হাদীস বিএন


আত তাওহীদ লি-ইবনু খুযায়মাহ





আত তাওহীদ লি-ইবনু খুযায়মাহ (242)


وَرَوَاهُ أَيْضًا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ قَالَ: حَدَّثَنِي عَبَّادُ بْنُ حُبَيْشٍ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ الطَّائِيِّ قَالَ: أَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ جَالِسٌ فِي الْمَسْجِدِ ، فَقَالَ ⦗ص: 382⦘: يَا قَوْمَ هَذَا عَدي بْنُ حَاتِمٍ وَكُنْتُ نَصْرَانِيًّا وَجِئْتُ بِغَيْرِ أَمَانٍ وَلَا كِتَابٍ ، فَلَمَّا دَفَعْتُ إِلَيْهِ: أَخَذَ بِثِيَابِي ، وَقَدْ كَانَ قَبْلَ ذَاكَ قَالَ: إِنِّي لَأَرْجُو أَنْ يَجْعَلَ اللَّهُ يَدَهُ فِي يَدِي قَالَ: فَقَامَ فَلَقِيَتْهُ امْرَأَةٌ وَصَبِيٌّ مَعَهَا ، فَقَالَا: إِنَّ لَنَا إِلَيْكَ حَاجَةً، فَقَامَ مَعَهُمَا، حَتَّى قَضَى حَاجَتَهُمَا ، ثُمَّ أَخَذَ بِيَدِي، حَتَّى أَتَى دَارَهُ، فَأُلْقِيَتْ لَهُ وِسَادَةٌ، فَجَلَسَ عَلَيْهَا ، وَجَلَسْتُ بَيْنَ يَدَيْهِ ، فَحَمِدَ اللَّهَ، وَأَثْنَى عَلَيْهِ، ثُمَّ قَالَ: مَا أَفَرَّكَ؟ أَنْ يُقَالَ: اللَّهُ أَكْبَرُ، فَهَلْ تَعْلَمُ شَيْئًا أَكْبَرَ مِنَ اللَّهِ؟ قَالَ: قُلْتُ: لَا، قَالَ: فَإِنَّ الْيَهُودَ مَغْضُوبٌ عَلَيْهِمْ، وَإِنَّ النَّصَارَى ضَلَالٌ قَالَ: قُلْتُ: فَإِنِّي حَنِيفٌ مُسْلِمٌ قَالَ: فَرَأَيْتُ وَجْهَهُ يَنْبَسِطُ فَرَحًا قَالَ: ثُمَّ أَمَرَنِي ، فَنَزَلْتُ عَلَى رَجُلٍ مِنَ الْأَنْصَارِ قَالَ: فَجَعَلْتُ آتِيهِ طَرَفَيِ النَّهَارِ قَالَ: فَبَيْنَمَا أَنَا عَشِيَّةً عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِذْ أَتَاهُ قَوْمٌ فِي ثِيَابٍ مِنْ صُوفٍ مِنْ هَذِهِ النِّمَارِ قَالَ: فَصَلَّى، ثُمَّ قَامَ ، فَحَثَّ عَلَيْهِمْ، ثُمَّ قَالَ: وَلَوْ بِصَاعٍ، أَوْ نِصْفِ صَاعٍ، وَلَوْ بِقَبْضَةٍ، وَلَوْ نِصْفِ قَبْضَةٍ، يَقِي أَحَدَكُمْ حَرَّ جَهَنَّمَ أَوِ النَّارِ، وَلَوْ بِتَمْرَةٍ، وَلَوْ بِشِقِّ التَّمْرَةِ، فَإِنَّ أَحَدَكُمْ لَاقِيَ اللَّهَ تبارك وتعالى ، فَقَائِلٌ لَهُ مَا أَقُولُ لَكُمْ: فَيَقُولُ: «أَلَمْ أَجْعَلْ لَكَ سَمْعًا؟ ⦗ص: 383⦘ أَلَمْ أَجْعَلْ لَكَ بَصَرًا؟» فَيَقُولُ: بَلَى «أَلَمْ أَجْعَلْ لَكَ مَالًا وَوَلَدًا؟» فَيَقُولُ: بَلَى «فَأَيِنْ مَا قَدَّمْتَ لِنَفْسِكَ؟» قَالَ: فَيَنْظُرُ أَمَامَهُ وَخَلْفَهُ ، وَعَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ شِمَالِهِ، فَلَا يَجِدُ شَيْئًا يَقِي بِهِ وَجْهَهُ، فَلْيَتَّقِ أَحَدُكُمْ وَجْهَهُ النَّارَ، وَلَوْ بِشِقِّ تَمْرَةٍ، فَإِنْ لَمْ يَجِدْ فَبِكَلِمَةٍ طَيِّبَةٍ، فَإِنِّي لَا أَخَافُ عَلَيْكُمُ الْفَاقَةَ، إِنَّ اللَّهَ نَاصِرُكُمْ، وَمُعْطِيكُمْ حَتَّى تَسِيرَ الظَّعِينَةُ فِيمَا بَيْنَ يَثْرِبَ وَالْحِيرَةِ، أَوْ أَكْثَرَ مَا تَخَافُ عَلَى مَطِيَّتِهَا السَّرَقَ قَالَ: فَجَعَلْتُ أَقُولُ فِي نَفْسِي أَيْنَ لُصُوصُ طَيِّئٍ؟ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ: ثنا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: ثنا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ ⦗ص: 384⦘، قَالَ أَبُو بَكْرٍ: فَخَبَرُ أَبِي سَعِيدٍ، وَأَبِي هُرَيْرَةَ يُصَرِّحَانِ: أَنَّ اللَّهَ، عز وجل يُكَلِّمُ الْمُؤْمِنِينَ، وَالْمُنَافِقِينَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ بِلَا تُرْجُمَانٍ بَيْنَ اللَّهِ وَبَيْنَهُمْ؛ إِذْ غَيْرُ جَائِزٍ أَنْ يَقُولَ غَيْرُ اللَّهِ الْخَالِقِ الْبَارِئِ لِبَعْضِ عِبَادِهِ، أَوْ لِجَمِيعِهِمْ: أَنَا رَبُّكُمْ، وَلَا يَقُولَ: أَنَا رَبُّكُمْ غَيْرُ اللَّهِ، إِلَّا أَنَّ اللَّهَ تَعَالَى يُكَلِّمُ الْمُنَافِقِينَ عَلَى غَيْرِ الْمَعْنَى الَّذِي يُكَلِّمَ الْمُؤْمِنِينَ، فَيُكَلِّمُ الْمُنَافِقِينَ عَلَى مَعْنَى التَّوْبِيخِ وَالتَّقْرِيرِ وَيُكَلِّمُ الْمُؤْمِنِينَ يُبَشِّرُهُمْ بِمَا لَهُمْ عِنْدَ اللَّهِ عز وجل كَلَامَ أَوْلِيَائِهِ ، وَأَهْلَ طَاعَتِهِ




আর এটি বর্ণনা করেছেন কায়স ইবনু আর-রাবী'ও, সিমাকে ইবনু হারব থেকে, তিনি বলেন: আমাকে হাদীস বর্ণনা করেছেন আব্বাদ ইবনু হুবাইশ, আদী ইবনু হাতিম আত-ত্বাঈ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। তিনি বলেন:

আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আসলাম, যখন তিনি মসজিদে উপবিষ্ট ছিলেন। তিনি বললেন: "হে লোক সকল, ইনি হলেন আদী ইবনু হাতিম।" আমি তখন খ্রিস্টান ছিলাম এবং আমি কোনো নিরাপত্তা বা পত্র ছাড়াই এসেছিলাম। যখন আমি তাঁর কাছে পৌঁছলাম, তিনি আমার কাপড় ধরলেন। এর আগে তিনি বলেছিলেন: "আমি আশা করি যে আল্লাহ তাঁর হাত আমার হাতে রাখবেন।"

তিনি (আদী) বলেন: অতঃপর তিনি (নবী সাঃ) দাঁড়ালেন। তখন তাঁর সাথে একজন মহিলা ও তার শিশু সন্তান দেখা করল। তারা বলল: "আপনার নিকট আমাদের একটি প্রয়োজন আছে।" তিনি তাদের সাথে দাঁড়ালেন, যতক্ষণ না তাদের প্রয়োজন পূর্ণ করলেন। অতঃপর তিনি আমার হাত ধরলেন এবং তাঁর বাড়িতে আসলেন। তাঁর জন্য একটি বালিশ রাখা হলো, তিনি তার উপর বসলেন এবং আমি তাঁর সামনে বসলাম। তিনি আল্লাহর প্রশংসা করলেন এবং তাঁর গুণগান করলেন। অতঃপর বললেন: "তোমাকে কিসে পলায়ন করতে বাধ্য করেছে? এই কথাটি যে, 'আল্লাহু আকবার' (আল্লাহ মহান)? তুমি কি আল্লাহর চেয়ে বড় কিছু জানো?" আমি বললাম: "না।" তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই ইয়াহুদীরা হলো যাদের উপর ক্রোধ বর্ষিত হয়েছে, আর নাসারারা হলো পথভ্রষ্ট।" আমি বললাম: "নিশ্চয়ই আমি একনিষ্ঠ মুসলিম।" তিনি বলেন: তখন আমি দেখলাম আনন্দের কারণে তাঁর চেহারা উজ্জ্বল হয়ে উঠল।

তিনি বলেন: অতঃপর তিনি আমাকে নির্দেশ দিলেন, ফলে আমি একজন আনসারী ব্যক্তির নিকট অবস্থান করলাম। তিনি বলেন: আমি দিনের দুই প্রান্তে তাঁর নিকট আসা যাওয়া করতাম। তিনি বলেন: এক সন্ধ্যায় আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট ছিলাম, এমন সময় তাঁর নিকট পশমের কাপড়ে আবৃত একদল লোক আসলো। তিনি সালাত আদায় করলেন, অতঃপর দাঁড়ালেন এবং তাদের প্রতি (দান করার জন্য) উৎসাহিত করলেন। অতঃপর বললেন: "যদি এক সা' বা অর্ধ সা'ও হয়, যদি এক মুষ্টি বা অর্ধ মুষ্টিও হয়, তা তোমাদের কাউকে জাহান্নামের বা আগুনের উত্তাপ থেকে রক্ষা করবে। এমনকি একটি খেজুর দিয়ে হলেও, বা একটি খেজুরের অর্ধেক দিয়ে হলেও। কেননা তোমাদের প্রত্যেকেই আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তা'আলার সাথে সাক্ষাৎ করবে। তিনি তোমাদেরকে সেই কথাই বলবেন যা আমি তোমাদেরকে বলছি:

তিনি (আল্লাহ) বলবেন: 'আমি কি তোমাকে শ্রবণশক্তি দেইনি? আমি কি তোমাকে দৃষ্টিশক্তি দেইনি?' সে বলবে: 'হ্যাঁ, অবশ্যই।' তিনি বলবেন: 'আমি কি তোমাকে সম্পদ ও সন্তান দেইনি?' সে বলবে: 'হ্যাঁ, অবশ্যই।' তিনি বলবেন: 'তাহলে তুমি তোমার নিজের জন্য কী অগ্রিম পাঠিয়েছ?' তিনি (আদী) বলেন: তখন সে তার সামনে, পিছনে, ডানে ও বামে তাকাবে, কিন্তু এমন কিছু পাবে না যা দিয়ে সে তার চেহারাকে রক্ষা করতে পারে। সুতরাং তোমাদের প্রত্যেকেই যেন তার চেহারাকে আগুন থেকে রক্ষা করে, যদিও তা একটি খেজুরের অর্ধেক দিয়ে হয়। আর যদি সে তা না পায়, তবে একটি উত্তম কথা দিয়ে। কেননা আমি তোমাদের উপর দারিদ্র্যের ভয় করি না। নিশ্চয়ই আল্লাহ তোমাদের সাহায্যকারী এবং তিনি তোমাদেরকে দান করবেন, এমনকি একজন মহিলা ইয়াছরিব (মদীনা) ও হীরাহর মধ্যবর্তী স্থানে ভ্রমণ করবে, আর তার বাহনের উপর সে কেবল চুরির ভয় করবে।" তিনি (আদী) বলেন: তখন আমি মনে মনে বলতে লাগলাম: "ত্বাই গোত্রের চোরেরা কোথায় গেল?"

আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াহইয়া, তিনি বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আসিম ইবনু আলী, তিনি বলেন: আমাদের নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন কায়স ইবনু আর-রাবী'। [পৃষ্ঠা: ৩৮৪]

আবূ বকর (ইবনু খুযাইমাহ) বলেন: আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসদ্বয় স্পষ্টভাবে প্রমাণ করে যে, আল্লাহ আযযা ওয়া জাল কিয়ামতের দিন মু'মিন ও মুনাফিকদের সাথে কথা বলবেন, আল্লাহ এবং তাদের মাঝে কোনো দোভাষী (তর্জুমান) থাকবে না। কেননা, আল্লাহ, যিনি সৃষ্টিকর্তা ও উদ্ভাবক, তিনি ব্যতীত অন্য কারো জন্য এটা বলা বৈধ নয় যে, তিনি তাঁর কিছু বান্দাকে বা তাদের সকলকেই বলবেন: "আমি তোমাদের রব।" আল্লাহ ব্যতীত অন্য কেউ "আমি তোমাদের রব" এই কথা বলবেন না। তবে আল্লাহ তা'আলা মুনাফিকদের সাথে সেই অর্থে কথা বলবেন না, যে অর্থে তিনি মু'মিনদের সাথে কথা বলবেন। তিনি মুনাফিকদের সাথে তিরস্কার ও ভর্ৎসনার অর্থে কথা বলবেন, আর মু'মিনদের সাথে কথা বলবেন তাদেরকে আল্লাহ আযযা ওয়া জালের নিকট তাদের জন্য যা রয়েছে তার সুসংবাদ দেওয়ার জন্য—যেমন তাঁর ওলীগণ এবং তাঁর অনুগতদের সাথে কথা বলা হয়।