আত তাওহীদ লি-ইবনু খুযায়মাহ
حَدَّثَنَا أَبُو هَاشِمٍ زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ قَالَ: ثنا مُبَشِّرٌ يَعْنِي ابْنَ إِسْمَاعِيلِ ⦗ص: 279⦘ الْحَلَبِيَّ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي هِلَالُ بْنُ أَبِي مَيْمُونٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَطَاءُ بْنُ يَسَارٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ الْحَكَمِ السُّلَمِيُّ، قَالَ: وَكَانَتْ غَنِيمَةٌ لِي تَرْعَاهَا جَارِيَةٌ لِي قِبَلَ أَحَدٍ وَالْجَوَّانِيَّةِ، فَوَجَدَتُ الذِّئْبَ قَدْ أَخَذَ مِنْهَا شَاةً، وَأَنَا رَجُلٌ مِنْ بَنِي آدَمَ آسَفُ كَمَا يَأْسَفُونَ، فَصَكَكْتُهَا صَكَّةً، ثُمَّ انْصَرَفْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَعَظَّمَ ذَلِكَ عَلَيَّ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَفَلَا أَعْتِقُهَا؟ قَالَ: «بَلَى، ائْتِنِي بِهَا» ، فَجِئْتُ بِهَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ لَهَا: «أَيْنَ اللَّهُ؟» قَالَتْ: فِي السَّمَاءِ، قَالَ: فَمَنْ أَنَا؟ ` قَالَتْ: أَنْتَ رَسُولُ ⦗ص: 280⦘ اللَّهِ، قَالَ: «إِنَّهَا مُؤْمِنَةٌ، فَأَعْتِقْهَا» ⦗ص: 281⦘ حَدَّثَنَا بُنْدَارٌ، وَأَبُو قُدَامَةَ قَالَا: ثنا يَحْيَى وَهُوَ ابْنُ سَعِيدٍ قَالَ ⦗ص: 282⦘: بُنْدَارٌ ثنا الْحَجَّاجُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، وَقَالَ أَبُو قُدَامَةَ عَنْ حَجَّاجٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ هِلَالِ بْنِ أَبِي مَيْمُونَةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ الْحَكَمِ السُّلَمِيِّ، قَالَ: وَكَانَتْ لِي جَارِيَةٌ تَرْعَى غَنَمًا لِي فَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِتَمَامِهِ وَفِي الْخَبَرِ، فَقَالَ: «ائْتِنِي بِهَا» ، فَقَالَ: «أَيْنَ اللَّهُ؟» قَالَتْ: فِي السَّمَاءِ قَالَ: «مَنْ أَنَا؟» قَالَتْ: رَسُولُ اللَّهِ قَالَ: «أَعْتِقْهَا فَإِنَّهَا مُؤْمِنَةٌ» قَالَ أَبُو بَكْرٍ: الْحَجَّاجُ هَذَا: هُوَ الْحَجَّاجُ بْنُ أَبِي عُثْمَانَ الصَّوَّافُ، سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ يَحْيَى يَقُولُ: الْحَجَّاجُ مَتِينٌ، يُرِيدُ أَنَّهُ حَافَظٌ مُتْقِنٌ
আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ হাশিম যিয়াদ ইবনু আইয়্যুব, তিনি বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন মুবাশশির—অর্থাৎ ইবনু ইসমাঈল আল-হালাবী—তিনি আওযাঈ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে, তিনি ইয়াহইয়া ইবনু আবী কাছীর থেকে, তিনি বলেন: আমার নিকট বর্ণনা করেছেন হিলাল ইবনু আবী মাইমূন, তিনি বলেন: আমার নিকট বর্ণনা করেছেন আত্বা ইবনু ইয়াসার, তিনি বলেন: আমার নিকট বর্ণনা করেছেন মু'আবিয়াহ ইবনু আল-হাকাম আস-সুলামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), তিনি বলেন:
আমার কিছু ছাগল ছিল, যা আমার এক দাসী উহুদ ও জাওয়ানিয়্যাহর দিকে চরাতো। আমি দেখলাম যে একটি নেকড়ে সেই ছাগলগুলো থেকে একটি ধরে নিয়ে গেছে। আর আমি বনী আদমের একজন মানুষ, যেমন তারা দুঃখিত হয়, আমিও তেমন দুঃখিত হলাম। তাই আমি তাকে (দাসীটিকে) একটি চপেটাঘাত করলাম। এরপর আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট ফিরে গেলাম। তিনি আমার এই কাজটিকে গুরুতর মনে করলেন। আমি বললাম: ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমি কি তাকে মুক্ত করে দেবো না? তিনি বললেন: "হ্যাঁ, তাকে আমার নিকট নিয়ে এসো।" অতঃপর আমি তাকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট নিয়ে আসলাম।
তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে জিজ্ঞেস করলেন: "আল্লাহ কোথায়?" সে বলল: "আকাশে (ফিস-সামা'ই)।" তিনি বললেন: "আমি কে?" সে বলল: "আপনি আল্লাহর রাসূল।" তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই সে মু'মিনাহ (ঈমানদার নারী), সুতরাং তাকে মুক্ত করে দাও।"
***
আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন বুন্দার এবং আবূ কুদামাহ, তারা উভয়ে বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া—অর্থাৎ ইবনু সাঈদ। বুন্দার বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আল-হাজ্জাজ, তিনি ইয়াহইয়া ইবনু আবী কাছীর থেকে। আর আবূ কুদামাহ বলেন: হাজ্জাজ থেকে, তিনি বলেন: আমার নিকট বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া ইবনু আবী কাছীর, তিনি হিলাল ইবনু আবী মাইমূনাহ থেকে, তিনি আত্বা ইবনু ইয়াসার থেকে, তিনি মু'আবিয়াহ ইবনু আল-হাকাম আস-সুলামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি বলেন: আমার একটি দাসী ছিল যে আমার ছাগল চরাতো। অতঃপর তিনি সম্পূর্ণ হাদীসটি উল্লেখ করলেন।
এবং এই বর্ণনায় রয়েছে যে, তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তাকে আমার নিকট নিয়ে এসো।" অতঃপর তিনি জিজ্ঞেস করলেন: "আল্লাহ কোথায়?" সে বলল: "আকাশে (ফিস-সামা'ই)।" তিনি বললেন: "আমি কে?" সে বলল: "আল্লাহর রাসূল।" তিনি বললেন: "তাকে মুক্ত করে দাও, কারণ সে মু'মিনাহ (ঈমানদার নারী)।"
আবূ বকর (ইবনু খুযায়মাহ) বলেন: এই হাজ্জাজ হলেন আল-হাজ্জাজ ইবনু আবী উসমান আস-সাওওয়াফ। আমি মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াহইয়াকে বলতে শুনেছি: হাজ্জাজ 'মাতীন' (শক্তিশালী/দৃঢ়)। এর দ্বারা তিনি বোঝাতে চেয়েছেন যে, তিনি একজন হাফিয (স্মৃতিশক্তি সম্পন্ন) এবং মুতকিন (নিখুঁত বর্ণনাকারী)।
