حلية الأولياء
Hilyatul Awliya
হিলইয়াতুল আওলিয়া
• حدثنا سليمان بن أحمد قال ثنا إبراهيم أخبرنا عبد الرزاق عن معمر.
وحدثنا أبو حامد بن جبلة قال ثنا محمد بن إسحاق قال ثنا أبو همام قال ثنا عبد الله بن المبارك. قال: عن عاصم الأحوال عن أبي العالية. قال: تعلموا الإسلام فإذا علمتموه فلا ترغبوا عنه، وعليكم بالصراط المستقيم فإنه الإسلام ولا تحرفوا الصراط يمينا وشمالا، وعليكم بسنة نبيكم صلى الله عليه وسلم وأصحابه، قبل أن يقتلوا صاحبهم وقبل أن يفعلوا الذي فعلوه بخمس عشرة سنة، وإياكم وهذه الأهواء المتفرقة فإنها تورث بينكم العداوة والبغضاء - زاد ابن المبارك في حديثه قال عاصم فحدثت به الحسن فقال: صدق أبو العالية ونصح. قال ابن المبارك فذكر للربيع بن أنس قال أخبرني أبو العالية أنه قرأه بعد النبي صلى الله عليه وسلم بعشر سنين.
অনুবাদঃ আবু আলিয়াহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তোমরা ইসলাম শেখো। যখন তোমরা তা শিখে যাবে, তখন তা থেকে বিমুখ হয়ো না। এবং তোমরা সরল পথের উপর অটল থাকো, কেননা এটিই ইসলাম। আর তোমরা পথকে ডানে বা বামে বাঁকিয়ে দিও না। আর তোমরা তোমাদের নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সুন্নাত এবং তাঁর সাহাবীগণের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) পথ অবলম্বন করো, তাদের সাথীকে হত্যা করার পনেরো বছর পূর্বে এবং তাদের সেই কাজ করার পনেরো বছর পূর্বে, যা তারা করেছে। আর তোমরা এই বিচ্ছিন্ন মনগড়া মতবাদ (আহওয়া) থেকে দূরে থাকো, কেননা তা তোমাদের মাঝে শত্রুতা ও বিদ্বেষের জন্ম দেয়। ইবনু মুবারাক তাঁর হাদীসে অতিরিক্ত যোগ করেছেন: 'আসিম বললেন, আমি বিষয়টি হাসানকে (আল-বাসরী) বললাম, তখন তিনি বললেন: "আবু আলিয়াহ সত্য বলেছেন এবং উপদেশ দিয়েছেন।" ইবনু মুবারাক বলেন, অতঃপর বিষয়টি রাবী' ইবনু আনাসকে উল্লেখ করা হলে তিনি বললেন: আবু আলিয়াহ আমাকে জানিয়েছেন যে তিনি নবি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর [মৃত্যুর] দশ বছর পরে এটি পড়েছিলেন।