حلية الأولياء
Hilyatul Awliya
হিলইয়াতুল আওলিয়া
• حدثنا عبد الله بن محمد بن جعفر قال ثنا عبد الله بن محمد بن زكريا قال ثنا إسحاق بن الفيض قال ثنا تميم بن شريح عن كنانة عن سهل. قال: قال بكر بن عبد الله المزني: إن عرض لك إبليس بأن لك فضلا على أحد من أهل الإسلام فانظر! فإن كان أكبر منك فقل قد سبقني هذا بالإيمان والعمل الصالح فهو خير مني، وإن كان أصغر منك فقل قد سبقت هذا بالمعاصي والذنوب واستوجبت العقوبة فهو خير مني، فإنك لا ترى أحدا من أهل الإسلام إلا أكبر منك أو أصغر منك. قال: وإن رأيت إخوانك المسلمين من يكرمونك ويعظمونك ويصلونك. فقل أنت: هذا فضل أخذوا به، وإن رأيت منهم جفاء وانقباضا فقل: هذا ذنب أحدثنه.
অনুবাদঃ বকর ইবনে আব্দুল্লাহ আল-মুযানী থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: যদি ইবলিস তোমার মনে এই ধারণা সৃষ্টি করে যে অন্য কোনো মুসলিমের উপর তোমার কোনো শ্রেষ্ঠত্ব রয়েছে, তবে তুমি লক্ষ্য করো! যদি সে তোমার চেয়ে বয়সে বড় হয়, তবে বলো: ‘সে ঈমান ও সৎকর্মে আমার চেয়ে অগ্রগামী হয়েছে, সুতরাং সে আমার চেয়ে উত্তম।’ আর যদি সে তোমার চেয়ে বয়সে ছোট হয়, তবে বলো: ‘আমি পাপ ও অপরাধে এর চেয়ে অগ্রগামী হয়েছি এবং শাস্তিযোগ্য হয়েছি, সুতরাং সে আমার চেয়ে উত্তম।’ কারণ, তুমি এমন কোনো মুসলিমকে দেখতে পাবে না, যে তোমার চেয়ে বয়সে বড় নয় অথবা ছোট নয়। তিনি (আরও) বললেন: আর যদি তুমি তোমার মুসলিম ভাইদের দেখতে পাও যে তারা তোমাকে সম্মান করছে, মর্যাদা দিচ্ছে এবং তোমার সাথে সম্পর্ক রাখছে, তবে তুমি বলো: ‘এটি তাদের দ্বারা গৃহীত একটি অনুগ্রহ (সদাচার)।’ আর যদি তাদের পক্ষ থেকে তুমি কঠোরতা বা সংকোচ দেখতে পাও, তবে বলো: ‘এটি এমন পাপ, যা আমিই সংঘটিত করেছি।’