে, আমি তার সঙ্গী।’"
تحقيق الشيخ د. عبد العلي عبد الحميد حامد : محمد بن النضر الحارثي أبو عبد الرحمن العابد. ذكره ابن أبي حاتم في "الجرح والتعديل" (8/ 110) وقال: روى عن الأوزاعي روى عنه عبد الله بن المبارك وأبو نصر التمار. سمعت أبي يقول ذلك. قال أبو محمد وروي عنه عبد الرحمن بن مهدي.
