الحديث


المستدرك على الصحيحين للحاكم
Al-Mustadrak alas-Sahihayn lil Hakim
আল-মুস্তাদরাক আলাস-সহীহাইন লিল হাকিম





المستدرك على الصحيحين للحاكم (8802)


8802 - أَخْبَرَنِي الشَّيْخُ أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْإِمَامُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنْبَأَ مُوسَى بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَبَّادٍ، ثَنَا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ، ثَنَا هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى، عَنْ مَطَرٍ الْوَرَّاقِ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، قَالَ: دَخَلَ نَفَرٌ مِنَ الْقُرَّاءِ عَلَى أَبِي ذَرٍّ وَعِنْدَهُ امْرَأَةٌ سَوْدَاءُ عَلَيْهَا عَبَاءَةُ قَطَوَانِيَّةٌ لَيْسَ عَلَيْهَا مَجَاسِدٌ وَلَا خَلُوقٌ، فَقَالَ أَبُو ذَرٍّ: أَتَدْرُونَ مَا تَقُولُ هَذِهِ، تَأْمُرُنِي أَنْ آتِيَ الْعِرَاقَ وَلَوْ أَتَيْتُ الْعِرَاقَ لَقَالُوا: هَذَا صَاحِبُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَمَالُوا عَلَيْنَا مِنَ الدُّنْيَا، وَإِنَّ خَلِيلِي أَبَا الْقَاسِمِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَهِدَ إِلَيَّ أَنَّ جِسْرَ جَهَنَّمَ دَحْضٌ مَزِلَّةٌ، وَفِي أَحْمَالِنَا أَفْسَادٌ لَعَلَّنَا أَنْ نَنْجُوَ مِنْهَا «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ إِنْ كَانَ أَبُو قِلَابَةَ سَمِعَ مِنْ أَبِي ذَرٍّ الْغِفَارِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ»

[التعليق - من تلخيص الذهبي]
8802 - على شرط البخاري ومسلم إن كان أبو قلابة سمع من أبي ذر




অনুবাদঃ আবূ কিলাবাহ থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: ক্বারীদের একটি দল আবূ যর্র রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা-এর কাছে প্রবেশ করলেন, আর তাঁর কাছে ছিলেন একজন কালো মহিলা। তিনি একটি ক্বাত্বওয়ানী চাদর পরিহিতা ছিলেন। তাঁর শরীরে কোনো মাজাশিদ (রং করা কাপড়) বা খালূক (সুগন্ধি) লাগানো ছিল না।

অতঃপর আবূ যর্র রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা বললেন: তোমরা কি জানো, এই মহিলাটি কী বলছে? সে আমাকে ইরাকে যেতে আদেশ করছে। আর যদি আমি ইরাকে যাই, তবে তারা বলবে: ইনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাহাবী। ফলে তারা দুনিয়ার সম্পদের ভার আমাদের উপর চাপিয়ে দেবে। আর নিশ্চয়ই আমার বন্ধু আবুল কাসিম (রাসূলুল্লাহ) সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার কাছে অঙ্গীকার (উপদেশ) করেছেন যে, জাহান্নামের পুল (জিসর) হলো পিচ্ছিল (দাহদ) এবং বিপজ্জনক স্থান (মাযিল্লা)। আর আমাদের বোঝা (পাপ) যদি কম থাকে, তবে হয়তো আমরা তা থেকে মুক্তি পাবো।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]