শারহু মা’আনিল-আসার
حدثنا علي بن شيبة، قال: ثنا قبيصة، قال: ثنا سفيان، عن الشيباني، عن الحكم، عن حنش: أن عليا رضي الله عنه: جهر بالقراءة في كسوف الشمس . قال أبو جعفر: وقد صلى علي رضي الله عنه مع رسول الله صلى الله عليه وسلم في صلاة الكسوف فيما قد رويناه فيما تقدم من كتابنا هذا.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে তিনি সূর্যগ্রহণকালে (সালাতে) কিরাত উচ্চস্বরে পাঠ করেছিলেন। আবূ জা’ফর বলেন: আমরা আমাদের এই কিতাবে যা পূর্বে বর্ণনা করেছি, তা অনুযায়ী আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে সূর্যগ্রহণ সালাত আদায় করেছেন।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده ضعيف لضعف حنش بن المعتمر.
حدثنا أبو بكرة، قال: ثنا أبو داود، قال: ثنا شعبة، عن يعلى بن عطاء، قال: سمعت علي بن عبد الله البارقي يحدث عن ابن عمر -قال: وأراه قد رفعه إلى النبي صلى الله عليه وسلم قال: "صلاة الليل والنهار مثنى مثنى" .
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বলেন: "রাত ও দিনের সালাত হলো দুই দুই রাকাত করে।"
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده جيد إلا أن الثقات من أصحاب ابن عمر لم يذكروا فيه صلاة النهار.
حدثنا فهد، قال: ثنا إسحاق بن إبراهيم الحنيني، عن العمري، عن نافع عن ابن عمر، رضي الله عنهما عن النبي صلى الله عليه وسلم … مثله . قال أبو جعفر: فذهب قوم إلى هذا فقالوا: هكذا صلاة الليل والنهار مثنى مثنى، يسلم في كل ركعتين. واحتجوا بهذه الآثار. وخالفهم في ذلك آخرون ، فقالوا: أما صلاة النهار، فإن شئت تصلي بتكبيرة مثنى مثنى تسلم في كل ركعتين، وإن شئت أربعا، وكرهوا أن يزيد على ذلك شيئا، واختلفوا في صلاة الليل، فقال بعضهم: إن شئت صليت بتكبيرة ركعتين، وإن شئت أربعا، وإن شئت ستا، وإن شئت ثمانيا، وكرهوا أن يزيد على ذلك شيئا. وممن قال ذلك: أبو حنيفة رحمه الله، وقال بعضهم: صلاة الليل مثنى مثنى، يسلم في كل ركعتين. وممن قال ذلك: أبو يوسف رحمه الله، وأما ما ذكرنا في صلاة النهار، فهو قول أبي حنيفة، وأبي يوسف ومحمد رحمهم الله تعالى. وكان من حجتهم على أهل المقالة الأولى: أن كل من روى حديث ابن عمر سوى علي البارقي، وسوى ما روى العمريُّ عن نافع، عن ابن عمر إنما يُقصد إلى صلاة الليل خاصة دون صلاة النهار. وقد ذكرنا ذلك في باب الوتر. وقد روي عن ابن عمر من فعله بعد رسول الله صلى الله عليه وسلم ما يدل على فساد هذين الحديثين أيضا الذين ذكرناهما في أول هذا الباب
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে [এর] অনুরূপ।
আবু জাফর বলেন: একদল লোক এই মত গ্রহণ করেছেন এবং বলেছেন: রাত ও দিনের সালাত (নামায) এভাবেই দু’দু রাকাত করে পড়তে হয়, প্রতি দুই রাকাত শেষে সালাম ফিরানো আবশ্যক। তারা এই আসার (হাদীসসমূহ) দ্বারা দলীল পেশ করেন। অন্যান্যরা এ ব্যাপারে তাদের বিরোধিতা করেছেন এবং বলেছেন: দিনের সালাতের ক্ষেত্রে, তুমি চাইলে এক তাকবীরের মাধ্যমে দু’দু রাকাত করে পড়তে পারো এবং প্রতি দুই রাকাত শেষে সালাম ফিরাতে পারো, অথবা চাইলে চার রাকাতও পড়তে পারো। তারা এর চেয়ে বেশি বাড়াতে অপছন্দ করেছেন। আর রাতের সালাতের ক্ষেত্রে তারা ভিন্নমত পোষণ করেছেন। তাদের কেউ কেউ বলেছেন: তুমি চাইলে এক তাকবীরের মাধ্যমে দু’রাকাত পড়তে পারো, চাইলে চার রাকাত, চাইলে ছয় রাকাত, অথবা চাইলে আট রাকাতও পড়তে পারো। তারা এর চেয়ে বেশি বাড়াতে অপছন্দ করেছেন। যাঁরা এই মত দিয়েছেন, তাঁদের মধ্যে রয়েছেন আবু হানীফা (রহিমাহুল্লাহ)। আর কেউ কেউ বলেছেন: রাতের সালাত দু’দু রাকাত করেই, প্রতি দুই রাকাত শেষে সালাম ফিরাতে হবে। যাঁরা এই মত দিয়েছেন, তাঁদের মধ্যে রয়েছেন আবু ইউসুফ (রহিমাহুল্লাহ)। আর দিনের সালাত সম্পর্কে আমরা যা উল্লেখ করেছি, তা হলো আবু হানীফা, আবু ইউসুফ এবং মুহাম্মাদ (আল্লাহ তাঁদের সকলের উপর রহমত বর্ষণ করুন)-এর অভিমত। প্রথমোক্ত মতের অনুসারীদের বিরুদ্ধে তাঁদের দলীলগুলোর মধ্যে অন্যতম হলো: যারা ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস বর্ণনা করেছেন—আলী আল-বারিকী এবং উমারী নাফি’ এর সূত্রে ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে যা বর্ণনা করেছেন তা ছাড়া—তারা কেবল রাতের সালাতকেই উদ্দেশ্য করেছেন, দিনের সালাতকে নয়। আমরা ‘বিতর’ অধ্যায়ে এর উল্লেখ করেছি। আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর পরে ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কর্তৃক এমন কাজ করার বর্ণনাও রয়েছে, যা এই অধ্যায়ের শুরুতে আমরা যে দুটি হাদীস উল্লেখ করেছি, সেগুলোর দুর্বলতা প্রমাণ করে।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده ضعيف لضعف إسحاق بن إبراهيم الحنيني.
حدثنا فهد، قال: ثنا أبو نعيم، قال: ثنا سفيان، عن عبيد الله، عن نافع، عن ابن عمر: أنه كان يصلي بالليل ركعتين وبالنهار أربعا .
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাতে দুই রাকআত এবং দিনে চার রাকআত সালাত পড়তেন।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.
حدثنا فهد، قال: ثنا علي بن معبد، قال: ثنا عبيد الله، عن زيد، عن جبلة بن سحيم عن عبد الله بن عمر: أنه كان يصلي قبل الجمعة أربعا، لا يفصل بينهن بسلام، ثم بعد الجمعة ركعتين، ثم أربعا . فاستحال أن يكون ابن عمر يروي عن النبي صلى الله عليه وسلم ما روى عنه علي البارقي، ثم يفعل خلاف ذلك. وأما ما روي في ذلك عن غير ابن عمر عن النبي صلى الله عليه وسلم
আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই তিনি জুমুআর পূর্বে চার রাকাত সালাত আদায় করতেন, যার মধ্যে কোনো সালামের মাধ্যমে বিরতি দিতেন না। অতঃপর জুমুআর পরে দুই রাকাত, তারপর চার রাকাত সালাত আদায় করতেন। সুতরাং এটা অসম্ভব যে ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এমন কিছু বর্ণনা করবেন যা আলী আল-বারিকী তাঁর (ইবনে উমরের) পক্ষ থেকে বর্ণনা করেছেন, অথচ তিনি তার বিপরীত কাজ করবেন। আর যা ইবনে উমর ব্যতীত অন্য রাবীগণ থেকে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সম্পর্কে বর্ণিত হয়েছে...
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.
فحدثنا علي بن شيبة، قال: أنا يزيد بن هارون، قال: أنا عُبيدة الضبي (ح) وحدثنا ربيع الجيزي، قال: ثنا علي بن معبد، قال: ثنا عبيد الله بن عمرو، عن زيد ابن أبي أنيسة، عن عبيدة (ح) وحدثنا إبراهيم بن مرزوق، قال: ثنا أبو عامر، قال: ثنا إبراهيم بن طهمان، عن عُبيدة، عن إبراهيم -هو النخعي-، عن سهم بن منجاب، عن قزعة، عن القرثَع، عن أبي أيوب الأنصاري، قال: أدمن رسول الله صلى الله عليه وسلم أربع ركعات بعد زوال الشمس، فقلت: يا رسول الله إنك تدمن هؤلاء الأربع ركعات؟. فقال: "يا أبا أيوب إذا زالت الشمس فتحت أبواب السماء، فلن تُرتج حتى يصلّى الظهر، فأحب أن يصعد لي فيهن عمل صالح قبل أن تُرتَج" فقلت: يا رسول الله أفي كلهن قراءة؟ قال: "نعم". قلت بينهن تسليم فاصل؟ قال: "لا إلا التشهد" .
আবু আইয়ুব আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সূর্য হেলে যাওয়ার পর (যোহরের পূর্বে) নিয়মিতভাবে চার রাকাত সালাত আদায় করতেন। আমি বললাম, হে আল্লাহর রাসূল! আপনি কি এই চার রাকাতের ওপর নিয়মিত আমল করেন? তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "হে আবু আইয়ুব! যখন সূর্য হেলে যায়, তখন আকাশের দরজাগুলো খুলে দেওয়া হয়। আর যোহরের সালাত আদায় না হওয়া পর্যন্ত তা বন্ধ হয় না। তাই দরজা বন্ধ হওয়ার পূর্বে আমি পছন্দ করি যে আমার কোনো নেক আমল যেন এই সময় আল্লাহর দিকে আরোহণ করে।" আমি বললাম: হে আল্লাহর রাসূল! এর সবকটিতেই কি ক্বিরাআত পড়তে হবে? তিনি বললেন: "হ্যাঁ।" আমি বললাম: এগুলোর মাঝে কি সালামের মাধ্যমে কোনো বিরতি আছে? তিনি বললেন: "না, কেবল তাশাহহুদ ছাড়া (অন্য কোনো বিরতি নেই)।"
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده ضعيف لضعف عبيدة بن معتب الضبي وضعف قرثع. =
حدثنا عبد العزيز بن معاوية، قال: ثنا فهد بن حبان، قال: ثنا شعبة، عن عبيدة، عن إبراهيم، عن سهم بن المنجاب، عن قزعة، عن قرثع، عن أبي أيوب، عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: "أربع ركعات قبل الظهر، لا تسليم فيهن يفتح لهن أبواب السماء" . قال أبو جعفر: فقد ثبت بهذا الحديث أنه قد يجوز أن يتطوع بأربع ركعات بالنهار لا تسليم فيهن، فثبت بذلك قول من ذكرنا أنه ذهب إلى ذلك. وقد روي هذا أيضا عن جماعة من المتقدمين
আবূ আইয়ুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যোহরের (ফরযের) পূর্বে চার রাকাত নামায, যার মধ্যে (মাঝখানে) কোনো সালাম নেই, এর জন্য আসমানের দরজাগুলো খুলে দেওয়া হয়।” আবূ জা’ফর (তাহাবী) বলেন: এই হাদীস দ্বারা প্রমাণিত হলো যে, দিনের বেলায় চার রাকাত নফল নামায এমনভাবে আদায় করা বৈধ, যার মধ্যে (মাঝখানে) কোনো সালাম নেই। ফলে, যাদের মত আমরা উল্লেখ করেছি, তাদের সেই মত প্রতিষ্ঠিত হলো। আর এই বর্ণনাটি সালাফদের (পূর্বসূরী আলেমদের) একটি দল থেকেও বর্ণিত হয়েছে।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده ضعيف كسابقه.
حدثنا ابن مرزوق، قال: ثنا أبو عامر، قال: ثنا إبراهيم بن طهمان، عن عُبَيدة، عن إبراهيم، قال: "كان عبد الله يصلي أربع ركعات قبل الظهر، وأربع ركعات بعد الجمعة، وأربع ركعات بعد الفطر والأضحى ليس فيهن تسليم فاصل، وفي كلهن القراءة" .
আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি যোহরের পূর্বে চার রাকাত, জুমু’আর পরে চার রাকাত এবং ঈদুল ফিতর ও ঈদুল আযহার পরে চার রাকাত সালাত আদায় করতেন। এইগুলোর মধ্যে কোনো (সালামের) মাধ্যমে বিচ্ছেদ করা হতো না (অর্থাৎ, চার রাকাত এক সাথে আদায় করতেন), এবং এই সবগুলোতে কিরাত পাঠ করা হতো।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده ضعيف لضعف عبيدة وللانقطاع إبراهيم لم يسمع من عبد الله بن مسعود.
حدثنا أبو بشر الرقي، قال: ثنا أبو معاوية الضرير، عن محلّ الضبي، عن إبراهيم: أن عبد الله بن مسعود كان يصلي قبل الجمعة أربعا وبعدها أربعا، لا يفصل بينهن بتسليم .
আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি জুমুআর পূর্বে চার রাকআত এবং এর পরেও চার রাকআত সালাত আদায় করতেন। তিনি সেগুলোর মাঝে সালাম দ্বারা বিচ্ছেদ করতেন না।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده حسن من أجل محل الضبي.
حدثنا علي بن شيبة، قال: ثنا أبو نعيم، قال: ثنا سفيان، عن حصين، عن إبراهيم قال: ما كانوا يسلمون في الأربع قبل الظهر .
ইব্রাহীম থেকে বর্ণিত, তারা যুহরের পূর্বের চার রাকআতে সালাম ফেরাতেন না।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.
حدثنا روح بن الفرج، قال: ثنا يوسف بن عدي، قال: ثنا أبو الأحوص، عن مغيرة، قال: سأل محل الضبي إبراهيم عن الركعات قبل الظهر أيفصل بينهن بتسليم؟ قال: إن شئت اكتفيت بتسليم التشهد، وإن شئت فصلت .
মুগীরাহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মহল আদ্-দাব্বী ইবরাহীমকে যোহরের আগের (সুন্নাত) সালাত সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলেন: সেগুলোর মধ্যে কি সালামের মাধ্যমে বিরতি দেওয়া হবে? তিনি (ইবরাহীম) বললেন: যদি তুমি চাও, তবে তাশাহহুদের সালাম দিয়েই যথেষ্ট মনে করতে পারো, আর যদি চাও তবে (সালামের মাধ্যমে) বিরতি দিতে পারো।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده حسن من أجل محل الضبي.
حدثنا أبو بكرة، قال: ثنا سعيد بن عامر، قال: ثنا شعبة، عن أبي معشر، أن إبراهيم قال: صلاة الليل والنهار مثنى مثنى، إلا أنك إن شئت صليت من النهار أربع ركعات لا تسلم إلا في آخرهن . قال أبو جعفر: فقد ثبت حكم صلاة النهار على ما ذكرنا، وما روينا في هذه الآثار لم يدفع ذلك ولم يعارضه شيء، وأما صلاة الليل فقد ذكرنا فيها من الاختلاف ما ذكرنا في أول هذا الباب. وكان من حجة الذين جعلوا له أن يصلي بالليل ثمانيا لا يفصل بينهن بتسليم: حديث رسول الله صلى الله عليه وسلم: أنه كان يصلي بالليل إحدى عشرة ركعة منها الوتر ثلاث ركعات. فقيل لهم: فقد روى الزهري، عن عروة، عن عائشة: أنه كان يسلم بين كل اثنتين منهن. وهذا الباب إنما يؤخذ من جهة التوقيف والاتباع لما فعل رسول الله صلى الله عليه وسلم وأمر به وفعله أصحابه من بعده، فلم نجد عنه من فعله ولا ولا من قوله أنه أباح أن يصلى في الليل بتكبيرة أكثر من ركعتين وبذلك نأخذ وهو أصح القولين عندنا في ذلك، والله أعلم.
ইবরাহীম থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাতের এবং দিনের সালাত (নামাজ) দু’দু’রাকাত করে। তবে তুমি যদি চাও, তবে দিনের বেলা চার রাকাতও আদায় করতে পারো, যার শেষে ছাড়া (মাঝখানে) সালাম ফিরাবে না। আবু জা’ফর বলেন: আমরা যা উল্লেখ করেছি, দিনের সালাতের বিধান তা-ই প্রমাণিত হয়েছে। এই হাদীসগুলোতে আমরা যা বর্ণনা করেছি, তা কেউ প্রত্যাখ্যান করেনি বা কোনো কিছু তার বিরোধিতা করেনি। আর রাতের সালাতের ক্ষেত্রে, এই অধ্যায়ের শুরুতে আমরা যে মতপার্থক্য উল্লেখ করেছি, তা এখানেও উল্লেখ করেছি। যারা রাতের বেলা আট রাকাত সালাতকে মাঝখানে সালাম না ফিরিয়ে পড়ার পক্ষে মত দিয়েছেন, তাদের প্রমাণ হলো: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর এই হাদীস, যে তিনি রাতে এগারো রাকাত সালাত আদায় করতেন, যার মধ্যে বিতর ছিলো তিন রাকাত। তখন তাদেরকে বলা হলো: অথচ যুহরী, উরওয়াহ হতে, তিনি আয়িশাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণনা করেছেন যে, তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) প্রতি দুই রাকাতের পর সালাম ফিরাতেন। এবং এই বিষয়ে শুধুমাত্র শরীয়ত কর্তৃক নির্ধারিত (তওকীফ) এবং রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যা করেছেন, আদেশ দিয়েছেন এবং তাঁর পরে তাঁর সাহাবীগণ যা করেছেন, তারই অনুসরণ করা উচিত। আমরা তাঁর (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কোনো কাজ বা বক্তব্য পাইনি যা অনুমতি দেয় যে, রাতের বেলায় এক তাকবীরে দুই রাকাতের বেশি সালাত আদায় করা যায়। আমরা এই মতটিই গ্রহণ করি এবং এটিই আমাদের নিকট এই বিষয়ে দুটি মতের মধ্যে অধিক বিশুদ্ধ। আল্লাহই সবচেয়ে ভালো জানেন।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.
حدثنا يونس، قال: ثنا سفيان، عن سهيل بن أبي صالح، عن أبيه، عن أبي هريرة قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: "من كان مصليا منكم بعد الجمعة فليصل أربعا" . قال أبو جعفر: فذهب قوم إلى أن التطوع بعد الجمعة الذي لا ينبغي تركه هو أربع ركعات لا يُفصل بينهن بسلام، واحتجوا في ذلك بهذا الحديث. وخالفهم في ذلك آخرون فقالوا: بل التطوع بعد الجمعة الذي لا ينبغي تركه: ركعتان، كالتطوع بعد الظهر. واحتجوا في ذلك
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমাদের মধ্যে যে কেউ জুমার পর সালাত আদায়কারী হতে চায়, সে যেন চার রাকাত সালাত আদায় করে।" আবু জাফর (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: একদল লোক এই মত পোষণ করেন যে জুমার পর যে নফল সালাত পরিত্যাগ করা উচিত নয়, তা হলো চার রাকাত, যার মধ্যে সালাম দ্বারা কোনো বিরতি দেওয়া হবে না। তারা এই হাদিস দ্বারা প্রমাণ পেশ করেন। তাদের বিরোধিতা করে অন্যেরা বলেন: বরং জুমার পর যে নফল সালাত পরিত্যাগ করা উচিত নয়, তা হলো দু’রাকাত, যেমন যুহরের সালাতের পরের নফল। এবং তারা এই বিষয়ে প্রমাণ পেশ করেন।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.
بما حدثنا أبو بشر الرقّي، قال: ثنا حجاج بن محمد، عن ابن أبي ذئب، عن نافع، عن ابن عمر، عن النبي صلى الله عليه وسلم: أنه كان لا يصلي الركعتين بعد الجمعة إلا في بيته .
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জুমার পর দুই রাকাত সালাত তাঁর বাড়িতে ছাড়া অন্য কোথাও আদায় করতেন না।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح. =
حدثنا إبراهيم بن مرزوق، قال: ثنا عارم، قال: ثنا حماد بن زيد، قال: ثنا أيوب، عن نافع: أن ابن عمر رأى رجلا يصلي ركعتين بعد الجمعة، فدفعه وقال: أتصلي الجمعة أربعا؟، قال: وكان ابن عمر يصلي الركعتين في بيته ويقول: هكذا فعل رسول الله صلى الله عليه وسلم . وخالفهم في ذلك آخرون فقالوا: التطوع بعد الجمعة الذي لا ينبغي تركه ست ركعات، أربع، ثم ركعتان. وقالوا: قد يحتمل أن يكون رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: ما رواه عنه أبو هريرة أولا، ثم فعل ما رواه عنه ابن عمر، فكان ذلك زيادة فيما تقدم من قوله. والدليل على ما ذهبوا إليه من ذلك
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় তিনি এক ব্যক্তিকে জুমু’আর পর দুই রাকাত সালাত আদায় করতে দেখলেন। তখন তিনি তাকে ধাক্কা দিলেন এবং বললেন: তুমি কি জুমু’আর সালাত চার রাকাত পড়বে? রাবী বলেন, ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নিজের ঘরে দুই রাকাত সালাত আদায় করতেন এবং বলতেন: আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এভাবেই করেছেন। এ বিষয়ে অন্যরা তাদের (ইবনে উমরকে) ভিন্নমত পোষণ করেছেন এবং বলেছেন: জুমু’আর পরে যে নফল (সালাত) ত্যাগ করা উচিত নয়, তা হলো ছয় রাকাত—চার রাকাত, অতঃপর দুই রাকাত। তারা আরও বলেছেন: এটা সম্ভব যে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) প্রথমে সেটাই বলেছিলেন যা আবূ হুরাইরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর থেকে বর্ণনা করেছেন, অতঃপর তিনি সেটাই করেছেন যা ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর থেকে বর্ণনা করেছেন। ফলে তা তাঁর পূর্বের কথার উপর একটি সংযোজন ছিল। এবং এ বিষয়ে তাদের মতামতের সপক্ষে প্রমাণ হলো...
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.
أن سليمان بن شعيب حدثنا، قال: ثنا عبد الرحمن بن زياد، قال: ثنا زهير بن معاوية، عن أبي إسحاق، عن عطاء -قال أبو إسحاق: حدثني غير مرة- قال: صليت مع ابن عمر يوم الجمعة، فلما سلم قام فصلى ركعتين، ثم قام فصلى أربع ركعات، ثم انصرف . فهذا ابن عمر رضي الله عنه قد كان يتطوع بعد الجمعة بركعتين، ثم أربع، فيحتمل أن يكون فعل ذلك لما قد كان ثبت عنده من قول رسول الله صلى الله عليه وسلم في ذلك وفعله، على ما ذكرناه. وقد روي عن علي بن أبي طالب رضي الله عنه مثل ذلك
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আতা বলেন: আমি জুমু‘আর দিন ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে সালাত আদায় করলাম। যখন তিনি সালাম ফিরালেন, তখন তিনি দাঁড়িয়ে দু’রাক‘আত সালাত আদায় করলেন, এরপর দাঁড়িয়ে চার রাক‘আত সালাত আদায় করলেন, অতঃপর তিনি চলে গেলেন। অতএব, ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জুমু‘আর পর প্রথমে দু’রাক‘আত এবং এরপর চার রাক‘আত নফল সালাত আদায় করতেন। এটি সম্ভবত তিনি এ কারণে করেছিলেন যে, এ বিষয়ে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কথা ও কাজ তাঁর কাছে প্রমাণিত ছিল, যা আমরা উল্লেখ করেছি। অনুরূপ বর্ণনা আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও বর্ণিত আছে।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : Null
حدثنا يزيد بن سنان، قال: ثنا عبد الرحمن بن مهدي، قال: ثنا سفيان، عن أبي حصين، عن أبي عبد الرحمن، عن علي رضي الله عنه أنه قال: من كان مصليا بعد الجمعة فليصل ستا .
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "যে ব্যক্তি জুমার পর সালাত আদায় করবে, সে যেন ছয় রাক‘আত সালাত আদায় করে।"
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.
حدثنا يونس، قال: ثنا سفيان، عن عطاء بن السائب، عن أبي عبد الرحمن، قال: علّم ابن مسعود الناس أن يصلّوا بعد الجمعة أربعا، فلما جاء علي بن أبي طالب رضي الله عنه علمهم أن يصلوا ستا .
আবূ আবদুর রহমান থেকে বর্ণিত, ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) লোকদেরকে শিক্ষা দিতেন যে তারা যেন জুমু’আর পর চার রাকাত সালাত আদায় করে। এরপর যখন আলী ইবনে আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আসলেন, তখন তিনি তাদেরকে শিক্ষা দিলেন যে তারা যেন ছয় রাকাত সালাত আদায় করে।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده حسن، سفيان الثوري سمع من عطاء بن السائب قبل الاختلاط.
حدثنا ابن أبي داود، قال: ثنا أحمد بن يونس، قال: ثنا إسرائيل، عن أبي إسحاق، عن أبي عبد الرحمن السلمي، قال: قدم علينا عبد الله، فكان يصلي بعد الجمعة أربعا، فقدم بعده عليٌ رضي الله عنه فكان إذا صلى الجمعة صلى بعدها ركعتين وأربعا، فأعجبنا فعل علي رضي الله عنه فاخترناه . فثبت بما ذكرنا أن التطوع الذي لا ينبغي تركه بعد الجمعة ست، وهو قول أبي يوسف رحمه الله إلا أنه قال: أحب إليّ أن يبدأ بالأربع ثم يثنَّى بالركعتين، لأنه هو أبعد من أن يكون قد صلّى بعد الجمعة مثلها على ما قد نُهي عنه
আবূ আব্দুর রহমান আস-সুলামী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদের কাছে আগমন করলেন। তিনি জুমুআর পর চার রাকাত সালাত আদায় করতেন। এরপর তাঁর পরে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদের কাছে আগমন করলেন। যখন তিনি জুমুআর সালাত আদায় করতেন, তখন এরপর দুই রাকাত ও চার রাকাত (মোট ছয় রাকাত) সালাত আদায় করতেন। আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর এই আমল আমাদের কাছে অধিক পছন্দনীয় মনে হলো এবং আমরা এটিই গ্রহণ করলাম। আমরা যা উল্লেখ করলাম, তার ভিত্তিতে প্রমাণিত হয় যে জুমুআর পর যে নফল সালাত পরিত্যাগ করা উচিত নয়, তা হলো ছয় রাকাত। এটি আবূ ইউসুফ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর অভিমত। তবে তিনি বলেছেন: আমার কাছে এটিই অধিক পছন্দনীয় যে প্রথমে চার রাকাত আদায় করবে, এরপর দুই রাকাত আদায় করবে, কারণ এটি (জুমুআর সালাতের) ঠিক সমান সংখ্যক সালাত আদায় করার নিষেধাজ্ঞা থেকে বেশি দূরে।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.
فإنه قد حدثنا يزيد بن سنان، قال: ثنا عبد الرحمن بن مهدي، قال: ثنا سفيان، عن الأعمش، عن إبراهيم، عن سليمان بن مسهر، عن خرشة بن الحر: أن عمر رضي الله عنه كان يكره أن يصلي بعد صلاة الجمعة مثلها . قال أبو جعفر: فلذلك استحب أبو يوسف رحمه الله أن يقدم الأربع قبل الركعتين لأنهن لسْن مثل الركعتين، فكره أن يقدم الركعتان لأنهما مثل الجمعة. وأما أبو حنيفة رحمه الله، فكان يذهب في ذلك إلى القول الذي بدأنا بذكره في أول هذا الباب.
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় তিনি জুমু‘আর সালাতের পর অনুরূপ সালাত (দুই রাকাত) আদায় করা অপছন্দ করতেন। আবূ জা‘ফর (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: একারণেই আবূ ইউসুফ (রাহিমাহুল্লাহ) চারটি (রাকাত) দুটির আগে আদায় করা মুস্তাহাব মনে করতেন। কারণ ঐ চারটি দুটির মতো নয়। তিনি দুটি (রাকাত) আগে আদায় করা অপছন্দ করতেন, কারণ তা জুমু‘আর অনুরূপ। আর ইমাম আবূ হানীফা (রাহিমাহুল্লাহ) এই বিষয়ে সেই মত পোষণ করতেন যা আমরা এই অধ্যায়ের শুরুতে উল্লেখ করেছি।
تحقيق الشيخ لطيف الرحمن البهرائجي القاسمي : إسناده صحيح.