আল-মুহাররার ফিল হাদীস
1265 - وَعنهُ قَالَ، قَالَ رَسُول الله صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم َ: " من نفّس عَن مُؤمن كربَة من كرب الدُّنْيَا نفّس الله عَنهُ كربَة من كرب يَوْم الْقِيَامَة، وَمن يسّر مُعلى مُعسر يسّر الله عَلَيْهِ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَة، وَمن ستر مُسلما ستره الله فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَة، وَالله فِي عون العَبْد مَا كَانَ العَبْد فِي عون أَخِيه. وَمن سلك طَرِيقا يلْتَمس فِيهِ علما سهّل الله لَهُ بِهِ طَرِيقا إِلَى الْجنَّة، وَمَا اجْتمع قوم فِي بَيت من بيُوت الله عَزَّ وَجَلَّ يَتلون كتاب الله وَيَتَدَارَسُونَهُ بَينهم، إِلَّا نزلت عَلَيْهِم السكينَة وَغَشِيَتْهُمْ الرَّحْمَة، وَحَفَّتْهُمْ الْمَلَائِكَة وَذكرهمْ الله فِيمَن عِنْده، وَمن أَبْطَأَ بِهِ عمله لم يسْرع بِهِ نسبه ".
যে ব্যক্তি কোনো মুমিনের পার্থিব কষ্টসমূহের মধ্য থেকে কোনো একটি কষ্ট দূর করে দেয়, আল্লাহ তাআলা কিয়ামতের দিন তার একটি কষ্ট দূর করে দেবেন। যে ব্যক্তি কোনো অভাবী (ঋণগ্রস্ত) ব্যক্তির প্রতি সহজতা দেখাবে, আল্লাহ তাআলা দুনিয়া ও আখিরাতে তার প্রতি সহজতা প্রদর্শন করবেন। যে ব্যক্তি কোনো মুসলিমের দোষ গোপন রাখে, আল্লাহ তাআলা দুনিয়া ও আখিরাতে তার দোষ গোপন রাখবেন। বান্দা যতক্ষণ তার ভাইয়ের সাহায্যে থাকে, আল্লাহ তাআলাও ততক্ষণ বান্দার সাহায্যে থাকেন। যে ব্যক্তি ইলম (জ্ঞান) অর্জনের উদ্দেশ্যে কোনো পথ অবলম্বন করে, এর বিনিময়ে আল্লাহ তাআলা তার জন্য জান্নাতের পথ সহজ করে দেন। যখনই কোনো কওম (সম্প্রদায়) আল্লাহর ঘরসমূহের (মসজিদসমূহের) কোনো একটিতে একত্রিত হয়ে আল্লাহর কিতাব তিলাওয়াত করে এবং নিজেরা তা অধ্যয়ন করে, তখন তাদের ওপর অবশ্যই সাকীনাহ (প্রশান্তি) অবতীর্ণ হয়, রহমত তাদের ঢেকে ফেলে, ফেরেশতারা তাদের ঘিরে রাখে, আর আল্লাহ তাআলা তাঁর নিকটস্থদের মাঝে তাদের আলোচনা করেন। আর যার আমল তাকে পিছিয়ে দেয়, তার বংশপরিচয় তাকে এগিয়ে নিতে পারে না।
1266 - وَعَن أنس بن مَالك رَضِيَ اللَّهُ عَنْه قَالَ، قَالَ رَسُول الله صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم َ: " إِن الله ليرضى عَن العَبْد يَأْكُل الْأكلَة فيحمده عَلَيْهَا، وَيشْرب الشربة فيحمده عَلَيْهَا ".
আনাস ইবনু মালিক রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা সেই বান্দার প্রতি সন্তুষ্ট হন, যে খাবার খায় এবং এর জন্য তাঁর প্রশংসা করে, অথবা পানীয় পান করে এবং এর জন্য তাঁর প্রশংসা করে।”
1267 - وَعَن سعد بن أبي وَقاص قَالَ، سَمِعت رَسُول الله صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم َ يَقُول فِي خطبَته ذَات يَوْم: " إِن الله يحب العَبْد التقي الْغَنِيّ الْخَفي ".
সা’দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে একদিন তাঁর খুতবায় বলতে শুনেছি: “নিশ্চয় আল্লাহ সেই বান্দাকে ভালোবাসেন, যে মুত্তাকী (আল্লাহভীরু), স্বাবলম্বী (অভাবমুক্ত) এবং প্রচারবিমুখ (নিভৃতচারী)।”
1268 - وَعَن عِيَاض بن حمَار الْمُجَاشِعِي أَن رَسُول الله صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم َ قَالَ ذَات يَوْم فِي خطبَته: " أَلا إِن رَبِّي أَمرنِي أَن أعلمكُم مَا جهلتم مِمَّا عَلمنِي يومي هَذَا: كل مَال
نحلته عبدا حَلَال وَإِنِّي خلقت عبَادي حنفَاء كلهم وَإِنَّهُم أَتَتْهُم الشَّيَاطِين فاحتالتهم عَن دينهم وَحرمت عَلَيْهِم مَا أحللتُ لَهُم وأمَرَتْهم أَن يشركوا بِي مَا لم أُنزل بِهِ سُلْطَانا. وَإِن الله نظر إِلَى أهل الأَرْض فمقتهم عربهم وعجمهم إِلَّا بقايا من أهل الْكتاب، وَقَالَ: إِنَّمَا بَعَثْتُك لأبتليك وأبتلي بك وأنزلتُ عَلَيْك كتابا لَا يغسلهُ المَاء تقرؤه قَائِما ويقظان، وَإِن الله أَمرنِي أَن أحرق قُريْشًا، فَقلت: رب! إِذا يثلغوا رَأْسِي فيدعوه خبْزَة، قَالَ: استخرجهم كَمَا استخرجوك، واغزهم نُغْزك، وَأنْفق فسننفق عَلَيْك، وَابعث جَيْشًا نبعث خَمْسَة مثله، وَقَاتل بِمن أطاعك من عصاك ".
শুনে রাখো, নিশ্চয় আমার রব আমাকে আদেশ করেছেন যে, আজ তিনি আমাকে যা শিখিয়েছেন, তা থেকে তোমাদেরকে শিক্ষা দেই যা তোমরা জানো না। প্রত্যেক সম্পদ যা আমি কোনো বান্দাকে দান করেছি, তা হালাল। আর আমি আমার সকল বান্দাকে একনিষ্ঠ (স্বাভাবিক বিশুদ্ধ স্বভাবের) রূপে সৃষ্টি করেছি। কিন্তু তাদের কাছে শয়তানরা এসে তাদেরকে তাদের দ্বীন থেকে বিচ্যুত করেছে। আর তাদের জন্য হারাম করে দিয়েছে যা আমি তাদের জন্য হালাল করেছিলাম এবং তাদেরকে আদেশ করেছে যে, তারা যেন আমার সাথে এমন জিনিসকে শরিক করে যার কোনো প্রমাণ আমি নাযিল করিনি। আর নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা জমিনের অধিবাসীদের দিকে তাকালেন, অতঃপর আরব-অনারব নির্বিশেষে তাদের প্রতি অসন্তুষ্ট হলেন, তবে আহলে কিতাবের কিছু লোক ছাড়া।
আর তিনি বললেন: আমি তোমাকে কেবল পরীক্ষা করার জন্য এবং তোমার দ্বারা অন্যদেরকে পরীক্ষা করার জন্য পাঠিয়েছি। আর তোমার ওপর এমন কিতাব (কুরআন) নাযিল করেছি, যাকে পানি ধুয়ে ফেলতে পারে না (যা হৃদয়ে স্থায়ী থাকে)। তুমি তা দাঁড়ানো অবস্থায় এবং জাগ্রত অবস্থায় পাঠ করবে। আর নিশ্চয় আল্লাহ আমাকে কুরাইশদেরকে (শাস্তি দিতে) জ্বালিয়ে দিতে আদেশ করলেন। তখন আমি বললাম: হে রব! তাহলে তারা আমার মাথা চূর্ণ করে দেবে এবং সেটাকে রুটির মতো করে দেবে। তিনি বললেন: তারা যেমন তোমাকে বহিষ্কার করেছে, তুমিও তেমন তাদেরকে বহিষ্কার করো। তাদের সাথে যুদ্ধ করো, আমরা তোমাকে সাহায্য করব। তুমি খরচ করো, আমরা তোমার ওপর খরচ করব। তুমি একটি বাহিনী পাঠাও, আমরা তার পাঁচগুণ পাঠাব। আর যে তোমার আনুগত্য করে, তাকে নিয়ে যে তোমার অবাধ্যতা করে, তাদের বিরুদ্ধে যুদ্ধ করো।
1269 - وَعَن همام، عَن زيد بن أسلم عَن عَطاء بن يسَار، عَن أبي سعيد الْخُدْرِيّ قَالَ، قَالَ رَسُول الله صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم َ: " لَا تكْتبُوا عني، وَمن كتب عني غير الْقُرْآن فليمحه، وَحَدثُوا عني وَلَا حرج، وَمن كذب عَلّي مُتَعَمدا فَليَتَبَوَّأ مَقْعَده من النَّار ".
আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমরা আমার পক্ষ থেকে কিছুই লিখো না। আর কুরআন ব্যতীত আমার পক্ষ থেকে কেউ কিছু লিখে থাকলে, সে যেন তা মুছে ফেলে। আমার পক্ষ থেকে (হাদীস) বর্ণনা করো, এতে কোনো বাধা নেই। আর যে ব্যক্তি ইচ্ছাকৃতভাবে আমার ওপর মিথ্যা আরোপ করে, সে যেন জাহান্নামে তার স্থান বানিয়ে নেয়।”
1270 - وَعَن تَمِيم الدَّارِيّ أَن النَّبِي صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم َ قَالَ: " الدَّين النَّصِيحَة! قُلْنَا لمن يَا رَسُول الله؟ قَالَ: لله، ولكتابه وَلِرَسُولِهِ، ولأئمة الْمُسلمين وعامتهم ".
তামীম আদ-দারী রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “দীন (ধর্ম) হলো নাসীহা (আন্তরিকতা/শুভাকাঙ্ক্ষা)।” আমরা বললাম, “কার জন্য, হে আল্লাহর রাসূল?” তিনি বললেন, “আল্লাহর জন্য, তাঁর কিতাবের জন্য, তাঁর রাসূলের জন্য, মুসলিমদের ইমামদের (নেতাদের) জন্য এবং তাদের সাধারণ জনগণের জন্য।”
1271 - وَعَن أبي هُرَيْرَة رَضِيَ اللَّهُ عَنْه قَالَ، قَالَ رَسُول الله صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم َ: " بَدَأَ الْإِسْلَام غَرِيبا وَسَيَعُودُ غَرِيبا كَمَا بَدَأَ، فطوبى للغرباء ".
আবূ হুরায়রাহ্ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বলেছেন: “ইসলাম অপরিচিত রূপে শুরু হয়েছিল, এবং তা পুনরায় অপরিচিত রূপে ফিরে আসবে যেমনটি শুরু হয়েছিল। সুতরাং সেই অপরিচিতদের (গুরাবা') জন্য রয়েছে তূবা (শুভ সংবাদ/জান্নাত)।”
1272 - وَعنهُ عَن رَسُول الله صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم َ أَنه قَالَ: " وَالَّذِي نَفسِي بِيَدِهِ لَا يسمع بِي أحد من هَذِه الْأمة، يَهُودِيّ وَلَا نَصْرَانِيّ، ثمَّ يَمُوت وَلم يُؤمن بِالَّذِي أُرسلت بِهِ، إِلَّا كَانَ من أَصْحَاب النَّار ".
শপথ সেই সত্তার, যার হাতে আমার প্রাণ! এই উম্মতের যে কোনো ব্যক্তি— সে ইয়াহুদী হোক বা নাসারা (খ্রিস্টান) হোক— আমার সম্পর্কে শোনার পর আমি যা নিয়ে প্রেরিত হয়েছি, তাতে ঈমান না এনে যদি মৃত্যুবরণ করে, তবে সে অবশ্যই জাহান্নামের অধিবাসী হবে।
1273 - وَعَن ابْن عمر رَضِيَ اللَّهُ عَنْهما قَالَ، قَالَ رَسُول الله صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم َ: " من خلع يدا من طَاعَة لَقِي الله يَوْم الْقِيَامَة لَا حجَّة لَهُ! وَمن مَاتَ وَلَيْسَ فِي عُنُقه بيعَة، مَاتَ ميتَة جَاهِلِيَّة ".
ইবনু উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি আনুগত্যের হাত গুটিয়ে নিল (অর্থাৎ আনুগত্য ত্যাগ করল), সে কিয়ামতের দিন আল্লাহর সঙ্গে এমন অবস্থায় মিলিত হবে যে, তার পক্ষে কোনো যুক্তি (বা প্রমাণ) থাকবে না। আর যে ব্যক্তি মারা গেল অথচ তার কাঁধে (নেতার) কোনো বাইয়াত (আনুগত্যের শপথ) নেই, সে জাহিলিয়্যাতের (অন্ধকার যুগের) মৃত্যু বরণ করল।
1274 - وَعَن أبي سعيد الْخُدْرِيّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْه قَالَ، قَالَ رَسُول الله صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم َ " إِذا بُويِعَ لخليفتين فَاقْتُلُوا الآخر مِنْهُمَا ".
আবূ সাঈদ খুদরী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সালাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বলেছেন: “যখন দুজন খলীফার জন্য বায়আত (আনুগত্যের শপথ) গ্রহণ করা হয়, তখন তাদের দুজনের মধ্যে যে পরে এসেছে, তাকে হত্যা করো।”
1275 - وَعنهُ قَالَ، سَمِعت رَسُول الله صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم َ يَقُول: " من رَأَى مِنْكُم مُنْكرا فليغيره بِيَدِهِ، فَإِن لم يسْتَطع فبلسانه، فَإِن لم يسْتَطع فبقلبه، وَذَلِكَ أَضْعَف الْإِيمَان ".
তাঁর থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "তোমাদের মধ্যে যে কেউ কোনো মন্দ কাজ (মুনকার) দেখবে, সে যেন তা হাত দ্বারা পরিবর্তন করে (প্রতিহত করে)। যদি সে তাতে সক্ষম না হয়, তবে মুখ দ্বারা। আর যদি সে তাতেও সক্ষম না হয়, তবে অন্তর দ্বারা। আর এটিই হলো ঈমানের দুর্বলতম স্তর।"
1276 - وَعَن أبي مَسْعُود الْأنْصَارِيّ قَالَ، قَالَ رَسُول الله صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم َ: " من دلّ عَلَى
خير فَلهُ مثل أجر فَاعله ".
আবু মাসঊদ আল-আনসারী রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি কোনো কল্যাণের পথ দেখায়, তার জন্য তা সম্পাদনকারীর অনুরূপ প্রতিদান (সাওয়াব) রয়েছে।”
1277 - وَعَن أم سَلمَة أَن رَسُول الله صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم َ قَالَ: " سَتَكُون أُمَرَاء فتعرفون وتنكرون! فَمن عرف برِئ، وَمن أنكر سلم، وَلَكِن من رَضِي وتابع، فَقَالُوا: أَفلا نقاتلهم؟ قَالَ: لَا، مَا صلوا ".
উম্মে সালামাহ রাদিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “শীঘ্রই এমন কিছু শাসক আসবে, যাদের কিছু কাজ তোমরা ভালো জানবে এবং কিছু কাজ মন্দ জানবে। অতএব, যে ব্যক্তি (খারাপ কাজটি) চিনল (অর্থাৎ অন্তরে ঘৃণা করল), সে দায়মুক্ত হলো। আর যে ব্যক্তি (তা) অস্বীকার করল (বা প্রতিবাদ জানাল), সে নিরাপদ থাকল। কিন্তু যে ব্যক্তি (তাদের মন্দ কাজে) সন্তুষ্ট থাকল এবং অনুসরণ করল (সে বিপথগামী হলো)।” সাহাবীগণ বললেন: “আমরা কি তাদের বিরুদ্ধে যুদ্ধ করব না?” তিনি বললেন: “না, যতক্ষণ পর্যন্ত তারা সালাত আদায় করবে।”
1278 - وَعَن أبي هُرَيْرَة رَضِيَ اللَّهُ عَنْه أَن رَسُول الله صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم َ قَالَ: " [إِذا سافرتم فِي الخصب فأعطوا الْإِبِل حظها من الأَرْض، وَإِذا سافرتم فِي السّنة فبادروا بهَا نِقْيها] وَإِذا عرستم فَاجْتَنبُوا الطَّرِيق، فَإِنَّهَا طرق الدَّوَابّ ومأوى الْهَوَام.
আবূ হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যখন তোমরা শস্য-শ্যামল (প্রাচুর্যময়) সময়ে সফর করবে, তখন উটকে (জমিন থেকে) তার প্রাপ্য অংশ দাও (যাতে সে পেট ভরে ঘাস খেতে পারে)। আর যখন তোমরা দুর্ভিক্ষের সময়ে সফর করবে, তখন দ্রুত চলো এবং সেগুলোর (উটগুলোর) জীবনীশক্তি ফুরিয়ে যাওয়ার আগেই গন্তব্যে পৌঁছাও। আর যখন তোমরা রাতে বিশ্রাম নেবে (বা থামবে), তখন পথ পরিহার করো। কারণ, এই পথ হচ্ছে চতুষ্পদ জন্তুদের চলার পথ এবং বিষাক্ত কীট-পতঙ্গের আশ্রয়স্থল।"
1279 - وَعَن ابْن عمر أَن رَسُول الله صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم َ قَالَ: " إِذا أكل أحدكُم فَليَأْكُل بِيَمِينِهِ، وَإِذا شرب فليشرب بِيَمِينِهِ، فَإِن الشَّيْطَان يَأْكُل بِشمَالِهِ وَيشْرب بِشمَالِهِ ".
ইবনু উমর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমাদের কেউ যখন খায়, সে যেন তার ডান হাত দিয়ে খায়, আর যখন পান করে, সে যেন তার ডান হাত দিয়ে পান করে। কেননা শয়তান তার বাম হাত দিয়ে খায় এবং বাম হাত দিয়ে পান করে।"
1280 - وَعَن أبي هُرَيْرَة قَالَ قَالَ رَسُول الله صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم َ: " لَا يشربن أحدكُم قَائِما، فَمن نسي فليستقيء ".
আবু হুরায়রাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "তোমাদের কেউ যেন অবশ্যই দাঁড়িয়ে পান না করে। যে ব্যক্তি ভুলে যায়, সে যেন বমি করে দেয়।"
1281 - وَعَن جَابر رَضِيَ اللَّهُ عَنْه قَالَ، سَمِعت رَسُول الله صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم َ يَقُول فِي غَزْوَة غزوناها: " استكثروا من النِّعَال فَإِن الرجل لَا يزَال رَاكِبًا مَا انتعل ".
জাবির (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা যে যুদ্ধে অংশগ্রহণ করেছিলাম, তাতে আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "তোমরা বেশি করে জুতা ব্যবহার করো (বা সাথে রাখো)। কেননা, মানুষ যতক্ষণ জুতা পরিধান করে থাকে, ততক্ষণ সে যেন আরোহী অবস্থায় থাকে।"
1282 - وَعَن أبي هُرَيْرَة، قَالَ رَسُول الله صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم َ: " من عُرض عَلَيْهِ ريحَان فَلَا يردهُ فَإِنَّهُ خَفِيف الْمحمل طيب الرّيح ".
আবূ হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যাকে সুগন্ধিযুক্ত উদ্ভিদ পেশ করা হয়, সে যেন তা প্রত্যাখ্যান না করে। কারণ তা বহনে হালকা এবং সুগন্ধিযুক্ত।"
1283 - وَعَن سُلَيْمَان بن بُرَيْدَة، عَن أَبِيه، عَن النَّبِي صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم َ قَالَ: " من لعب بالنردشير فَكَأَنَّمَا صبغ يَده فِي لحم خِنْزِير وَدَمه ".
বুরাইদাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি নার্দশির (পাশা/ছক্কা) খেলল, সে যেন তার হাতকে শূকরের গোশত ও রক্তে রঞ্জিত করল।”
1284 - وَعَن أبي هُرَيْرَة أَن رَسُول الله صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم َ قَالَ: " أَتَدْرُونَ مَا الْغَيْبَة؟ قَالُوا: الله وَرَسُوله أعلم! ! قَالَ: ذكرك أَخَاك بِمَا يكره! قيل: أَفَرَأَيْت إِن كَانَ فِي أخي مَا أَقُول؟ قَالَ: إِن كَانَ فِيهِ مَا تَقول فقد اغْتَبْته: وَإِن لم يكن فِيهِ فقد بَهته "، أخرج هَذِه الْأَحَادِيث مُسلم.
আবূ হুরায়রা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমরা কি জানো গীবত (পরনিন্দা) কী?" তাঁরা বললেন, "আল্লাহ ও তাঁর রাসূলই অধিক অবগত।" তিনি বললেন, "তোমার ভাইয়ের এমন কিছু আলোচনা করা, যা সে অপছন্দ করে।" জিজ্ঞেস করা হলো, "আপনি কি মনে করেন, আমি যা বলছি, তা যদি আমার ভাইয়ের মধ্যে বিদ্যমান থাকে?" তিনি বললেন, "তুমি যা বলছো, তা যদি তার মধ্যে থাকে, তবে তুমি তার গীবত করলে; আর যদি তার মধ্যে তা না থাকে, তবে তুমি তাকে অপবাদ (বুহ্তান) দিলে।"