হাদীস বিএন


আত তাওহীদ লি-ইবনু খুযায়মাহ





আত তাওহীদ লি-ইবনু খুযায়মাহ (518)


حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى، قَالَ: ثَنَا رِبْعِيُّ بْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: قُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ، هَلْ نَرَى رَبَّنَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ؟ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِطُولِهِ حَدِيثَ هِشَامِ بْنِ سَعْدٍ وَقَالَ: فَمَا أَحَدُكُمْ فِي حَقٍّ يَعْلَمُ أَنَّهُ حَقٌّ لَهُ بِأَشَدَّ مُنَاشَدَةً مِنْهُمْ لِإِخْوَانِهِمُ الَّذِينَ سَقَطُوا فِي النَّارِ، يَقُولُونَ: أَيْ رَبِّ، كُنَّا نَغْزُو جَمِيعًا، وَنَحُجُّ جَمِيعًا، وَنَعْتَمِرُ جَمِيعًا ⦗ص: 733⦘، فَبِمَ نَجَوْنَا الْيَوْمَ وَهَلَكُوا، قَالَ: فَيَقُولُ اللَّهُ تبارك وتعالى: انْظُرُوا مَنْ كَانَ فِي قَلْبِهِ زِنَةَ دِينَارٍ مِنَ الْإِيمَانِ، فَأَخْرِجُوهُ `، قَالَ: فَيَخْرُجُونَ قَالَ: ثُمَّ يَقُولُ: انْظُرُوا مَنْ كَانَ فِي قَلْبِهِ قِيرَاطٌ مِنَ الْإِيمَانِ، فَأَخْرِجُوهُ، قَالَ: فَيَخْرُجُونَ، قَالَ: ثُمَّ يَقُولُ: «انْظُرُوا مَنْ كَانَ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالَ حَبَّةِ خَرْدَلٍ مِنَ الْإِيمَانِ» ، فَأَخْرِجُوهُ قَالَ أَبُو سَعِيدٍ: بَيْنِي وَبَيْنَكُمْ كِتَابُ اللَّهِ قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ: فَأَظُنُّهُ يَعْنِي قَوْلَهُ {وَإِنْ كَانَ مِثْقَالُ حَبَّةٍ مِنْ خَرْدَلِ أَتَيْنَا بِهَا وَكَفَى بِنَا حَاسِبِينَ} [الأنبياء: 47] قَالَ: فَيُطْرَحُونَ فِي نَهَرِ الْحَيَاةِ، فَيَنْبُتُونَ كَمَا تَنْبُتُ الْحِبَّةُ فِي حَمِيلِ السَّيْلِ، أَلَمْ تَرَوْا مَا يَكُونُ مِنَ النَّبْتِ إِلَى الشَّمْسِ يَكُونُ أَخْضَرَ، وَمَا يَكُونُ إِلَى الظِّلِّ يَكُونُ أَصْفَرَ، قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، كَأَنَّكَ قَدْ رَعَيْتَ الْغَنَمَ؟ قَالَ: نَعَمْ، قَدْ رَعَيْتُ الْغَنَمَ ⦗ص: 734⦘ حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، قَالَ: ثَنَا يَحْيَى يَعْنِي ابْنَ بُكَيْرٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، عَنْ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلَالٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، بِهَذَا الْإِسْنَادِ بِالْخَبَرِ بِطُولِهِ




আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন আবূ মূসা, তিনি বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন রিবঈ ইবনু উলাইয়্যাহ, তিনি আব্দুর রহমান ইবনু ইসহাক থেকে, তিনি যায়দ ইবনু আসলাম থেকে, তিনি আত্বা ইবনু ইয়াসার থেকে, তিনি আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন। তিনি (আবূ সাঈদ) বলেন:

আমরা বললাম, "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), কিয়ামতের দিন কি আমরা আমাদের রবকে দেখতে পাবো?" অতঃপর তিনি হিশাম ইবনু সা'দ-এর দীর্ঘ হাদীসটি উল্লেখ করলেন এবং বললেন:

তোমাদের মধ্যে কেউ তার যে অধিকার সম্পর্কে জানে যে তা তার প্রাপ্য, সে তার জন্য যতটা কঠোরভাবে দাবি জানায়, জাহান্নামে পতিত হওয়া তাদের ভাইদের জন্য তারা (মুমিনগণ) তার চেয়েও কঠোরভাবে দাবি জানাবে। তারা বলবে: "হে আমাদের রব! আমরা একসাথে জিহাদ করতাম, একসাথে হজ্জ করতাম, একসাথে উমরাহ করতাম [পৃষ্ঠা: ৭৩৩]। তাহলে কী কারণে আমরা আজ মুক্তি পেলাম আর তারা ধ্বংস হলো?"

তিনি (নবী সাঃ) বলেন: তখন আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তা'আলা বলবেন: "তোমরা দেখো, যার অন্তরে এক দীনার পরিমাণ ঈমান আছে, তাকে বের করে আনো।" তিনি বলেন: অতঃপর তারা বের হয়ে আসবে। তিনি বলেন: এরপর তিনি বলবেন: "তোমরা দেখো, যার অন্তরে এক ক্বীরাত পরিমাণ ঈমান আছে, তাকে বের করে আনো।" তিনি বলেন: অতঃপর তারা বের হয়ে আসবে। তিনি বলেন: এরপর তিনি বলবেন: "তোমরা দেখো, যার অন্তরে একটি সরিষার দানা পরিমাণ ঈমান আছে, তাকে বের করে আনো।"

আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আমার ও তোমাদের মাঝে আল্লাহর কিতাব (প্রমাণস্বরূপ)। আব্দুর রহমান বলেন: আমার ধারণা, তিনি (আবূ সাঈদ) আল্লাহর এই বাণীটি উদ্দেশ্য করেছেন: "আর যদি তা সরিষার দানা পরিমাণও হয়, আমরা তা উপস্থিত করব। আর হিসাব গ্রহণকারী হিসেবে আমরাই যথেষ্ট।" [সূরা আল-আম্বিয়া: ৪৭]

তিনি বলেন: অতঃপর তাদেরকে 'নাহরুল হায়া' (জীবনের নদী)-তে নিক্ষেপ করা হবে। ফলে তারা এমনভাবে গজিয়ে উঠবে, যেমন বন্যার স্রোতে ভেসে আসা পলিমাটিতে বীজ গজিয়ে ওঠে। তোমরা কি দেখোনি, যে চারা সূর্যের দিকে থাকে, তা সবুজ হয়, আর যা ছায়ার দিকে থাকে, তা হলুদ হয়?

(সাহাবীগণ) বললেন: হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! মনে হচ্ছে আপনি যেন বকরী চরিয়েছেন? তিনি বললেন: "হ্যাঁ, আমি বকরী চরিয়েছি।" [পৃষ্ঠা: ৭৩৪]

আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইউনুস ইবনু আব্দুল আ'লা, তিনি বলেন: আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া—অর্থাৎ ইবনু বুকাইর, তিনি বলেন: আমার নিকট হাদীস বর্ণনা করেছেন আল-লাইস, তিনি খালিদ ইবনু ইয়াযীদ থেকে, তিনি সাঈদ ইবনু আবী হিলাল থেকে, তিনি যায়দ ইবনু আসলাম থেকে—এই একই সনদ পরম্পরায় সম্পূর্ণ হাদীসটি (বর্ণনা করেছেন)।