হাদীস বিএন


আমালুল-ইয়াওমি ওয়াল-লাইলাহ লিন-নাসাঈ





আমালুল-ইয়াওমি ওয়াল-লাইলাহ লিন-নাসাঈ (861)


861 - أخبرنَا مُحَمَّد بن الْمُصَفّى بن بهْلُول قَالَ الْوَلِيد حَدثنَا قَالَ حَدثنِي الْأَوْزَاعِيّ قَالَ حَدثنَا عُمَيْر بن هَانِئ قَالَ حَدثنِي جُنَادَة بن أبي أُميَّة قَالَ حَدثنِي عبَادَة بن الصَّامِت قَالَ قَالَ رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم
من تعَارَّ من اللَّيْل فَقَالَ لَا إِلَه إِلَّا الله وَحده لَا شريك لَهُ لَهُ الْملك وَله الْحَمد وَهُوَ على كل شَيْء قدير سُبْحَانَ الله وَالْحَمْد لله وَلَا إِلَه إِلَّا الله وَالله أكبر وَلَا حول وَلَا قُوَّة إِلَّا بِاللَّه رب اغْفِر لي إلاَّ غُفر لَهُ فإِن قَامَ ثمَّ صلى تقبلت صلَاته
(نوع آخر)




উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“যে ব্যক্তি রাতের বেলায় ঘুম থেকে জেগে উঠে বলে: ‘আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই, তিনি এক, তাঁর কোনো শরীক নেই। রাজত্ব তাঁরই এবং প্রশংসা তাঁরই প্রাপ্য। আর তিনি সবকিছুর ওপর ক্ষমতাবান। আল্লাহ পবিত্র, সকল প্রশংসা আল্লাহর জন্য, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই, আর আল্লাহ মহান (আল্লাহু আকবার)। আর আল্লাহ ব্যতীত কোনো ক্ষমতা বা শক্তি নেই। হে আমার রব, আমাকে ক্ষমা করুন’— তবে তাকে ক্ষমা করে দেওয়া হয়। এরপর সে যদি উঠে দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করে, তবে তার সালাত কবুল করা হয়।”









আমালুল-ইয়াওমি ওয়াল-লাইলাহ লিন-নাসাঈ (862)


862 - أَخْبرنِي مَحْمُود بن خَالِد قَالَ حَدثنَا عمر عَن الْأَوْزَاعِيّ قَالَ حَدثنِي يحي عَن أبي سَلمَة قَالَ حَدثنِي ربيعَة بن كَعْب قَالَ كنت أَبيت مَعَ رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم آتيه بوضوئه وبحاجته فَكَانَ يقوم من اللَّيْل فَيَقُول سُبْحَانَ الله وَبِحَمْدِهِ سُبْحَانَ رَبِّي (الْعَظِيم) ب وَبِحَمْدِهِ سُبْحَانَ رَبِّي وَبِحَمْدِهِ ثمَّ يَقُول سُبْحَانَ رب الْعَالمين سُبْحَانَ رب الْعَالمين




রাবিয়াহ ইবনু কা'ব (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে রাত্রি যাপন করতাম। আমি তাঁর জন্য ওযুর পানি ও তাঁর প্রয়োজনসমূহ এনে দিতাম। তিনি রাতের বেলা (সালাতের জন্য) দাঁড়াতেন এবং বলতেন: ‘সুবহানাল্লাহি ওয়া বিহামদিহী’, ‘সুবহানা রাব্বিয়াল আযীমি ওয়া বিহামদিহী’, ‘সুবহানা রাব্বি ওয়া বিহামদিহী’। এরপর তিনি বলতেন: ‘সুবহানা রাব্বিল আলামীন’, ‘সুবহানা রাব্বিল আলামীন’।









আমালুল-ইয়াওমি ওয়াল-লাইলাহ লিন-নাসাঈ (863)


863 - أخبرنَا سُوَيْد بن نصر قَالَ أخبرنَا عبد الله عَن معمر عَن الزُّهْرِيّ عَن أنس بن مَالك قَالَ
بَيْنَمَا نَحن جُلُوس عِنْد رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم قَالَ يطلع عَلَيْكُم الْآن (55 ب) رجل من أهل الْجنَّة فطلع رجل من الانصار تنطف لحيته مَاء من وضوئِهِ مُعَلّق نَعْلَيْه فِي يَده الشمَال فَلَمَّا كَانَ من الْغَد قَالَ رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم يطلع عَلَيْكُم الْآن رجل من أهل الْجنَّة فلطع ذَلِك الرجل على مثل
مرتبته الأولى فَلَمَّا كَانَ من الْغَد قَالَ رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم يطلع عَلَيْكُم آلان رجل من أهل الْجنَّة فطلع ذَلِك الرجل على مثل مرتبته الأولى فَلَمَّا قَامَ رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم اتبعهُ عبد الله بن عَمْرو بن العَاصِي فَقَالَ اني لاحيت أبي فأقسمت أَن لَا أَدخل عَلَيْهِ ثَلَاث لَيَال فَإِن رَأَيْت أَن تؤويني اليك حَتَّى تحل يَمِيني فعلت فَقَالَ نعم قَالَ أنس فَكَانَ عبد الله بن عَمْرو بن العَاصِي يحدث أَنه بَات مَعَه لَيْلَة أَو ثَلَاث لَيَال فَلم يره يقوم من اللَّيْل بِشَيْء غير أَنه إِذا (انْقَلب) على فرَاشه ذكر الله وَكبر حَتَّى يقوم (398 آ) لصَلَاة الْفجْر فيسبغ الْوضُوء قَالَ عبد الله غير أَنِّي لَا أسمعهُ يَقُول إِلَّا خيرا فَلَمَّا مَضَت الثَّلَاث لَيَال كدت أحتقر عمله قلت يَا عبد الله انه لم يكن بيني وَبَين وَالِدي غضب هِجْرَة وَلَكِنِّي سَمِعت رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم يَقُول لَك ثَلَاث مَرَّات فِي ثَلَاث مجَالِس
يطلع عَلَيْكُم الْآن رجل من أهل الْجنَّة فطلعت أَنْت تِلْكَ الثَّلَاث مَرَّات فَأَرَدْت آوى اليك فَأنْظر عَمَلك فَلم أرك تعْمل كَبِير عمل فَمَا الَّذِي بلغ بك مَا قَالَ رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم قَالَ مَا هُوَ الا مَا رَأَيْت فَانْصَرَفت عَنهُ فَلَمَّا وليت دَعَاني فَقَالَ مَا هُوَ إِلَّا مَا رَأَيْت غير أَنِّي لَا أحد فِي نَفسِي غلا لأحد من الْمُسلمين وَلَا أحسده على خير أعطَاهُ الله إِيَّاه قَالَ عبد الله بن عَمْرو هَذِه الَّتِي بلغت بك وَهِي الَّتِي لَا نطيق
(نوع آخر)




আনাস ইবনে মালিক (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট বসেছিলাম। তিনি বললেন, ‘এখন তোমাদের কাছে জান্নাতের অধিবাসী এক ব্যক্তি আগমন করবে।’ অতঃপর একজন আনসারী ব্যক্তি এলেন, তার দাড়ি থেকে ওযূর পানি টপকে পড়ছিল এবং তার বাম হাতে জুতো জোড়া ঝুলানো ছিল।

যখন পরের দিন হলো, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, ‘এখন তোমাদের কাছে জান্নাতের অধিবাসী এক ব্যক্তি আগমন করবে।’ তখন সেই ব্যক্তিই আগের দিনের মতো আগমন করলেন। যখন তার পরের দিন হলো, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, ‘এখন তোমাদের কাছে জান্নাতের অধিবাসী এক ব্যক্তি আগমন করবে।’ তখন সেই ব্যক্তিই আগের দিনের মতো আগমন করলেন।

যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উঠে গেলেন, তখন আব্দুল্লাহ ইবনে আমর ইবনে আল-আস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) তাঁর পিছু নিলেন এবং বললেন, ‘আমি আমার পিতার সঙ্গে ঝগড়া করেছি এবং কসম করেছি যে, আমি তিন রাত তাঁর কাছে যাব না। যদি আপনি মনে করেন যে, আমার কসম পূর্ণ না হওয়া পর্যন্ত আমাকে আপনার কাছে আশ্রয় দেবেন, তবে আমি তা করতে পারি।’ তিনি বললেন, ‘হ্যাঁ।’

আনাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, আব্দুল্লাহ ইবনে আমর ইবনে আল-আস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বর্ণনা করতেন যে, তিনি সেই লোকের সঙ্গে এক বা তিন রাত কাটালেন। তিনি (সেই লোককে) রাতে সামান্যও তাহাজ্জুদের জন্য উঠতে দেখলেন না। তবে যখনই তিনি বিছানায় পাশ পরিবর্তন করতেন, তখনই আল্লাহর যিকির করতেন এবং তাকবীর বলতেন, যতক্ষণ না তিনি ফজরের সালাতের জন্য ওঠেন এবং পূর্ণাঙ্গরূপে ওযূ করেন।

আব্দুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন, তবে আমি তাঁকে ভালো কথা ছাড়া অন্য কিছু বলতে শুনিনি।

যখন তিন রাত অতিবাহিত হলো, তখন আমি প্রায় তাঁর আমলকে তুচ্ছ মনে করতে শুরু করলাম। আমি বললাম, ‘হে আল্লাহর বান্দা, আমার এবং আমার পিতার মধ্যে কোনো রাগ বা বিচ্ছেদ ঘটেনি। বরং আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে তিন মজলিসে তিন বার বলতে শুনেছি যে, ‘এখন তোমাদের কাছে জান্নাতের অধিবাসী এক ব্যক্তি আগমন করবে।’ আর আপনিই সেই তিনবার আগমন করেছেন। তাই আমি আপনার কাছে আশ্রয় নিতে চেয়েছিলাম, যেন আপনার আমল দেখতে পারি। কিন্তু আপনাকে বিশেষ কোনো বড় আমল করতে দেখলাম না। তাহলে কোন আমলটি আপনাকে সেই মর্যাদায় পৌঁছে দিয়েছে, যা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন?’

তিনি বললেন, ‘তা তো এটাই যা আপনি দেখেছেন।’ তখন আমি তাঁর কাছ থেকে ফিরে চললাম। যখন আমি ফিরে যাচ্ছিলাম, তিনি আমাকে ডাকলেন এবং বললেন, ‘তা তো এটাই যা আপনি দেখেছেন। তবে আমার অন্তরে কোনো মুসলিমের প্রতি কোনো বিদ্বেষ বা হিংসা পোষণ করি না এবং আল্লাহ কাউকে যে কল্যাণ দান করেছেন, সে জন্য আমি তাকে হিংসা করি না।’

আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন, ‘এটাই সেই জিনিস যা আপনাকে সেই মর্যাদায় পৌঁছে দিয়েছে, আর এটাই তা, যা আমরা করতে সক্ষম নই।’









আমালুল-ইয়াওমি ওয়াল-লাইলাহ লিন-নাসাঈ (864)


864 - أَخْبرنِي زَكَرِيَّا بن يحي قَالَ حَدثنَا عَليّ بن عبد الرَّحْمَن بن الْمُغيرَة قَالَ حَدثنَا يُوسُف بن عدي قَالَ حَدثنَا عثام بن عَليّ عَن هِشَام بن عُرْوَة عَن أَبِيه عَن عَائِشَة قَالَت كَانَ رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم إِذا تضور من اللَّيْل قَالَ لَا إِلَه إِلَّا الله الْوَاحِد القهار رب السَّمَوَات وَالْأَرْض وَمَا بَينهمَا الْعَزِيز الْغفار
(نوع آخر)




আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন রাতে পাশ পরিবর্তন করতেন (বা জেগে উঠতেন), তখন বলতেন: "লা ইলাহা ইল্লাল্লাহুল ওয়াহিদুল ক্বাহার, রাব্বুস সামাওয়াতি ওয়াল আরদি ওয়ামা বাইনাহুমাল আযীযুল গাফফার।" (আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই; তিনি এক, মহাপরাক্রমশালী; তিনি আসমানসমূহ, যমীন এবং এ দু'য়ের মাঝখানে যা কিছু আছে তার রব; তিনি পরাক্রমশালী, মহা ক্ষমাশীল।)









আমালুল-ইয়াওমি ওয়াল-লাইলাহ লিন-নাসাঈ (865)


865 - أخبرنَا عَمْرو بن سَواد قَالَ أخبرنَا ابْن وهب قَالَ أَخْبرنِي سعيد بن أبي أَيُّوب عَن
وَأَخْبرنِي عبيد الله بن فضَالة قَالَ (أخبرنَا) آح عبد الله قَالَ حَدثنَا سعيد قَالَ حَدثنِي عبد الله بن الْوَلِيد عَن سعيد بن الْمسيب عَن عَائِشَة (رضى الله عَنْهَا) ب ح أَن رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم كَانَ إِذا اسْتَيْقَظَ من اللَّيْل قَالَ
لَا إِلَه إِلَّا أَنْت سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ إِنِّي أستغفرك لذنبي وَأَسْأَلك رحمتك اللَّهُمَّ زِدْنِي علما وَلَا تزغ قلبِي بعد إِذْ هديتني وهب لي من لَدُنْك رَحْمَة انك أَنْت الْوَهَّاب (نوع آخر)




আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন রাতে জাগ্রত হতেন, তখন বলতেন:

তুমি ছাড়া কোনো উপাস্য নেই। তুমি পবিত্র, হে আল্লাহ! আমি তোমার কাছে আমার পাপের জন্য ক্ষমা প্রার্থনা করি এবং তোমার রহমত চাই। হে আল্লাহ! আমার জ্ঞান বৃদ্ধি করো, আর তুমি আমাকে হেদায়াত দেওয়ার পর আমার অন্তরকে বক্র করে দিও না। এবং তোমার পক্ষ থেকে আমাকে রহমত দান করো। নিশ্চয়ই তুমিই মহা দাতা (আল-ওয়াহহাব)।









আমালুল-ইয়াওমি ওয়াল-লাইলাহ লিন-নাসাঈ (866)


866 - أَخْبرنِي زَكَرِيَّا بن يحي قَالَ حَدثنَا ابْن أبي عمر قَالَ حَدثنَا سُفْيَان عَن ابْن عجلَان عَن المَقْبُري عَن أبي هُرَيْرَة أَن رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم قَالَ إِذا اسْتَيْقَظَ فَلْيقل الْحَمد لله الَّذِي عافاني فِي جَسَدِي ورد عَليّ روحي وَأذن لي بِذكرِهِ




আবূ হুরায়রাহ্ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যখন কেউ ঘুম থেকে জাগ্রত হয়, তখন সে যেন বলে: সমস্ত প্রশংসা আল্লাহর জন্য, যিনি আমার দেহে আমাকে সুস্থ রেখেছেন, আমার রূহ (আত্মা) আমার কাছে ফিরিয়ে দিয়েছেন এবং আমাকে তাঁর স্মরণ করার অনুমতি দিয়েছেন।









আমালুল-ইয়াওমি ওয়াল-লাইলাহ লিন-নাসাঈ (867)


867 - أَخْبرنِي عَليّ بن مُحَمَّد قَالَ حَدثنَا خلف يَعْنِي ابْن تَمِيم قَالَ حَدثنَا أَبُو الْأَحْوَص قَالَ أخبرنَا شريك عَن أبي اسحق عَن أبي عُبَيْدَة عَن عبد الله بن مَسْعُود قَالَ يضْحك الله إِلَى رجلَيْنِ رجل لَقِي الْعَدو وَهُوَ على فرس من أمثل خيل أَصْحَابه فَانْهَزَمُوا وَثَبت فَإِن قتل اسْتشْهد وان بَقِي فَذَلِك الَّذِي يضْحك الله إِلَيْهِ
وَرجل قَامَ فِي جَوف اللَّيْل لَا يعلم بِهِ أحد فَتَوَضَّأ فأسبغ الْوضُوء ثمَّ حمد الله ومجده وَصلى على النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم واستفتح الْقُرْآن فَذَلِك الَّذِي يضْحك الله اليه يَقُول انْظُرُوا إِلَى عبدى قَائِما لَا يرَاهُ أحد غَيْرِي
مَا يَقُول إِذا قَامَ إِلَى الصَّلَاة من جَوف اللَّيْل




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আল্লাহ তাআলা দু’জন ব্যক্তির দিকে হাসেন:
১. সেই ব্যক্তি যে শত্রুর সম্মুখীন হয়, যখন সে তার সঙ্গীদের সেরা ঘোড়ার ওপর আরোহণ করে থাকে। অতঃপর (তার সঙ্গীরা) পরাজিত হয়ে পালিয়ে যায়, কিন্তু সে অবিচল থাকে। যদি সে নিহত হয়, তবে সে শাহাদাত লাভ করে। আর যদি সে বেঁচে থাকে, তবে সেই ব্যক্তিই, যার দিকে আল্লাহ হাসেন।
২. এবং সেই ব্যক্তি যে রাতের গভীরে (সালাতের জন্য) দাঁড়ায়, যখন তার কথা কেউ জানে না। অতঃপর সে অজু করে এবং উত্তমরূপে অজু করে। এরপর সে আল্লাহর প্রশংসা করে এবং তাঁর মহিমা ঘোষণা করে, এবং নবীর প্রতি সালাত পেশ করে, আর কুরআন তিলাওয়াত শুরু করে। সেই ব্যক্তিই, যার দিকে আল্লাহ হাসেন। তিনি বলেন: তোমরা আমার বান্দার দিকে তাকাও, সে দাঁড়িয়ে আছে, আমি ছাড়া তাকে আর কেউ দেখছে না। (আল্লাহ জিজ্ঞাসা করেন,) রাতের গভীরে সালাতে দাঁড়ালে সে কী বলে?









আমালুল-ইয়াওমি ওয়াল-লাইলাহ লিন-নাসাঈ (868)


868 - أخبرنَا قُتَيْبَة بن سعيد عَن مَالك عَن أبي الزبير عَن طَاوس عَن ابْن عَبَّاس أَن رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم كَانَ إِذا قَامَ إِلَى الصَّلَاة من جَوف اللَّيْل يَقُول
اللَّهُمَّ لَك الْحَمد أَنْت نور السَّمَوَات وَالْأَرْض وَلَك الْحَمد أَنْت قيَّام السَّمَوَات وَالْأَرْض وَلَك الْحَمد أَنْت رب السَّمَوَات وَالْأَرْض وَمن فِيهِنَّ (399 آ) أَنْت الْحق وقولك الْحق وَوَعدك الْحق ولقاؤك حق وَالْجنَّة حق وَالنَّار حق والساعة حق اللَّهُمَّ لَك أسلمت وَبِك آمَنت وَعَلَيْك توكلت وَإِلَيْك أنبت وَبِك خَاصَمت وَإِلَيْك حاكمت فَاغْفِر لي مَا قدمت وأخرت وأسررت وأعلنت أَنْت إلهي لَا إِلَه إِلَّا أَنْت
مَا يسْتَحبّ لَهُ من الدُّعَاء




ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন রাতের মধ্যভাগে সালাতের জন্য দাঁড়াতেন, তখন বলতেন:

"হে আল্লাহ! আপনারই জন্য যাবতীয় প্রশংসা, আপনি আসমানসমূহ ও যমীনের নূর (জ্যোতি)। আপনারই জন্য যাবতীয় প্রশংসা, আপনিই আসমানসমূহ ও যমীনের প্রতিষ্ঠাতা (বা ধারক-রক্ষক)। আপনারই জন্য যাবতীয় প্রশংসা, আপনি আসমানসমূহ, যমীন এবং এগুলোর মধ্যে যা কিছু আছে তার রব। আপনি সত্য, আপনার বাণী সত্য, আপনার ওয়াদা সত্য, আপনার সাক্ষাত (মোলাকাত) সত্য, জান্নাত সত্য, জাহান্নাম সত্য এবং কিয়ামত সত্য। হে আল্লাহ! আপনার কাছেই আমি আত্মসমর্পণ করলাম, আপনার উপরই ঈমান আনলাম, আপনার উপরই ভরসা করলাম, আপনার দিকেই প্রত্যাবর্তন (আনাবত) করলাম, আপনার জন্যই ঝগড়া (বিতর্ক) করলাম এবং আপনার কাছেই বিচার পেশ করলাম। অতএব, আমার পূর্বের ও পরের, গোপন ও প্রকাশ্য সকল গুনাহ ক্ষমা করে দিন। আপনিই আমার ইলাহ, আপনি ব্যতীত সত্য কোনো ইলাহ নেই।"









আমালুল-ইয়াওমি ওয়াল-লাইলাহ লিন-নাসাঈ (869)


869 - أَخْبرنِي مُحَمَّد بن الْعَلَاء قَالَ حَدثنَا أَبُو مُعَاوِيَة قَالَ حَدثنَا الْأَعْمَش عَن أبي اسحق عَن أبي عُبَيْدَة قَالَ سُئِلَ عبد الله مَا الدُّعَاء الَّذِي دَعَوْت بِهِ لَيْلَة قَالَ رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم سل تعطه قَالَ قلت اللَّهُمَّ إِنِّي أَسأَلك إِيمَانًا لَا يرْتَد ونعيما لَا ينْفد ومرافقة نَبينَا مُحَمَّد صلى الله عَلَيْهِ وَسلم فِي أعلا دَرَجَة الْجنَّة جنَّة الْخلد نوع آخر وَذكر اخْتِلَاف الناقلين لخَبر عَائِشَة فِي ذَلِك




আবূ উবাইদাহ বলেন, আব্দুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল: যে রাতে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছিলেন, ‘তুমি চাও, তোমাকে দেওয়া হবে,’ সেই রাতে আপনি কোন দু’আ করেছিলেন? তিনি বললেন, আমি বলেছিলাম:

“হে আল্লাহ! আমি আপনার নিকট এমন ঈমান প্রার্থনা করি যা (কখনো) দূরীভূত হবে না, এমন নেয়ামত যা কখনো নিঃশেষ হবে না, এবং চিরস্থায়ী জান্নাতের (জান্নাতুল খুলদ) সর্বোচ্চ স্তরে আপনার নবী মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সঙ্গ লাভ।”









আমালুল-ইয়াওমি ওয়াল-লাইলাহ লিন-নাসাঈ (870)


870 - أخبرنَا أَبُو دَاوُود قَالَ حَدثنَا يزِيد بن هَارُون قَالَ أخبرنَا الْأَصْبَغ بن زيد عَن ثَوْر عَن خَالِد بن معدان قَالَ حَدثنِي ربيعَة الجرشِي قَالَ سَأَلت عَائِشَة قلت مَا كَانَ رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم يقْرَأ إِذا قَامَ يُصَلِّي من اللَّيْل وَبِمَا كَانَ يستفتح قَالَت كَانَ يكبر عشرا ويحمد عشرا ويسبح عشرا ويهلل عشرا ويستغفر (الله) آعشرا وَيَقُول اللَّهُمَّ اغْفِر لي واهدني وارزقني عشرا وَيَقُول اللَّهُمَّ إِنِّي أعوذ بك من الضّيق يَوْم الْحساب عشرا




আয়িশাহ রাদিয়াল্লাহু আনহা-কে জিজ্ঞেস করা হলো, যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রাতের সালাতের জন্য দাঁড়াতেন, তখন কী পড়তেন এবং কী দ্বারা শুরু করতেন? তিনি বললেন: তিনি দশবার তাকবীর (আল্লাহু আকবার) বলতেন, দশবার তাহমীদ (আলহামদু লিল্লাহ) বলতেন, দশবার তাসবীহ (সুবহান আল্লাহ) পড়তেন এবং দশবার তাহলীল (লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ) বলতেন। তিনি দশবার ইসতিগফার (আল্লাহর কাছে ক্ষমা প্রার্থনা) করতেন। আর তিনি দশবার বলতেন: “আল্লাহুম্মা গফির লী, ওয়াহদিনী, ওয়ারযুক্বনী” (হে আল্লাহ! আমাকে ক্ষমা করুন, আমাকে হেদায়েত দিন এবং আমাকে রিযক দিন)। এবং তিনি দশবার বলতেন: “আল্লাহুম্মা ইন্নী আ'ঊযু বিকা মিনাদ-দ্বায়কি ইয়াওমাল হিসাব” (হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছে হিসাবের দিনের সংকীর্ণতা/কষ্ট থেকে আশ্রয় চাই)।









আমালুল-ইয়াওমি ওয়াল-লাইলাহ লিন-নাসাঈ (871)


871 - أخبرنَا عَمْرو بن عُثْمَان قَالَ أَخْبرنِي بَقِيَّة قَالَ حَدثنِي عمر بن جعثم قَالَ حَدثنِي الْأَزْهَر بن عبد الله الْحرَازِي قَالَ حَدثنِي شريق الْهَوْزَنِي قَالَ دخلت على عَائِشَة فسألتها بِمَ كَانَ رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم يفْتَتح الصَّلَاة إِذا قَامَ من اللَّيْل قَالَت كَانَ إِذا هبَّ من اللَّيْل كبر (الله) ب ح عشرا وَحمد (الله) ب ح عشرا وَقَالَ باسم الله وَبِحَمْدِهِ عشرا وَقَالَ سُبْحَانَ (الْملك) ب ح القدوس عشرا واستغفر عشرا وَهَلل الله عشرا وَقَالَ اللَّهُمَّ إِنِّي أعوذ بك من ضيق الدُّنْيَا وضيق يَوْم الْقِيَامَة عشرا ثمَّ يستفتح الصَّلَاة
مَا يَقُول إِذا وَافق لَيْلَة الْقدر




শুরুক আল-হাওযানী বলেন, আমি আয়েশা রাদিয়াল্লাহু আনহা-এর নিকট প্রবেশ করে তাকে জিজ্ঞাসা করলাম: রাতে যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালাতে দাঁড়াতেন, তখন তিনি কিসের মাধ্যমে সালাত শুরু করতেন?

তিনি (আয়েশা রাদিয়াল্লাহু আনহা) বললেন: তিনি যখন রাতের বেলায় ঘুম থেকে জাগতেন, তখন তিনি দশবার ‘আল্লাহু আকবার’ বলতেন, দশবার ‘আলহামদু লিল্লাহ’ বলতেন, দশবার ‘বিসমিল্লাহি ওয়া বিহামদিহি’ বলতেন, দশবার ‘সুবহানাল মালিকিল কুদ্দুস’ বলতেন, দশবার ইসতিগফার (ক্ষমা প্রার্থনা) করতেন, দশবার আল্লাহর তাহলীল (‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’) করতেন এবং দশবার বলতেন: ‘আল্লাহুম্মা ইন্নী আ’উযু বিকা মিন দীক্বিদ্ দুনিয়া ওয়া দীক্বি ইয়াওমিল ক্বিয়ামাহ’ (হে আল্লাহ! আমি আপনার নিকট দুনিয়ার সংকীর্ণতা ও কিয়ামত দিবসের সংকীর্ণতা থেকে আশ্রয় প্রার্থনা করছি)। এরপর তিনি সালাত শুরু করতেন।









আমালুল-ইয়াওমি ওয়াল-লাইলাহ লিন-নাসাঈ (872)


872 - أخبرنَا قُتَيْبَة بن سعيد قَالَ حَدثنَا جَعْفَر وَهُوَ ابْن سُلَيْمَان عَن كهمس عَن عبد الله بن بُرَيْدَة عَن عَائِشَة قَالَت قلت
يَا رَسُول الله ان علمت أيَّ ليلةٍ لَيْلَة الْقدر مَا أَقُول فِيهَا قَالَ قولي اللَّهُمَّ إِنَّك عَفْو تحب الْعَفو فَاعْفُ عني




আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি বললাম, ‘হে আল্লাহর রাসূল, যদি আমি জানতে পারি যে কোনো রাত ‘লাইলাতুল কদর’, তাহলে আমি তাতে কী বলব?’ তিনি বললেন, ‘তুমি বলো: “আল্লা-হুম্মা ইন্নাকা ‘আফুওয়ুন তুহিব্বুল ‘আফ্ওয়া ফা‘ফু ‘আন্নী” (অর্থাৎ, হে আল্লাহ, আপনি ক্ষমাশীল, আপনি ক্ষমা করতে ভালোবাসেন। অতএব আপনি আমাকে ক্ষমা করে দিন)।’









আমালুল-ইয়াওমি ওয়াল-লাইলাহ লিন-নাসাঈ (873)


873 - أخبرنَا اسماعيل بن مَسْعُود قَالَ حَدثنَا خَالِد عَن كهمس عَن ابْن بُرَيْدَة عَن عَائِشَة (رضى الله عَنْهَا) ب ح قَالَت قلت للنَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم
إِن وَافَقت لَيْلَة الْقدر مَا أَقُول قَالَ تَقُولِينَ
اللَّهُمَّ إِنَّك عَفْو تحب الْعَفو فَاعْفُ عني




আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বললাম: যদি আমি লাইলাতুল কদর লাভ করি (বা উপলব্ধি করি), তাহলে আমি কী বলব? তিনি বললেন, তুমি বলবে:

“আল্লাহুম্মা ইন্নাকা আফুউউন তুহিব্বুল আফওয়া ফা’ফু আন্নী।” (অর্থাৎ: হে আল্লাহ! আপনি ক্ষমাশীল, আপনি ক্ষমা করতে ভালোবাসেন। অতএব, আমাকে ক্ষমা করে দিন।)









আমালুল-ইয়াওমি ওয়াল-লাইলাহ লিন-নাসাঈ (874)


874 - أخبرنَا مُحَمَّد بن عبد الاعلى قَالَ حَدثنَا الْمُعْتَمِر قَالَ سَمِعت كهمسا عَن ابْن بُرَيْدَة أَن عَائِشَة قَالَت يَا نَبِي الله مُرْسل




আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) বলেছেন, “হে আল্লাহর নবী, মুরসাল।”









আমালুল-ইয়াওমি ওয়াল-লাইলাহ লিন-নাসাঈ (875)


875 - أخبرنَا يُونُس بن عبد الاعلى قَالَ حَدثنَا ابْن وهب قَالَ أَخْبرنِي سعيد بن أبي أَيُّوب عَن عبد الرَّحْمَن بن مَرْزُوق عَن أبي (657 ح) مَسْعُود الْجريرِي عَن عبد الله بن بُرَيْدَة عَن عَائِشَة (رضى الله عَنْهَا) ب ح أَنَّهَا قَالَت
يَا رَسُول الله أَرَأَيْت إِن وَافَقت لَيْلَة الْقدر مَاذَا أَدْعُو بِهِ قَالَ قولي اللَّهُمَّ إِ نك عَفْو تحب (الْعَافِيَة) آح فَاعْفُ عني
ذكر الِاخْتِلَاف على سُفْيَان فِي هَذَا الحَدِيث




আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) হতে বর্ণিত, তিনি বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি আমাকে বলুন, যদি আমি লাইলাতুল কদর লাভ করি, তবে আমি কী বলে দুআ করব? তিনি বললেন: তুমি বলো: "আল্লাহুম্মা ইন্নাকা আফুউন তুহিব্বুল আফওয়া ফা’ফু আন্নী।" (অর্থাৎ: হে আল্লাহ! নিশ্চয় আপনি ক্ষমাশীল, আপনি ক্ষমা করাকে ভালোবাসেন। সুতরাং আমাকে ক্ষমা করে দিন।)









আমালুল-ইয়াওমি ওয়াল-লাইলাহ লিন-নাসাঈ (876)


876 - أخبرنَا عبد الحميد بن مُحَمَّد قَالَ (400 آ) حَدثنَا مخلد قَالَ حَدثنَا سُفْيَان عَن الْجريرِي عَن ابْن بُرَيْدَة عَن عَائِشَة قَالَت قلت يَا رَسُول الله ان وَافَقت لَيْلَة الْقدر فَمَا أسأَل الله فِيهَا قَالَ
قولي اللَّهُمَّ إِنَّك عَفْو تحب الْعَفو فَاعْفُ عني (56 ب)




আয়িশা রাদিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি বললাম, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি যদি লাইলাতুল কদর লাভ করি, তবে আমি আল্লাহ্‌র কাছে কী চাইব?" তিনি বললেন, তুমি বলবে:

اللَّهُمَّ إِنَّك عَفْو تحب الْعَفْو فَاعْفُ عني

(উচ্চারণ: আল্লাহুম্মা ইন্নাকা আফুউউন তুহিব্বুল আফওয়া ফা’ফু আন্নী।)

(অর্থ: হে আল্লাহ, আপনি ক্ষমাশীল, আপনি ক্ষমা করতে ভালোবাসেন, অতএব আমাকে ক্ষমা করে দিন।)









আমালুল-ইয়াওমি ওয়াল-লাইলাহ লিন-নাসাঈ (877)


877 - أخبرنَا الْعَبَّاس بن عبد الْعَظِيم قَالَ حَدثنَا هَاشم بن الْقَاسِم قَالَ حَدثنَا الْأَشْجَعِيّ عَن سُفْيَان الثَّوْريّ عَن عَلْقَمَة بن مرْثَد عَن سُلَيْمَان بن بُرَيْدَة عَن عَائِشَة قَالَت
قلت يَا رَسُول الله أَرَأَيْت ان وَافَقت لَيْلَة الْقدر مَا أَقُول فِيهَا قَالَ قولي اللَّهُمَّ إِنَّك عَفْو تحب الْعَفو فَاعْفُ عني




আয়েশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) বলেন, আমি বললাম, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি কি মনে করেন যে যদি আমি লাইলাতুল ক্বদর লাভ করি, তবে তাতে আমি কী বলব?" তিনি বললেন, "তুমি বলো: 'আল্লাহুম্মা ইন্নাকা আফুউন তুহিব্বুল আফওয়া ফা'ফু আন্নী' (অর্থাৎ, হে আল্লাহ! আপনি ক্ষমাশীল, আপনি ক্ষমা করতে ভালোবাসেন, সুতরাং আমাকে ক্ষমা করে দিন)।"









আমালুল-ইয়াওমি ওয়াল-লাইলাহ লিন-নাসাঈ (878)


878 - أخبرنَا أَحْمد بن سُلَيْمَان قَالَ حَدثنَا يزِيد قَالَ أخبرنَا حميد عَن عبد الله بن جُبَير وَكَانَ شريك مَسْرُوق على السلسلة عَن مَسْرُوق عَن عَائِشَة رَضِي الله عَنْهَا قَالَت
لَو علمت أَي لَيْلَة لَيْلَة الْقدر لَكَانَ أَكثر دعائي فِيهَا أَن أسأَل الله الْعَفو والعافية
مَسْأَلَة المعافاة

وَذكر (اخْتِلَاف) آألفاظ الناقلين لخَبر أبي بكر الصّديق رَضِي الله عَنهُ فِي ذَلِك




আয়িশা রাদিয়াল্লাহু আনহা বলেছেন: যদি আমি জানতাম কদরের রাত কোনটি, তবে তাতে আমার অধিকাংশ দু'আ হতো এই যে, আমি আল্লাহর কাছে ক্ষমা (আল-‘আফ্উ) এবং নিরাপত্তা (আল-‘আফিয়াত) চাইব।









আমালুল-ইয়াওমি ওয়াল-লাইলাহ লিন-নাসাঈ (879)


879 - أخبرنَا أَبُو دَاوُود قَالَ حَدثنَا مُحَمَّد بن سُلَيْمَان قَالَ حَدثنَا عِيسَى بن أبي رزين الثمالِي الْحِمصِي عَن لُقْمَان بن عَامر عَن أَوسط البَجلِيّ أَنه سمع أَبَا بكر يخْطب على الْمِنْبَر فَقَالَ إِنِّي سَمِعت رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم يخْطب على الْمِنْبَر عَام أول فِي مقَامي هَذَا وَعَيناهُ تَذْرِفَانِ إِذا ذكر نَبِي الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم يَقُول
سلوا الله المعافاة فإِنه لم يُعْط عبد بعد يَقِين خيرا من عَافِيَة




আবূ বকর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি গত বছর এই স্থানে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে মিম্বরে খুতবা দিতে শুনেছি। যখন তিনি (রাসূল সা.) আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কথা উল্লেখ করতেন, তখন তাঁর দু'চোখ বেয়ে পানি ঝরত। তিনি (রাসূল সা.) বলছিলেন:

"তোমরা আল্লাহর নিকট মা'আফিয়াত (সুস্থতা ও নিরাপত্তা) প্রার্থনা করো। কারণ, ঈমান (দৃঢ় বিশ্বাস) লাভের পর কোনো বান্দাকেই আফিয়াতের (শারীরিক ও আধ্যাত্মিক নিরাপত্তা ও শান্তি) চেয়ে উত্তম কিছু দেওয়া হয়নি।"









আমালুল-ইয়াওমি ওয়াল-লাইলাহ লিন-নাসাঈ (880)


880 - أخبرنَا يحيى بن عُثْمَان قَالَ أخبرنَا عمر بن عبد الْوَاحِد قَالَ حَدثنَا عبد الرَّحْمَن بن يزِيد بن جَابر قَالَ حَدثنِي سليم بن عَامر قَالَ سَمِعت أَوسط البَجلِيّ على مِنْبَر حمص يَقُول سَمِعت أَبَا بكر الصّديق يَقُول قَامَ فِينَا رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم عَام أول بِأبي وَأمي هُوَ ثمَّ خنقته الْعبْرَة ثمَّ قَالَ قَامَ فِينَا رَسُول الله صلى الله عَلَيْهِ وَسلم عَام أول بِأبي وَأمي هُوَ فَقَالَ سلوا الله المعافاة فَإِنَّهُ لم يُؤْت عبد بعد يَقِين خيرا من معافاة




আবু বকর সিদ্দীক (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম গত বছর আমাদের মাঝে দাঁড়ালেন—আমার পিতা-মাতা তাঁর জন্য উৎসর্গিত হোন—। (বর্ণনাকারী বলেন,) এরপর তাঁর (আবু বকরের) কণ্ঠ রুদ্ধ হয়ে গেল। অতঃপর তিনি বললেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম গত বছর আমাদের মাঝে দাঁড়ালেন—আমার পিতা-মাতা তাঁর জন্য উৎসর্গিত হোন—। তিনি বললেন: তোমরা আল্লাহর কাছে ‘মু'আফাত’ (সুস্থতা ও নিরাপত্তা) প্রার্থনা করো। কেননা, ইয়াক্বীন (দৃঢ় বিশ্বাস) লাভ করার পর কোনো বান্দাকে ‘মু'আফাত’-এর চেয়ে উত্তম কিছু প্রদান করা হয়নি।