শারহু মুশকিলিল-আসার
5401 - وَكَمَا حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ مَرْزُوقٍ، حَدَّثَنَا أَسَدُ بْنُ مُوسَى قَالَا: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَمُرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ مَلَكَ ذَا رَحِمٍ مَحْرَمٍ مِنْهُ فَهُوَ حُرٌّ " -[443]- قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ: فَكَانَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَنَّ مَنْ مَلَكَ ذَا رَحِمٍ مَحْرَمٍ فَهُوَ حُرٌّ "
সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি তার কোনো মাহরাম (যাকে বিবাহ করা চিরতরে হারাম) আত্মীয়কে মালিকানাভুক্ত করবে (দাস হিসেবে পাবে), সে (ঐ মাহরাম আত্মীয়) স্বাধীন (মুক্ত) হয়ে যাবে।”
5402 - وَقَدْ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَخْلَدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَمُرَةَ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ مَلَكَ ذَا رَحِمٍ مَحْرَمٍ فَهُوَ حُرٌّ " -[444]- قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ: فَكَانَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ: " مَنْ مَلَكَ ذَا رَحِمٍ مَحْرَمٍ فَهُوَ حُرٌّ "، فَاحْتُمِلَ أَنْ يَكُونَ أَرَادَ بِهِ ذَا الرَّحِمِ مِنْ ذِي الْمَحْرَمِ، وَأُرِيدَ بِالْحَدِيثِ الَّذِي قَبْلَهُ: ذُو الرَّحِمِ مِنْ ذِي الْمَحْرَمِ، حَتَّى يَصِحَّ الْحَدِيثَانِ جَمِيعًا وَلَا يَتَضَادَّانِ، فَيَرْجِعُ مَعْنَاهُمَا إِلَى أَنَّ مَنْ مَلَكَ ذَا رَحِمٍ مَحْرِمٍ، فَهُوَ حُرٌّ ثُمَّ نَظَرْنَا: هَلْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثِ مِنْ وَجْهٍ مِنَ الْوُجُوهِ كَذَلِكَ، أَمْ لَا؟
সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি কোনো মাহরাম (যার সাথে বিবাহ হারাম) আত্মীয়কে (ক্রীতদাস/দাসী হিসেবে) নিজের মালিকানাধীন করবে, সে (আত্মীয়) মুক্ত হয়ে যাবে।”
আবু জাফর (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, এই হাদীসটিতে এসেছে: “যে ব্যক্তি কোনো মাহরাম আত্মীয়কে নিজের মালিকানাধীন করবে, সে মুক্ত হয়ে যাবে।” অতএব, এটা সম্ভব যে এখানে ’আত্মীয়’ দ্বারা মাহরামের অন্তর্ভুক্ত আত্মীয়কেই বোঝানো হয়েছে। এবং এর আগের হাদীসটিও মাহরাম আত্মীয়ের জন্য প্রযোজ্য করা হয়েছে, যাতে উভয় হাদীসই সঠিক প্রমাণিত হয় এবং পরস্পরবিরোধী না হয়। ফলে উভয় হাদীসের অর্থ এই দাঁড়ায় যে, যে ব্যক্তি কোনো মাহরাম আত্মীয়কে মালিকানাধীন করবে, সে মুক্ত হয়ে যাবে। অতঃপর আমরা দেখব যে এই হাদীসটি অন্য কোনো সূত্রে একইভাবে বর্ণিত হয়েছে কি না।
5403 - فَوَجَدْنَا أَحْمَدَ بْنَ شُعَيْبٍ قَدْ حَدَّثَنَا قَالَ: أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ، وَقَتَادَةَ، ثُمَّ ذَكَرَ كَلِمَةً، أَحْمَدُ بْنُ شُعَيْبٍ الْقَائِلُ مَعْنَاهَا: عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَمُرَةَ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ مَلَكَ ذَا رَحِمٍ مِنْ ذِي مَحْرَمٍ، فَهُوَ حُرٌّ " -[445]- فَثَبَتَ بِذَلِكَ مَا صَحَّحْنَا عَلَيْهِ الْحَدِيثَيْنِ اللَّذَيْنِ ذَكَرْنَاهُمَا عَنْ سَمُرَةَ فِي هَذَا الْبَابِ عَلَيْهِ، فَكَانَ فِي ذَلِكَ مَا قَدْ شَدَّ مَعْنَى حَدِيثِ ضَمْرَةَ عَنِ الثَّوْرِيِّ الَّذِي ذَكَرْنَاهُ فِي هَذَا الْبَابِ ثُمَّ نَظَرْنَا: هَلْ رُوِيَ فِي ذَلِكَ شَيْءٌ عَنْ أَحَدٍ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
فَوَجَدْنَا يَزِيدَ بْنَ سِنَانٍ قَدْ حَدَّثَنَا قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي عَوَانَةَ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ عُمَرَ قَالَ: " مَنْ مَلَكَ ذَا رَحِمٍ مَحْرَمٍ فَهُوَ حُرٌّ " فَطَعَنَ طَاعِنٌ فِي إِسْنَادِ هَذَا الْحَدِيثِ بِأَنْ قَالَ: فَإِنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ مَهْدِيٍّ قَدْ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي عَوَانَةَ مَوْقُوفًا
فَذَكَرَ مَا حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ شُعَيْبٍ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنِ الْحَكَمِ، وَلَمْ يَذْكُرْ بَعْدَهُ أَحَدًا، لَا مِنْ إِبْرَاهِيمَ، وَلَا مِنَ الْأَسْوَدِ، قَالَ: قَالَ عُمَرُ: " مَنْ مَلَكَ ذَا رَحِمٍ فَهُوَ حُرٌّ " وَكَانَ جَوَابُنَا لَهُ فِي ذَلِكَ: أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ مَهْدِيٍّ كَذَلِكَ رَوَاهُ عَنْ أَبِي عَوَانَةَ، وَأَمَّا أَبُو عَاصِمٍ فَرَوَاهُ عَنْ أَبِي عَوَانَةَ، كَمَا ذَكَرْنَاهُ عَنْهُ، وَهُوَ حَافَظَ مُتْقِنٌ، وَمَنْ كَانَ كَذَلِكَ كَانَتْ زِيَادَتُهُ عَلَى الْحَافِظِ الْمُتْقِنِ مَقْبُولَةً، وَمِمَّا يُؤَكِّدُ مَا قَدْ رَوَى أَبُو عَاصِمٍ عَلَيْهِ هَذَا الْحَدِيثِ عَنْ أَبِي عَوَانَةَ مَا حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ شُعَيْبٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا الْوَلِيدِ يَعْنِي: الطَّيَالِسِيَّ يَقُولُ: رَأَيْتُ فِيَ كِتَابِ أَبِي عَوَانَةَ يَعْنِي: هَذَا الْحَدِيثَ: حَدَّثَنَا الْحَكَمُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ عُمَرَ، ثُمَّ ذَكَرَ مِثْلَهُ يَعْنِي مِثْلَ حَدِيثِ أَبِي عَاصِمٍ فَعَقَلْنَا بِذَلِكَ أَنَّ أَبَا عَاصِمٍ حَفِظَ مِنْ إِسْنَادِ هَذَا الْحَدِيثِ عَنْ أَبِي عَوَانَةَ، مِمَّا لَمْ يَحْفَظْهُ عَنْهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ، وَمَنْ حَفِظَ شَيْئًا كَانَ أَوْلَى مِمَّنْ قَصَّرَ عَنْهُ
وَحَدَّثَنَا بَكْارُ بْنُ قُتَيْبَةَ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنِ الْمُسْتَوْرِدِ: " أَنَّ رَجُلًا زَوَّجَ ابْنَ أَخِيهِ مَمْلُوكَتَهُ، فَوَلَدَتْ أَوْلَادًا، فَأَرَادَ أَنْ يَسْتَرِقَّ أَوْلَادَهَا، فَأَتَى ابْنَ أَخِيهِ عَبْدَ اللهِ بْنَ مَسْعُودٍ، فَقَالَ: إِنَّ عَمِّي زَوَّجَنِي وَلِيدَتَهُ، وَإِنَّهَا وَلَدَتْ لِي أَوْلَادًا، فَأَرَادَ أَنْ يَسْتَرِقَّ أَوْلَادِي، فَقَالَ عَبْدُ اللهِ: " كَذَبَ، لَيْسَ لَهُ ذَلِكَ " فَفِي هَذَا الْحَدِيثِ مَا قَدْ دَلَّ أَنَّ مَذْهَبَ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ كَانَ فِي هَذَا الْمَعْنَى كَمَذْهَبِ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ كَانَ فِيهِ، وَلَا نَعْلَمُ عَنْ أَحَدٍ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خِلَافًا لَهُمَا فِي ذَلِكَ، وَمَا جَاءَ هَذَا الْمَجِيءَ لَمْ يَتَّسِعْ لِأَحَدٍ خِلَافُهُ، وَلَا الْقَوْلُ بِغَيْرِهِ، وَهَكَذَا كَانَ أَبُو حَنِيفَةَ، وَالثَّوْرِيُّ، وَأَكْثَرُ أَهْلِ الْعِرَاقِ يَذْهَبُونَ إِلَيْهِ فِي هَذَا الْمَعْنَى فَأَمَّا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، فَكَانَ يَذْهَبُ إِلَى وُجُوبِ عَتَاقِ الْوَالِدَيْنِ عَلَى وَلَدِهِمَا، وَإِلَى وُجُوبِ عَتَاقِ الْأَخِ عَلَى أَخِيهِ، وَإِلَى وُجُوبِ عَتَاقِ الْوَلَدِ وَإِنْ سَفَلَ عَلَى مَنْ وَلَدَهُ، وَلَا يُوجِبُ ذَلِكَ فِي ابْنِ أَخٍ عَلَى عَمِّهِ وَأَمَّا آخَرُونَ مِنْهُمُ: الشَّافِعِيُّ فَكَانُوا لَا يُوجِبُونَ الْعَتَاقَ فِي هَذَا -[448]- الْمَعْنَى، إِلَّا فِي الْوَالِدِ وَإِنْ عَلَا، وَفِي الْوَلَدِ وَإِنْ سَفَلَ، وَفِي الْأُمَّهَاتِ وَإِنْ عَلَوْنَ، فَأَمَّا فِيمَنْ سِوَاهُمْ، فَلَا، وَإِذَا ثَبَتَ فِي ذِي الرَّحِمِ الْمُحْرِمِ وُجُوبُ الْعَتَاقِ لَهُ عَلَى ذِي رَحِمِهِ الَّذِينَ هُمْ كَذَلِكَ أَيْضًا، كَانَ فِي ذَلِكَ مَا قَدْ دَلَّ أَنَّ ذَوِي الْأَرْحَامِ الْمُحَرَّمَاتِ كَذَلِكَ أَيْضًا، وَكَانَ فِيمَا ذَكَرْنَا مِنْ ذَلِكَ شَدٌّ لِمَا حَمَلْنَا عَلَيْهِ حَدِيثَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الَّذِي بَدَأْنَا بِذِكْرِهِ فِي هَذَا الْبَابِ عَلَيْهِ، وَاللهَ نَسْأَلُهُ التَّوْفِيقَ
بَابُ بَيَانِ مُشْكِلِ مَا رَوَتْهُ عَائِشَةُ، وَأُمُّ سَلَمَةَ، وَغَيْرُهُمَا عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي قِرَاءَةِ فَاتِحَةِ الْكِتَابِ: (مَلِكِ يَوْمِ الدِّينِ) ، أَوْ: {مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ}
সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি কোনো নিকটাত্মীয় (যাদের পরস্পরের মাঝে বিবাহ হারাম) কে মালিকানাভুক্ত করবে, সে স্বাধীন হয়ে যাবে।"
(উপরে উল্লেখিত হাদীসটি পূর্ববর্তী একই বিষয়ের হাদীসগুলোকে আরও সুদৃঢ় করেছে এবং উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসের অর্থের সাথেও মিল রয়েছে।)
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "যে ব্যক্তি কোনো মাহরাম নিকটাত্মীয়কে মালিকানাভুক্ত করবে, সে স্বাধীন হয়ে যাবে।"
(এরপর হাদীসের সনদ সংক্রান্ত আলোচনা ও বিতর্কের জবাব দেওয়া হয়েছে, যেখানে আবু আসিম একজন নির্ভরযোগ্য বর্ণনাকারী হওয়ায় তাঁর সনদকে, যেখানে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) পর্যন্ত সংযোগ দেখানো হয়েছে, তা গ্রহণ করা হয়েছে।)
মুসতাওরিদ (র.) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি তার ক্রীতদাসীর সাথে তার ভাতিজার বিয়ে দিলেন। সে ক্রীতদাসীটি কয়েকটি সন্তানের জন্ম দিল। এরপর ঐ লোকটি তার সন্তানদের আবার ক্রীতদাস বানাতে চাইল। তখন তার ভাতিজা আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে এসে বললেন: "আমার চাচা তার ক্রীতদাসীর সাথে আমার বিয়ে দিয়েছিলেন এবং সে আমার জন্য কিছু সন্তানের জন্ম দিয়েছে। এখন তিনি আমার সন্তানদের ক্রীতদাস বানাতে চাচ্ছেন।" আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "সে মিথ্যা বলেছে, এটা করার অধিকার তার নেই।"
এই হাদীস থেকে প্রমাণিত হয় যে, এই মাসআলায় আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর অভিমত উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর অভিমতের মতোই ছিল। আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাহাবীদের মধ্যে এই বিষয়ে তাঁদের দুজনের বিপরীত কোনো মত জানতে পারি না। আর যে বিষয় এভাবে বর্ণিত হয়েছে, সেটির বিরোধিতা করা বা অন্য কোনো মত গ্রহণ করার সুযোগ নেই। ইমাম আবূ হানীফা, সুফিয়ান সাওরী এবং অধিকাংশ ইরাকবাসী এই অর্থেই মত দিতেন।
পক্ষান্তরে, ইমাম মালিক ইবনে আনাস (রহ.)-এর অভিমত হলো, সন্তানের ওপর বাবা-মাকে এবং ভাইয়ের ওপর ভাইকে আযাদ করা ওয়াজিব। তেমনিভাবে, সন্তান এবং তার অধস্তনদের ওপর (যারা তাকে জন্ম দিয়েছে) তাদের আযাদ করা ওয়াজিব। তবে তিনি চাচার ওপর ভাতিজাকে আযাদ করা ওয়াজিব মনে করতেন না।
আর অন্যদের মধ্যে ইমাম শাফিঈ (রহ.) এই ধরনের নিকটাত্মীয়দের ক্ষেত্রে শুধু পিতা-মাতা (এবং তাদের ঊর্ধ্বতন), সন্তান-সন্ততি (এবং তাদের অধস্তন) এবং মায়েদের (এবং তাদের ঊর্ধ্বতন) ক্ষেত্রেই দাসত্বমুক্ত হওয়া ওয়াজিব মনে করতেন। কিন্তু তাদের ছাড়া অন্যদের ক্ষেত্রে তা ওয়াজিব মনে করতেন না।
যদি মাহরাম নিকটাত্মীয়ের ক্ষেত্রে তার সমগোত্রীয় নিকটাত্মীয়ের মালিকানাভুক্ত হওয়ার সাথে সাথেই আযাদ হওয়া ওয়াজিব প্রমাণিত হয়, তবে এটি প্রমাণ করে যে, অন্যান্য মাহরাম নিকটাত্মীয়দের ক্ষেত্রেও একই হুকুম প্রযোজ্য হবে। এই সমস্ত আলোচনা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সেই হাদীসের অর্থকে সুদৃঢ় করে যা দিয়ে আমরা এই অধ্যায়ের সূচনা করেছি। আমরা আল্লাহর কাছে তাওফীক কামনা করি।
অনুচ্ছেদ: সূরা ফাতিহা তেলাওয়াতের ক্ষেত্রে আয়েশা, উম্মে সালামা এবং অন্যান্য সাহাবী থেকে বর্ণিত ’মালিকি ইয়াওমিদ-দীন’ অথবা ’মালিকি ইয়াওমিদ-দীন’ সম্পর্কিত সমস্যার ব্যাখ্যা।
5404 - حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ الْفَرَجِ قَالَ: حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ الْهَيْثَمِ الْأَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ نِزَارٍ الْأَيْلِيُّ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مَبْرُورٍ، عَنْ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: شَكَا النَّاسُ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَحْطَ الْمَطَرِ، فَأَمَرَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِنْبَرٍ، فَوُضِعَ، ثُمَّ صَلَّى، وَوَعَدَ النَّاسَ يَخْرُجُونَ يَوْمًا، فَقَالَتْ عَائِشَةُ: وَخَرَجَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ بَدَا حَاجِبُ الشَّمْسِ، فَقَعَدَ عَلَى الْمِنْبَرِ، فَحَمِدَ اللهَ تَعَالَى، ثُمَّ قَالَ: " إِنَّكُمْ شَكَوْتُمْ إِلَيَّ جَدْبَ جَنَابِكُمْ، وَاسْتِئْخَارَ الْمَطَرِ عَنْ إِبَّانِ زَمَانِهِ عَنْكُمْ، وَقَدْ أَمَرَكُمُ اللهُ أَنْ تَدْعُوهُ، وَوَعَدَكُمْ أَنْ يَسْتَجِيبَ لَكُمْ "، ثُمَّ قَالَ: " {الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ} [البقرة: 1] ، (مَلِكِ يَوْمِ الدِّينِ) ، لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ يَفْعَلُ مَا يَشَاءُ "، ثُمَّ ذَكَرَ بَقِيَّةَ الْحَدِيثِ. -[6]- قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ: فَفِي هَذَا الْحَدِيثِ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَرَأَ فِي فَاتِحَةِ الْكِتَابِ: (مَلِكِ يَوْمِ الدِّينِ) ، لَا: {مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ}
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
লোকেরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে বৃষ্টির অভাব (খরা) সম্পর্কে অভিযোগ করল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একটি মিম্বর স্থাপন করার নির্দেশ দিলেন, ফলে তা রাখা হলো। এরপর তিনি সালাত আদায় করলেন এবং লোকদের সাথে একটি নির্দিষ্ট দিনে (সালাতের জন্য) বের হওয়ার ওয়াদা করলেন।
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: যখন সূর্যের আলো সবেমাত্র প্রকাশ পেল, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বের হয়ে মিম্বরে বসলেন এবং মহান আল্লাহর প্রশংসা করলেন।
অতঃপর তিনি বললেন: “নিশ্চয়ই তোমরা আমার কাছে তোমাদের এলাকার অনাবৃষ্টি ও নির্ধারিত সময়ে বৃষ্টিপাত দেরিতে হওয়ার অভিযোগ করেছ। আর আল্লাহ তোমাদেরকে তাঁর কাছে দোয়া করার নির্দেশ দিয়েছেন এবং তিনি তোমাদের প্রতিশ্রুতি দিয়েছেন যে, তিনি তোমাদের ডাকে সাড়া দেবেন।”
এরপর তিনি বললেন: “আলহামদুলিল্লাহি রাব্বিল আলামিন (সকল প্রশংসা বিশ্বজগতের প্রতিপালক আল্লাহর জন্য), মালিকি ইয়াওমিদ্দীন (বিচার দিনের বাদশাহ্), লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু ইয়াফআলু মা ইয়াশা’ (আল্লাহ ব্যতীত কোনো ইলাহ নেই, তিনি যা ইচ্ছা তাই করেন)।”
এরপর অবশিষ্ট হাদীস বর্ণনা করা হয়।
আবূ জা’ফর (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে বর্ণিত এই হাদীসে প্রমাণ পাওয়া যায় যে, তিনি কিতাবের প্রারম্ভে (সূরা ফাতিহাতে) (মালিকি ইয়াওমিদ্দীন) (ملك يوم الدين) পাঠ করেছেন, (মালিকি ইয়াওমিদ্দীন) (مالك يوم الدين) নয়।
5405 - وَحَدَّثَنَا فَهْدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ النَّخَعِيُّ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُصَلِّي فِي بَيْتِهَا، فَيَقْرَأُ: {" بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ، الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ، الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ} [الفاتحة: 2] (مَلِكِ -[7]- يَوْمِ الدِّينِ) {إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ، اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ، صِرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ، غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ، وَلَا الضَّالِّينَ} [الفاتحة: 5] . آمِينَ "
উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর ঘরে সালাত আদায় করতেন। তখন তিনি (সূরা ফাতিহার আয়াতগুলো) পাঠ করতেন: “বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহীম। আলহামদু লিল্লাহি রাব্বিল আলামীন। আর-রাহমানির রাহীম। মালিকি ইয়াওমিদ্দীন। ইয়্যাকা নাবুদু ওয়া ইয়্যাকা নাস্তায়ীন। ইহদিনাস সিরাতাল মুস্তাকীম। সিরাতাল্লাযীনা আনআমতা আলাইহিম। গায়রিল মাগদূবি আলাইহিম ওয়ালাদ-দাল্লীন।” এবং (শেষে) বলতেন: “আমীন।”
5406 - وَأَجَازَ لَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ مَا ذَكَرَ لَنَا، أَنَّ أَبَا عُبَيْدٍ الْقَاسِمَ بْنَ سَلَّامٍ حَدَّثَهُ إِيَّاهُ قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْأُمَوِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَتْ: " كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُقَطِّعُ قِرَاءَتَهُ: (بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ، الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ، الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ، مَلِكِ يَوْمِ الدِّينِ) "
উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), যিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের স্ত্রী, তিনি বলেন: নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর কিরাত (তিলাওয়াত) আয়াত অনুযায়ী থামিয়ে থামিয়ে পড়তেন:
(তিনি পড়তেন:) "বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহীম। আলহামদু লিল্লাহি রাব্বিল ‘আলামীন। আর-রাহমানির রাহীম। মালিকি ইয়াওমিদ-দীন।"
5407 - وَحَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ يَزِيدَ، أَخْبَرَنَا نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ هَارُونَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقْرَأُ: (بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ -[9]- الرَّحِيمِ) إِلَى آخِرِهَا، يَعُدُّهَا بِأَصَابِعِ إِحْدَى يَدَيْهِ سَبْعَ آيَاتٍ: (بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ) ، وَقَرَأَ: (مَلِكِ يَوْمِ الدِّينِ) ، وَلَمْ يَقْرَأْ: {مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ} ، فَنَظَرْنَا فِي إِسْنَادِ حَدِيثِ أُمِّ سَلَمَةَ هَذَا، فَوَجَدْنَا اللَّيْثَ بْنَ سَعْدٍ قَدْ رَوَاهُ عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، بِزِيَادَةِ رَجُلٍ فِيهِ , بَيْنَهُ وَبَيْنَ أُمِّ سَلَمَةَ
উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম পাঠ করতেন: ’বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহীম’ (থেকে শুরু করে) এর শেষ পর্যন্ত। তিনি তাঁর এক হাতের আঙ্গুল দিয়ে সেটিকে সাতটি আয়াত হিসেবে গণনা করতেন, [যার মধ্যে] ’বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহীম’-ও ছিল। আর তিনি (مَلِكِ يَوْمِ الدِّينِ) [মালিকি ইয়াওমিদ্দীন] পড়তেন, এবং (مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ) [মালিকি ইয়াওমিদ্দীন] পাঠ করতেন না।
[গ্রন্থকারের উক্তি:] আমরা উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর এই হাদীসের সনদ অনুসন্ধান করে দেখলাম যে, লায়স ইবনু সা‘দ এটিকে ইবনু আবী মুলায়কার সূত্রে বর্ণনা করেছেন, তবে তাঁর ও উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মাঝে একজন বর্ণনাকারী অতিরিক্ত উল্লেখ করেছেন।
5408 - كَمَا حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْمُرَادِيُّ، حَدَّثَنَا شُعَيْبُ بْنُ اللَّيْثِ قَالَ: حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ يَعْلَى - يَعْنِي ابْنَ مَمْلَكٍ - أَنَّهُ سَأَلَ أُمَّ سَلَمَةَ عَنْ قِرَاءَةِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَنَعَتَتْ لَهُ قِرَاءَةً مُفَسَّرَةً حَرْفًا حَرْفًا. -[10]- وَقَدْ يَجُوزُ أَنْ يَكُونَ نَعْتُ أُمِّ سَلَمَةَ قِرَاءَةَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، كَيْفَ كَانَ يَقْرَأُ بِهَا مَا سَمِعَتْهُ يَقْرَؤُهَا بِغَيْرِهِ مِنَ الْقُرْآنِ، فَثَبَتَ بِتَصْحِيحِ مَا رَوَيْنَاهُ مِنْهَا فِي هَذَا الْبَابِ أَنَّهُ لَا دَلِيلَ فِيمَا رَوَيْنَاهُ عَنْهَا فِيهِ مِمَّا كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقْرَأُ بِهِ ذَلِكَ الْحَرْفَ: هَلْ هُوَ: (مَلِكِ) ، أَوْ {مَالِكِ} [آل عمران: 26] ، هَذَا يُحَاجُّ بِهِ مَنْ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ كَمَا رَوَاهُ حَفْصٌ، وَيَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْأُمَوِيُّ، لَا مَنْ رَوَاهُ كَمَا رَوَاهُ عُمَرُ بْنُ هَارُونَ
উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ইয়া’লা ইবনু মামলাক তাঁকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কিরাআত (কুরআন তিলাওয়াত) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলেন। তখন তিনি তাঁর জন্য নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের তিলাওয়াত এমনভাবে বর্ণনা করলেন যা ছিল অক্ষর অক্ষর ধরে স্পষ্ট ও ব্যাখ্যাযুক্ত।
আর এটিও হতে পারে যে উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কিরাআতের যে বিবরণ দিয়েছেন, তা ছিল (সাধারণভাবে) তিনি যেভাবে তিলাওয়াত করতেন তার ধরন, এবং তিনি তাকে (কুরআন থেকে) অন্য কিছু তিলাওয়াত করতে শোনেননি। সুতরাং, এই পরিচ্ছেদে আমরা তাঁর (উম্মে সালামার) থেকে যা বর্ণনা করেছি তার সঠিকতা দ্বারা এটি প্রমাণিত হয় যে, তাঁর থেকে বর্ণিত এই বর্ণনায় এমন কোনো প্রমাণ নেই যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের পঠিত সেই অক্ষরটি ’মালিকি’ (ملك) ছিল, নাকি ’মালিকি’ (مالك) ছিল। এই যুক্তি কেবল তাদের সাথেই ব্যবহার করা হবে যারা হাফস এবং ইয়াহইয়া ইবনে সাঈদ আল-উমাওয়ীর মতো করে এই হাদীস বর্ণনা করেছেন, তবে যারা উমর ইবনে হারূনের মতো করে বর্ণনা করেছেন তাদের ক্ষেত্রে নয়।
5409 - وَحَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي دَاوُدَ، حَدَّثَنَا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مُوسَى النَّحْوِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ ابْنِ أَبِي حُصَيْنٍ، أَوْ أُمِّ حُصَيْنٍ، عَنْ جَدَّتِهِ أُمِّ حُصَيْنٍ، أَنَّهَا صَلَّتْ خَلْفَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَرَأَ: {مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ} ، حَتَّى إِذَا بَلَغَ: {وَلَا الضَّالِّينَ} [الفاتحة: 7] قَالَ: " آمِينَ " -[11]- قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ: وَهَذَا الْحَدِيثُ، فَمِنْ أَحْسَنِ مَا رُوِيَ فِي هَذَا الْبَابِ؛ لِأَنَّهُ وَإِنْ دَارَ عَلَى إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُسْلِمٍ وَهُوَ الْعَبْدِيُّ، فَهُوَ مَقْبُولُ الرِّوَايَةِ، ثَبَتٌ فِيهَا
উম্মে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের পিছনে সালাত আদায় করলেন। (সালাতে) তিনি {মালিকি ইয়াওমিদ্দীন} (প্রতিদান দিবসের মালিক) পাঠ করলেন, এবং যখন তিনি {ওয়ালাদ্-দ্বা-ল্লীন} [সূরা ফাতিহা: ৭] পর্যন্ত পৌঁছালেন, তখন তিনি বললেন: "আমীন।"
5410 - وَحَدَّثَنَا أَبُو أُمَيَّةَ، حَدَّثَنَا الْخَضِرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شُجَاعٍ الْحَرَّانِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الْحُمَيْسِيِّ، عَنْ مَالِكِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقْرَأُ: {مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ} -[12]- قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ: فَكَانَتْ هَذِهِ الْآثَارُ قَدْ تَكَافَأَتْ فِي (مَلِكِ) ، وَ {مَالِكِ} [آل عمران: 26] ، فَلَمْ يَكُنْ بَعْضُهَا أَوْلَى مِنْ بَعْضٍ، فَطَلَبْنَا الْوَجْهَ فِي ذَلِكَ مِمَّا رَوَاهُ غَيْرُ مَنْ ذَكَرْنَا، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম পাঠ করতেন: {মালিকি ইয়াওমিদ্দীন} (বিচার দিবসের মালিক)।
আবু জা’ফর (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, এই বর্ণনাগুলো (ক্বিরাআতের ক্ষেত্রে) ’মালিক’ (মীম-এ আলিফ ছাড়া) এবং ’মালিক’ (মীম-এ আলিফ সহ) উভয়টির ক্ষেত্রে সমতার ভিত্তিতে ছিল। ফলে একটি অপরটির চেয়ে অধিক অগ্রাধিকারযোগ্য ছিল না। তাই আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে, আমরা যাদের উল্লেখ করেছি তারা ব্যতীত অন্যান্য রাবীগণ কর্তৃক বর্ণিত বর্ণনাসমূহ দ্বারা এর সঠিক দিকটি অনুসন্ধান করলাম।
5411 - فَوَجَدْنَا يُونُسَ قَدْ حَدَّثَنَا قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَنَّ مَالِكًا حَدَّثَهُ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا السَّائِبِ مَوْلَى هِشَامِ بْنِ زُهْرَةَ يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " قَالَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ: قَسَمْتُ - يَعْنِي الصَّلَاةَ - بَيْنِي وَبَيْنَ عَبْدِي نِصْفَيْنِ: نِصْفُهَا لِي، وَنِصْفُهَا لِعَبْدِي، وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ " قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " اقْرَءُوا يَقُولُ: {الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ} [البقرة: 1] , يَقُولُ اللهُ تَعَالَى: حَمِدَنِي عَبْدِي يَقُولُ الْعَبْدُ: {الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ} [الفاتحة: 1] يَقُولُ اللهُ تَعَالَى: أَثْنَى عَلَيَّ عَبْدِي يَقُولُ: (مَلِكِ يَوْمِ الدِّينِ) يَقُولُ اللهُ تَعَالَى: -[13]- مَجَّدَنِي عَبْدِي، وَهَذِهِ الْآيَةُ بَيْنِي وَبَيْنَ عَبْدِي يَقُولُ الْعَبْدُ: {إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ صِرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ} [الفاتحة: 6] ، فَهَؤُلَاءِ لِعَبْدِي، وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ " -[14]- فَكَانَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَرَأَ فِي فَاتِحَةِ الْكِتَابِ: (مَلِكِ يَوْمِ الدِّينِ) ، غَيْرَ أَنَّا قَدْ وَجَدْنَا قُتَيْبَةَ بْنَ سَعِيدٍ قَدْ خَالَفَ ابْنَ وَهْبٍ، عَنْ مَالِكٍ، فَذَكَرَ فِيهِ مَكَانَ (مَلِكِ) : {مَالِكِ} [آل عمران: 26]
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি, আল্লাহ তাআলা বলেছেন: আমি সালাতকে (অর্থাৎ সূরা ফাতিহাকে) আমার এবং আমার বান্দার মাঝে দু’ভাগে বিভক্ত করেছি—এর অর্ধেক আমার জন্য এবং অর্ধেক আমার বান্দার জন্য। আর আমার বান্দা যা চায়, সে তা-ই পাবে।
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: যখন (বান্দা) পাঠ করে: "{আলহামদুলিল্লাহি রাব্বিল আলামীন}" (সমস্ত প্রশংসা জগৎসমূহের প্রতিপালক আল্লাহর জন্য), তখন আল্লাহ তাআলা বলেন: আমার বান্দা আমার প্রশংসা করেছে।
যখন বান্দা বলে: "{আর-রাহমানির রাহীম}" (যিনি পরম করুণাময়, দয়ালু), তখন আল্লাহ তাআলা বলেন: আমার বান্দা আমার গুণগান করেছে।
যখন বান্দা বলে: "{মালিকি ইয়াওমিদ্দীন}" (বিচার দিবসের মালিক), তখন আল্লাহ তাআলা বলেন: আমার বান্দা আমার মহিমা ঘোষণা করেছে। আর এই আয়াতটি আমার এবং আমার বান্দার মাঝে বিভক্ত।
যখন বান্দা বলে: "{ইয়্যাকা না’বুদু ওয়া ইয়্যাকা নাসতাঈন। ইহদিনাস সিরাতাল মুসতাকীম। সিরাতাল্লাযীনা আন’আমতা আলাইহিম। গায়রিল মাগদূবি আলাইহিম ওয়া লাদ-দ্বা-ল্লীন}" (আমরা শুধু তোমারই ইবাদত করি এবং শুধু তোমারই সাহায্য প্রার্থনা করি। আমাদেরকে সরল পথ দেখাও। তাদের পথ, যাদেরকে তুমি অনুগ্রহ দান করেছ, তাদের পথ নয় যারা ক্রোধের শিকার হয়েছে এবং যারা পথভ্রষ্ট), তখন আল্লাহ তাআলা বলেন: এই সব আমার বান্দার জন্য এবং আমার বান্দা যা চেয়েছে, সে তা পাবে।
এই হাদীসে উল্লেখ ছিল যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সূরা ফাতিহাতে ’মালিকি ইয়াওমিদ্দীন’ পাঠ করতেন। তবে আমরা দেখেছি যে, কুতাইবা ইবনে সাঈদ ইবনে ওয়াহ্ব-এর মাধ্যমে মালিক থেকে বর্ণনার ক্ষেত্রে ভিন্নতা পোষণ করেছেন এবং তিনি (মালিকির) স্থলে ’মালিকি’ (দীর্ঘ স্বরসহ ’মালিক’ - مَالِكِ) উল্লেখ করেছেন।
5412 - كَمَا حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ شُعَيْبٍ، أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَالِكٍ، ثُمَّ ذَكَرَ مِثْلَ حَدِيثِ ابْنِ وَهْبٍ بِإِسْنَادِهِ وَبِمَتْنِهِ، غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ مَكَانَ (مَلِكِ يَوْمِ الدِّينِ) : {مَالِكِ} [آل عمران: 26] . ثُمَّ نَظَرْنَا هَذَا الْحَرْفَ فِي رِوَايَةِ غَيْرِ مَالِكٍ، عَنِ الْعَلَاءِ، كَيْفَ هُوَ؟
৫৪১২ - যেমন, আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু শুআইব, তাকে জানিয়েছেন কুতাইবা ইবনু সাঈদ, তিনি (শুনেছেন) মালিক (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে। এরপর তিনি ইবনু ওয়াহ্ব-এর হাদীসের অনুরূপ সনদ ও মূলপাঠ (মাতান) উল্লেখ করেছেন। তবে তিনি (সূরার মূল) ‘মালিকি ইয়াওমিদ্দীন’ পাঠের স্থলে {মালিকি} (অর্থাৎ, আলিফ সহ ‘মালিক’ শব্দ) ব্যবহার করেছেন। এরপর আমরা আলা’ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে মালিক (রাহিমাহুল্লাহ) ছাড়া অন্যান্য বর্ণনাকারীর বর্ণনায় এই অক্ষরটির (পাঠের) অবস্থা কেমন, তা পর্যবেক্ষণ করেছি।
5413 - فَوَجَدْنَا ابْنَ أَبِي دَاوُدَ قَدْ حَدَّثَنَا قَالَ: حَدَّثَنَا سَعِيدُ ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، حَدَّثَنَا أَبُو غَسَّانَ مُحَمَّدُ بْنُ مُطَرِّفٍ، حَدَّثَنِي الْعَلَاءُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ ذَكَرَ مِثْلَهُ , غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ فِيهِ: {مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ} -[15]-
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে (পূর্বোক্ত হাদিসের) অনুরূপই বর্ণনা করেছেন, তবে এতে তিনি বলেছেন: {মালিকি ইয়াওমিদ্দীন} (প্রতিফল দিবসের মালিক)।
5414 - وَوَجَدْنَا إِبْرَاهِيمَ بْنَ مَرْزُوقٍ قَدْ حَدَّثَنَا قَالَ: حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ يُونُسَ بْنِ الْقَاسِمِ الْيَمَامِيُّ، حَدَّثَنَا جَهْضَمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ ذَكَرَ مِثْلَهُ، غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ فِيهِ: {مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ} ، مَكَانَ: (مَلِكِ يَوْمِ الدِّينِ) .
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে অনুরূপ একটি হাদীস বর্ণনা করেছেন। তবে তিনি এতে (সূরা ফাতিহার আয়াতে) ‘মালিকি ইয়াওমিদ্দীন’ (مَلِكِ يَوْمِ الدِّينِ) শব্দের পরিবর্তে ’মালিকি ইয়াওমিদ্দীন’ (مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ) শব্দটি উল্লেখ করেছেন।
5415 - وَوَجَدْنَا إِسْحَاقَ بْنَ إِبْرَاهِيمَ بْنِ يُونُسَ قَدْ حَدَّثَنَا قَالَ: حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ أَبِي الطَّائِيِّ وَهُوَ الْحِمْصِيُّ، وَهُوَ مَحْمُودٌ فِي رِوَايَتِهِ - قَالَ: حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ ثَوْبَانَ، حَدَّثَنِي الْحَسَنُ بْنُ الْحُرِّ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَعْقُوبَ الْحُرَقِيِّ، عَنْ أَبِي السَّائِبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، مِثْلَهُ، غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ: (مَلِكِ -[16]- يَوْمِ الدِّينِ) ، مَكَانَ: {مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ}
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে অনুরূপ (একটি হাদীস) বর্ণিত হয়েছে। তবে তিনি (বর্ণনাকারী) {مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ} (মালিকি ইয়াওমিদ্দীন) এর স্থলে (مَلِكِ يَوْمِ الدِّينِ) (মালিকি ইয়াওমিদ্দীন) শব্দটি উল্লেখ করেছেন।
5416 - وَوَجَدْنَا مُحَمَّدَ بْنَ عَزِيزٍ الْأَيْلِيَّ، حَدَّثَنَا قَالَ: حَدَّثَنَا سَلَامَةُ بْنُ رَوْحٍ، عَنْ عُقَيْلِ بْنِ خَالِدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي السَّائِبِ مَوْلَى هِشَامِ بْنِ زُهْرَةَ -، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَكَرَ مِثْلَهُ، وَقَالَ فِيهِ: (مَلِكِ يَوْمِ الدِّينِ) ، مَكَانَ: {مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ}
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি। তিনি (এর পূর্বে উল্লেখিত) অনুরূপ একটি বর্ণনা উল্লেখ করেছেন এবং তাতে তিনি [মালিকি ইয়াওমিদ্দীন] (বিচার দিবসের মালিক/অধিপতি)-এর স্থলে (**মালিকি ইয়াওমিদ্দীন**) অর্থাৎ, (বিচার দিবসের বাদশাহ) শব্দটি ব্যবহার করেছেন।
5417 - وَوَجَدْنَا مُحَمَّدَ بْنَ عَلِيِّ بْنِ دَاوُدَ الْبَغْدَادِيَّ قَدْ حَدَّثَنَا قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْوَاسِطِيُّ، أَخْبَرَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَنَّهُ قَرَأَ: {مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ}
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তিনি (কুরআনের আয়াত) পাঠ করেছেন: {মালিকি ইয়াওমিদ্দীন}।
5418 - وَوَجَدْنَا مُحَمَّدَ بْنَ عَلِيٍّ أَيْضًا قَدْ حَدَّثَنَا قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ قَالَ: حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ قَرَأَ: (مَلِكِ يَوْمِ الدِّينِ) . فَاخْتَلَفَ سُفْيَانُ، وَابْنُ فُضَيْلٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ فِي هَذَا الْحَرْفِ، فَرَوَاهُ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا عَنْهُ، كَمَا ذَكَرْنَاهُ عَنْهُ فِي هَذَا الْبَابِ، وَلَا نَعْلَمُ أَنَّهُ رُوِيَ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي هَذَا الْمَعْنَى مِنَ الْأَسَانِيدِ الْمَقْبُولَةِ غَيْرُ مَا قَدْ ذَكَرْنَاهُ فِي هَذَا الْبَابِ , غَيْرَ شَيْءٍ رَوَاهُ أَيُّوبُ بْنُ سُوَيْدٍ فِيهِ، وَإِنْ كَانَ فِي الْقُلُوبِ مِنْ أَيُّوبَ مَا فِيهَا وَهُوَ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এই আয়াতটি পাঠ করতেন: (মালিকি ইয়াওমিদ্দীন – অর্থাৎ প্রতিফল দিবসের মালিক)। সুফিয়ান এবং ইবনু ফুযাইল এই অক্ষরটি [ক্বিরাআত বা পাঠের ধরন] নিয়ে আ’মাশ থেকে মতভেদ করেছেন। অতঃপর তাদের প্রত্যেকেই আ’মাশ থেকে তা বর্ণনা করেছেন, যেমনটি আমরা এই অধ্যায়ে তাঁর থেকে উল্লেখ করেছি। আমরা জানি না যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে নির্ভরযোগ্য (মাকবুল) সনদসমূহের মাধ্যমে এই বিষয়ে, এই অধ্যায়ে যা উল্লেখ করা হয়েছে, তা ব্যতীত আর কিছু বর্ণিত হয়েছে। তবে আইয়ুব ইবনু সুওয়াইদ এতে যা বর্ণনা করেছেন, তা ব্যতিক্রম; যদিও আইয়ুব (বর্ণনাকারী) সম্পর্কে (মুহাদ্দিসগণের) অন্তরে কিছু দ্বিধা রয়েছে।
5419 - مَا قَدْ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ بْنُ سُوَيْدٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَبَا بَكْرٍ، وَعُمَرَ، كَانُوا يَقْرَءُونَ: {مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ} -[18]- قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ: وَكَانَ الصَّحِيحَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম, আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সকলেই {মালিকি ইয়াওমিদ্দীন} পাঠ করতেন।
আবু জা’ফর (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এই হাদীসে এটিই সহীহ (নির্ভরযোগ্য) ছিল।
5420 - مَا قَدْ حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ يَزِيدَ، حَدَّثَنَا نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ، أَخْبَرَنَا صَفْوَانُ بْنُ عِيسَى الْبَصْرِيُّ، وَابْنُ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَبِي بَكْرٍ، وَعُمَرَ، مِثْلَهُ. وَلَمْ يَذْكُرْ أَنَسًا -[19]- ثُمَّ نَظَرْنَا فِيمَا رُوِيَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، كَيْفَ قَرَأَ هَذَا الْحَرْفَ بَعْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِنَقِفَ بِهِ عَلَى الصَّحِيحِ مِمَّا قَدْ رُوِيَ فِيهِ عَنْهُ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَوَجَدْنَا أَبَا شُرَيْحٍ مُحَمَّدَ بْنَ زَكَرِيَّا بْنِ يَحْيَى، وَابْنَ أَبِي مَرْيَمَ، قَدْ حَدَّثَانَا: حَدَّثَنَا الْفِرْيَابِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ ذَكْوَانَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّهُ كَانَ يَقْرَؤُهَا: {مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ} وَوَجَدْنَا إِبْرَاهِيمَ بْنَ مَرْزُوقٍ قَدْ حَدَّثَنَا قَالَ: حَدَّثَنَا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ أَبِي عَوَانَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ مِثْلَهُ. -[20]- فَقَوِيَ فِي الْقُلُوبِ مَا رُوِيَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَا رُوِيَ عَنْهُ أَنَّهُ قَرَأَهُ بَعْدَهُ: {مَالِكِ} [آل عمران: 26] ، لَا (مَلِكِ) ، ثُمَّ نَظَرْنَا إِلَى مَا رُوِيَ فِي ذَلِكَ عَنْ أَبِي بَكْرٍ، وَعُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا، مِمَّا قَرَآ بِهِ هَذَا الْحَرْفَ بَعْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَلَمْ نَجِدْ عَنْ أَبِي بَكْرٍ شَيْئًا فِي ذَلِكَ
وَوَجَدْنَا عَنْ عُمَرَ فِيهِ مَا قَدْ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ: حَدَّثَنَا عَفَّانُ، عَنْ أَبِي عَوَانَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، وَالْأَسْوَدِ، أَنَّهُمَا كَانَا يَقْرَآنِ: {مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ} ، وَكَانَا يُحَدِّثَانِ أَنَّ عُمَرَ كَانَ يَقْرَؤُهَا: {مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ} فَقَوِيَ فِي الْقُلُوبِ أَنَّ الصَّحِيحَ عَنْ عُمَرَ فِي ذَلِكَ: {مَالِكِ} [آل عمران: 26] لَا (مَلِكِ) ثُمَّ نَظَرْنَا فِي قِرَاءَةِ الْقُرَّاءِ مِنْ بَعْدِهِمْ لِذَلِكَ الْحَرْفِ، كَيْفَ كَانَتْ؟ فَوَجَدْنَا هَارُونَ بْنَ مُحَمَّدٍ الْعَسْقَلَانِيَّ قَدْ حَدَّثَنَا قَالَ: حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ الصَّيْرَفِيُّ قَالَ: -[21]- سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ سَعِيدٍ يَقُولُ: مَا رَأَيْتُ أَحَدًا يَجْتَرِئُ أَنْ يَسْأَلَ الْأَعْمَشَ إِلَّا رَجُلَيْنِ: حَفْصَ بْنَ غِيَاثٍ، وَأَبَا مُعَاوِيَةَ، غَيْرَ أَنِّي رَأَيْتُ عَبَّادَ بْنَ كَثِيرٍ سَأَلَهُ، فَقَالَ: يَا أَبَا مُحَمَّدٍ، كَيْفَ تَقْرَأُ هَذَا الْحَرْفَ {مَالِكِ} [آل عمران: 26] أَوْ (مَلِكِ) ؟ قَالَ: {مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ} وَكَانَتْ قِرَاءَةُ الْأَعْمَشِ تَرْجِعُ إِلَى يَحْيَى بْنِ وَثَّابٍ، وَقِرَاءَةُ يَحْيَى تَرْجِعُ إِلَى عُبَيْدِ بْنِ نَضْلَةَ، وَقِرَاءَةُ عُبَيْدٍ تَرْجِعُ إِلَى عَلْقَمَةَ، وَقِرَاءَةُ عَلْقَمَةَ تَرْجِعُ إِلَى عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ، وَقِرَاءَةُ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ تَرْجِعُ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. وَوَجَدْنَا رَوْحَ بْنَ الْفَرَجِ قَدْ حَدَّثَنَا قَالَ: حَدَّثَنَا الْجُعْفِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ عَاصِمٍ أَنَّهُ قَرَأَ: {مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ} ، وَوَجَدْنَا ابْنَ أَبِي عِمْرَانَ قَدْ حَدَّثَنَا قَالَ: حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ هِشَامٍ الْبَزَّارُ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ قَالَ: قَالَ لِي أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ: قَالَ لِي عَاصِمٌ: مَا أَقْرَأَنِي أَحَدٌ مِنَ النَّاسِ إِلَّا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ قَالَ: وَكَانَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَدْ قَرَأَ عَلَى عَلِيٍّ. قَالَ عَاصِمٌ: وَكُنْتُ أَرْجِعُ مِنْ عِنْدِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، فَأَعْرِضُ عَلَى زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ، وَكَانَ زِرٌّ قَدْ قَرَأَ عَلَى عَبْدِ اللهِ قَالَ: قُلْتُ لِعَاصِمٍ: لَقَدِ اسْتَوْثَقْتَ. -[22]- قَالَ خَلَفٌ فِي هَذِهِ الرِّوَايَةِ: وَكَانَ عَاصِمٌ يَقْرَؤُهَا: {مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ} قَالَ خَلَفٌ: وَالْأَعْمَشُ يَقْرَؤُهَا كَمِثْلٍ. وَوَجَدْنَا رُوحًا قَدْ حَدَّثَنَا قَالَ: حَدَّثَنَا الْجُعْفِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، ثُمَّ ذَكَرَ بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ، وَزَادَ فِيهِ: وَقَرَأَ عَبْدُ اللهِ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. وَقَبْلَ ذَلِكَ مَا قَدْ ذَكَرَ فِي قِرَاءَةِ عَلِيٍّ قَالَ: وَقَرَأَ عَلِيٌّ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَفِي رِوَايَةِ الْجُعْفِيِّ هَذِهِ عَنْ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ عَاصِمٍ، أَنَّهُ قَرَأَ: {مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ} . وَسَمِعْتُ ابْنَ أَبِي عِمْرَانَ يَقُولُ: سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ أَكْثَمَ يَقُولُ: إِنْ كَانَتِ الْقِرَاءَةُ تُؤْخَذُ مِنْ صِحَّةِ الْمَخْرَجِ، فَمَا نَعْلَمُ لِقِرَاءَةٍ مِنْ صِحَّةِ الْمَخْرَجِ مَا لِقِرَاءَةِ عَاصِمٍ. ثُمَّ ذَكَرَ هَذِهِ الْحِكَايَةَ فِي قِرَاءَتِهِ عَلَى أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَفِي قِرَاءَةِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَلَى عَلِيٍّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، وَفِي قِرَاءَةِ عَلِيٍّ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَفِي قِرَاءَتِهِ عَلَى زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ، وَفِي قِرَاءَةِ زِرٍّ عَلَى عَبْدِ اللهِ، وَفِي قِرَاءَةِ عَبْدِ اللهِ عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ: وَلِقِرَاءَةِ عَاصِمٍ أَيْضًا زِيَادَةٌ عَلَى هَذَا الْمَعْنَى
وَهُوَ: مَا قَدْ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مَرْوَانَ الْوَاسِطِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْوَاسِطِيُّ، عَنْ حَفْصِ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ: " عَرَضْتُ الْقِرَاءَةَ عَلَى عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، وَعَرَضَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ عَلَى النَّبِيِّ عَلَيْهِ السَّلَامُ، ثُمَّ حَجَجْتُ، فَلَقِيتُ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ، فَقَرَأْتُ الْقُرْآنَ عَلَيْهِ كَمَا قَرَأْتُهُ عَلَى عَلِيٍّ، فَمَا خَالَفَهُ فِي حَرْفٍ وَاحِدٍ " -[23]- ثُمَّ رَجَعْنَا إِلَى مَا قَرَأَ هَذَا الْحَرْفَ عَلَيْهِ غَيْرُ عَاصِمٍ، فَوَجَدْنَا حَمْزَةَ بْنَ حَبِيبٍ قَدْ قَرَأَهُ: (مَلِكِ يَوْمِ الدِّينِ) . كَمَا حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عِمْرَانَ، حَدَّثَنَا خَلَفٌ، حَدَّثَنَا سُلَيْمُ بْنُ عِيسَى، عَنْ حَمْزَةَ، ثُمَّ ذَكَرَ ذَلِكَ، وَقَالَ فِي رِوَايَتِهِ: قَالَ حَمْزَةُ: مَا قَرَأْتُ الْقُرْآنَ إِلَّا عَلَى رَجُلَيْنِ: ابْنِ أَبِي لَيْلَى، وَالْأَعْمَشِ، فَمَا كَانَ مِنْ حَرْفِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، فَعَلَى حَرْفِ عَلِيٍّ، وَمَا كَانَ مِنْ حَرْفِ الْأَعْمَشِ، فَعَلَى حَرْفِ عَبْدِ اللهِ، وَكَانَتْ قِرَاءَةُ ابْنِ أَبِي لَيْلَى أَخَذَهَا عَنْ أَخِيهِ عِيسَى، وَأَخَذَهَا أَخُوهُ عِيسَى، عَنْ أَبِيهِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، وَأَخَذَهَا أَبُوهُ عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ. وَأَمَّا نَافِعٌ، فَكَانَ يَقْرَؤُهَا: (مَلِكِ يَوْمِ الدِّينِ) أَيْضًا، وَقَدْ قَرَأَ عَلَى جَمَاعَةٍ مِنْهُمْ: أَبُو جَعْفَرٍ يَزِيدُ بْنُ الْقَعْقَاعِ، وَقَرَأَ أَبُو جَعْفَرٍ عَلَى مَوْلَاهُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَيَّاشِ بْنِ أَبِي رَبِيعَةَ، وَقَرَأَ مَوْلَاهُ عَلَى أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ. وَسَائِرُ الْقُرَّاءِ سِوَى مَنْ ذَكَرْنَا مِنَ الِاخْتِلَافِ فِي هَذَا الْحَرْفِ عَلَى مِثْلِ مَنْ ذَكَرْنَا مِنَ الِاخْتِلَافِ فِيهِ. ثُمَّ رَجَعْنَا إِلَى طَلَبِ الْوَجْهِ فِي ذَلِكَ مِنْ طَرِيقِ الِاسْتِخْرَاجِ، فَوَجَدْنَا أَبَا عُبَيْدٍ قَدْ ذَكَرَ مَا أَجَازَهُ لَنَا عَنْهُ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ: أَنَّهُ كَانَ يَخْتَارُ فِي ذَلِكَ: (مَلِكِ يَوْمِ الدِّينِ) عَلَى {مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ} ، وَيَذْكُرُ فِيهِ أَنَّ حَجَّاجَ بْنَ مُحَمَّدٍ حَدَّثَهُ، عَنْ هَارُونَ بْنِ مُوسَى الْعَتَكِيِّ قَالَ: كَانَ عَاصِمٌ الْجَحْدَرِيُّ يَقْرَؤُهَا بِغَيْرِ أَلِفٍ، يَعْنِي: (مَلِكِ يَوْمِ الدِّينِ) قَالَ -[24]- هَارُونُ: فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِأَبِي عَمْرٍو، وَأَنَّهُ كَانَ يَحْتَجُّ فِي ذَلِكَ عَلَى مَنْ قَرَأَهُ: {مَالِكِ} [آل عمران: 26] بِالْأَلِفِ، فَقَالَ: يَلْزَمُهُ أَنْ يَقْرَأَ: (قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ مَالِكِ النَّاسِ) . فَقَالَ أَبُو عَمْرٍو: نَعَمْ , لِمُوَافَقَتِهِ عَاصِمًا عَلَى ذَلِكَ، أَوَلَا يَقْرَءُونَ: (فَتَعَالَى اللهُ الْمَالِكُ الْحَقُّ) . قَالَ أَبُو عُبَيْدٍ: وَنَحْنُ نَخْتَارُ هَذِهِ الْقِرَاءَةَ أَيْضًا، فَذَكَرَ كَلَامًا فِيهِ. وَلِأَنَّ (مَلِكًا) فِيهِ مَا لَيْسَ فِي (مَالِكٍ) ؛ لِأَنَّهُ قَدْ يَكُونُ (مَالِكًا) غَيْرَ (مَلِكٍ) ، وَلَا يَكُونُ (مَلِكًا) إِلَّا (مَالِكًا) ، وَلَمْ يَخْتَلِفُوا فِي قِرَاءَةِ: {لِمَنِ الْمُلْكُ الْيَوْمَ لِلَّهِ الْوَاحِدِ الْقَهَّارِ} [غافر: 16] ، أَنَّهُ كَذَلِكَ لَا مَا سِوَاهُ. وَوَجَدْنَا بَعْضَ مَنْ يَحْتَجُّ لِمَنْ قَرَأَهَا {مَالِكِ} [آل عمران: 26] يَحْتَجُّ بِقَوْلِ اللهِ تَعَالَى: {قُلِ اللهُمَّ مَالِكَ الْمُلْكِ} [آل عمران: 26] ، وَكَانَ أَوْلَى مَا قُرِأَتْ عَلَيْهِ عِنْدَنَا - وَاللهُ أَعْلَمُ - أَنْ يَرْجِعَ فِيمَا سَمَّى الله عَزَّ وَجَلَّ بِهِ نَفْسَهُ إِلَى مَا سَمَّى اللهُ بِهِ نَفْسَهُ، فَقَدْ سَمَّى اللهُ نَفْسَهُ فِي كِتَابِهِ بِمَا قَدْ تَلَوْنَاهُ فِي: {قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ} [الناس: 1] ، وَبِمَا ذَكَرَهُ فِي سُورَةِ الْحَشْرِ مِنْ قَوْلِهِ: {هُوَ اللهُ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ الْمَلِكُ الْقُدُّوسُ} [الحشر: 23] ، وَبِمَا ذَكَرَهُ فِي سُورَةِ الْجُمُعَةِ فِي قَوْلِهِ: {يُسَبِّحُ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ الْمَلِكِ الْقُدُّوسِ} ، فَكَانَ مَا سَمَّى بِهِ نَفْسَهُ مِمَّا قَدْ تَلَوْنَاهُ فِي هَذِهِ الْآيَاتِ أَوْلَى مَا رُدَّ إِلَيْهِ الْحَرْفُ الْمُخْتَلَفُ فِيهِ الَّذِي قَدْ ذَكَرْنَاهُ مِنْ {مَالِكِ} [آل عمران: 26] وَمِنْ (مَلِكِ) إِلَى (مَلِكٍ) لَا إِلَى (مَالِكٍ) ، وَبِاللهِ التَّوْفِيقُ
بَابُ بَيَانِ مُشْكِلِ مَا رُوِيَ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ قَوْلِهِ: " لَا تَسْبِقُونِي بِالرُّكُوعِ وَلَا بِالسُّجُودِ، فَإِنَّ مَا أَسْبِقُكُمْ بِهِ إِذَا رَكَعْتُ، تُدْرِكُونِي بِهِ إِذَا رَفَعْتُ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত...
এরপর আমরা সেই বর্ণনাগুলো দেখলাম, যা আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত হয়েছে—নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর (ইন্তিকালের) পর তিনি এই অক্ষরটি (সূরা ফাতিহার শব্দ) কীভাবে পড়তেন। উদ্দেশ্য হলো, তাঁর থেকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সূত্রে যা বর্ণিত হয়েছে, তার সঠিকতার উপর আমরা যেন স্থির হতে পারি।
আমরা পেলাম যে, আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এই আয়াতটি পড়তেন: {মালিকি ইয়াওমিদ্দিন} (মীম-এ আলিফ সহ)। ইব্রাহিম ইবন মারযূকও আমাদেরকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
সুতরাং, আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সূত্রে যা বর্ণিত হয়েছে, তা জনমানসে সুদৃঢ় হলো—তাঁর (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর) পরে তিনি নিজে {মালিক} (মীম-এ আলিফ সহ) পড়তেন, (মীম-এ আলিফ ছাড়া) {মালিক} নয়।
এরপর আমরা আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বিষয়ে অনুসন্ধান করলাম যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর পরে তাঁরা এই অক্ষরটি কীভাবে পড়তেন। আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে এ বিষয়ে আমরা কিছু পাইনি।
কিন্তু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে ইব্রাহিম ইবন মারযূকের মাধ্যমে আমরা পেলাম যে, আলক্বামাহ ও আল-আসওয়াদ এই আয়াতটি {মালিকি ইয়াওমিদ্দিন} পড়তেন। আর তাঁরা বর্ণনা করতেন যে, উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এই আয়াতটি {মালিকি ইয়াওমিদ্দিন} পড়তেন।
সুতরাং, জনগণের মনে এই ধারণা সুদৃঢ় হলো যে, উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে সঠিক বর্ণনা এটিই যে, তিনি {মালিক} পড়তেন, {মালিক} নয়।
এরপর আমরা পরবর্তী ক্বারীগণ এই অক্ষরটি কীভাবে পড়তেন, সেদিকে দৃষ্টি দিলাম। আমরা দেখলাম, হারূন ইবন মুহাম্মাদ আল-আসক্বালানী আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন: তিনি ইয়াহইয়া ইবন সাঈদকে বলতে শুনেছেন: "আমি মাত্র দু’জন লোককে দেখেছি, যারা আ’মাশকে প্রশ্ন করার সাহস করতেন: একজন হলেন হাফস ইবন গিয়াস এবং অন্যজন হলেন আবূ মু’আবিয়া। তবে আমি আব্বাদ ইবন কাছীরকেও দেখেছি, তিনি তাঁকে প্রশ্ন করে বলেছিলেন: হে আবূ মুহাম্মাদ! আপনি এই অক্ষরটি কীভাবে পড়েন, {মালিক} (আলিফ সহ) নাকি {মালিক} (আলিফ ছাড়া)? তিনি বললেন: {মালিকি ইয়াওমিদ্দিন}।"
আ’মাশ-এর এই ক্বিরাআত ইয়াহইয়া ইবন ওয়াছছাব থেকে এসেছে, আর ইয়াহইয়ার ক্বিরাআত উবাইদ ইবন নাদল্লাহ থেকে এসেছে, আর উবাইদের ক্বিরাআত আলক্বামাহ থেকে এসেছে, আর আলক্বামাহর ক্বিরাআত আব্দুল্লাহ ইবন মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এসেছে, আর আব্দুল্লাহ ইবন মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ক্বিরাআত রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে এসেছে।
আমরা রূহ ইবনুল ফারাজ-এর সূত্রে পেলাম যে, আবূ বকর ইবন আইয়াশ আসিমের সূত্রে বর্ণনা করেছেন, তিনি {মালিকি ইয়াওমিদ্দিন} পড়তেন।
আর আমরা ইবন আবী ইমরান-এর সূত্রে পেলাম যে, খালাফ ইবন হিশাম আল-বাযযার বর্ণনা করেছেন: ইয়াহইয়া ইবন আদম আমাকে বলেছেন: আবূ বকর ইবন আইয়াশ আমাকে বলেছেন, আসিম (রহ.) আমাকে বলেছেন: "আবূ আব্দুর রহমান আস-সুলামী ছাড়া অন্য কেউ আমাকে ক্বিরাআত শিক্ষা দেননি।" তিনি বলেন: আবূ আব্দুর রহমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট ক্বিরাআত পড়েছিলেন। আসিম বলেন: আমি আবূ আব্দুর রহমান-এর নিকট থেকে ফিরে এসে যির ইবন হুবাইশ (রহ.)-কে তা পাঠ করে শুনাতাম, আর যির ইবন হুবাইশ (রহ.) আব্দুল্লাহ ইবন মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট ক্বিরাআত পড়েছিলেন। বর্ণনাকারী বলেন: আমি আসিমকে বললাম: "আপনি তো সুনিশ্চিত ব্যবস্থা নিয়েছেন!"
খালাফ (রহ.) এই বর্ণনায় বলেছেন: আসিম (রহ.) এই আয়াতটি {মালিকি ইয়াওমিদ্দিন} পড়তেন। খালাফ আরও বলেন: আ’মাশও অনুরূপ পড়তেন।
ইয়াহইয়া ইবন আকছাম (রহ.) বলেন: যদি বিশুদ্ধ উচ্চারণ স্থান (মাখরাজ)-এর ভিত্তিতে ক্বিরাআত গ্রহণ করা হয়, তবে আমরা আসিমের ক্বিরাআতের মতো আর কোনো বিশুদ্ধ মাখরাজযুক্ত ক্বিরাআত জানি না।
(আসিমের ক্বিরাআতের এই) বর্ণনায় তার আবূ আব্দুর রহমান (রাহ.)-এর নিকট ক্বিরাআত পড়া এবং আবূ আব্দুর রহমান (রাহ.)-এর আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট পড়া, আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট পড়া, এবং আসিমের যির ইবন হুবাইশ (রহ.)-এর নিকট পড়া, যির (রহ.)-এর আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট পড়া, এবং আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট পড়া—এসব বর্ণনা উল্লেখ করা হয়েছে।
আবূ জা’ফর (তাহাবী) বলেন: আসিমের ক্বিরাআতের আরও একটি বিশেষত্ব এই যে, আবূ আব্দুর রহমান বলেছেন: "আমি আলী ইবন আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট ক্বিরাআত পেশ করেছিলাম, আর আলী ইবন আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট ক্বিরাআত পেশ করেছিলেন। এরপর আমি হজ্জে গেলাম এবং যায়েদ ইবন সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে সাক্ষাৎ করলাম। আমি তাঁর নিকট সেইভাবে কুরআন পাঠ করলাম, যেভাবে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট পাঠ করেছিলাম। তিনি একটি অক্ষরও (হরফ) ভিন্ন করেননি।"
এরপর আমরা আসিম ছাড়া অন্য ক্বারীগণ কীভাবে এই অক্ষরটি পড়েছেন, সেদিকে ফিরে এলাম। আমরা পেলাম যে, হামযা ইবন হাবীব তা পড়তেন: (মালিকি ইয়াওমিদ্দিন) (আলিফ ছাড়া)। হামযা বলেন: "আমি কেবল দু’জন লোকের নিকট কুরআন পড়েছি: ইবন আবী লায়লা এবং আ’মাশ। ইবন আবী লায়লার থেকে যা পেয়েছি, তা আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ক্বিরাআত অনুযায়ী, আর আ’মাশ থেকে যা পেয়েছি, তা আব্দুল্লাহ (ইবন মাসউদ) (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ক্বিরাআত অনুযায়ী।" ইবন আবী লায়লা তাঁর ভাই ঈসা থেকে ক্বিরাআত গ্রহণ করেছেন, আর তাঁর ভাই ঈসা তাঁর পিতা আব্দুর রহমান ইবন আবী লায়লা থেকে, আর তাঁর পিতা তা আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে গ্রহণ করেছেন।
আর নাফি’ও এই আয়াতটি (মালিকি ইয়াওমিদ্দিন) (আলিফ ছাড়া) পড়তেন। তিনি আবূ জা’ফর ইয়াযীদ ইবনুল ক্বা’ক্বা’আ’ সহ একটি দলের নিকট ক্বিরাআত পড়েছিলেন, আর আবূ জা’ফর তাঁর মুক্তদাস আব্দুল্লাহ ইবন আইয়াশ ইবন আবী রাবীআ’র নিকট পড়েছিলেন, আর তাঁর মুক্তদাস তা উবাই ইবন কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট পড়েছিলেন।
এই হরফে ভিন্নমত পোষণকারী উল্লেখিত ক্বারীগণ ছাড়া বাকি ক্বারীগণও তাদের মতই মতভেদ করেছেন।
এরপর আমরা যুক্তিতর্কের মাধ্যমে এর সঠিক কারণ অনুসন্ধানে মনোযোগী হলাম। আমরা আবূ উবাইদ-এর সূত্রে পেলাম যে, তিনি {মালিকি ইয়াওমিদ্দিন} (আলিফ ছাড়া) ক্বিরাআতকে {মালিকি ইয়াওমিদ্দিন} (আলিফ সহ) ক্বিরাআতের ওপর প্রাধান্য দিতেন। তিনি বলতেন: "যারা আলিফ সহ {মালিক} পড়েন, তাদের জন্য এটি বাধ্যতামূলক যে, তারা যেন (সূরা নাস-এ) {ক্বুল আউযু বি রাব্বিন নাস, মালিকিন নাস} (মানুষের রব, মানুষের মালিক) পড়েন।" আবূ উবাইদ বলেন: আমরাও এই ক্বিরাআতকে অগ্রাধিকার দেই।
কারণ {মালিক} (বাদশাহ বা রাজা)-এর মধ্যে যা আছে, {মালিক} (মালিক বা স্বত্বাধিকারী)-এর মধ্যে তা নেই। কারণ, {মালিক} (স্বত্বাধিকারী) হওয়া সত্ত্বেও কেউ {মালিক} (বাদশাহ বা রাজা) না হতে পারে, কিন্তু {মালিক} (বাদশাহ বা রাজা) হলেই সে অবশ্যই {মালিক} (স্বত্বাধিকারী) হবে। আর {লিমালিল মুলকুল ইয়াওমা লিল্লাহিল ওয়াহিদি, আল-ক্বাহার} (আজকের দিনে রাজত্ব কার? আল্লাহর, যিনি এক ও পরাক্রমশালী) এই আয়াত পড়ার ক্ষেত্রে কেউ ভিন্নমত পোষণ করেননি।
কেউ কেউ যারা {মালিক} (আলিফ সহ) পড়ার পক্ষে যুক্তি দেন, তারা আল্লাহ তাআলার বাণী: {ক্বুলিল্লাহুম্মা মালিকাল মুলক} (বলুন: হে আল্লাহ! আপনি রাজত্বের মালিক) দ্বারা প্রমাণ পেশ করেন।
কিন্তু আমাদের নিকট উত্তম হলো—আর আল্লাহই ভালো জানেন—যে শব্দ দ্বারা আল্লাহ তাআলা তাঁর নিজের নামকরণ করেছেন, সেই শব্দের দিকে ফিরে যাওয়া। আল্লাহ তাআলা তাঁর কিতাবে নিজের নামকরণ করেছেন, যেমন আমরা সূরা হাশরে এবং সূরা জুমু’আয় তেলাওয়াত করেছি, তাঁর এই উক্তি: {হুওয়াল্লাহুল্লাযী লা ইলাহা ইল্লা হুওয়াল মালিকুল কুদ্দুস} (তিনিই আল্লাহ, যিনি ব্যতীত কোনো উপাস্য নেই, তিনিই বাদশাহ, মহাপবিত্র)।
সুতরাং, আল্লাহ তাআলা এই আয়াতসমূহে যে নামে তাঁর নামকরণ করেছেন, তা ভিন্নমত পোষণ করা অক্ষরটিকে ({মালিকি} নাকি {মালিকি}) {মালিক} (বাদশাহ) শব্দের দিকে ফেরানোই উত্তম, {মালিক} (স্বত্বাধিকারী) শব্দের দিকে নয়। আর আল্লাহর উপরই ভরসা।
***
**অনুচ্ছেদ:** রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর এই বাণীর জটিলতা নিরসন:
"তোমরা রুকূ’ ও সিজদার ক্ষেত্রে আমার আগে যেও না। কারণ, আমি যখন রুকূ’ করি, তখন তোমরা আমার দ্বারা তা বুঝতে পারো, আবার যখন আমি (রুকূ’ থেকে) মাথা তুলি, তখন তোমরা আমার সাথে সাথে থাকো।"