হিলইয়াতুল আওলিয়া
• حدثنا أبو محمد بن حيان ثنا عمر بن سهل الدينوري ثنا أحمد بن عبد الله ثنا زياد ثنا يحيى بن عبدويه ثنا شعبة وحماد ابن سلمة عن محمد بن زياد عن أبي هريرة. قال قال النبي صلى الله عليه وسلم:
«اتقوا النار ولو بشق تمرة».
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা জাহান্নামের আগুনকে ভয় করো (বা জাহান্নাম থেকে আত্মরক্ষা করো), যদিও তা হয় একটি খেজুরের অর্ধেক পরিমাণ সদকা করার মাধ্যমে।"
• حدثنا محمد بن أحمد بن الحسن وأبو بكر بن مالك قالا: ثنا عبد الله ابن أحمد بن حنبل حدثني أبي ثنا محمد بن جعفر ثنا شعبة ثنا سليمان الأعمش عن زيد بن وهب عن أبي ذر. عن النبي صلى الله عليه وسلم أنه قال: «بشرني جبريل عليه السلام قال: إنه من مات من أمتك لا يشرك بالله شيئا دخل الجنة، قلت: وإن زنى وإن سرق؟ قال: وإن زنى وإن سرق». هذا حديث ثابت متفق عليه، ولشعبة فيه خمسة أقوال رواه عن الأعمش عن زيد، وعن حماد عن زيد، وعن عبد العزيز بن رفيع عن زيد.
وإن سرق». تفرد به ابن عدي عن شعبة عن حبيب، وتفرد به النضر عن شعبة عن حماد.
আবূ যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "জিবরাঈল আলাইহিস সালাম আমাকে সুসংবাদ দিয়েছেন। তিনি (জিবরাঈল) বলেছেন: 'নিশ্চয়ই আপনার উম্মতের মধ্যে যে ব্যক্তি আল্লাহ্র সাথে কোনো কিছু শরীক না করে মারা যাবে, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।' আমি বললাম: 'যদি সে যেনা (ব্যভিচার) করে এবং চুরিও করে, তবুও?' তিনি বললেন: 'যদি সে যেনা করে এবং চুরিও করে, তবুও।'" এটি একটি সুপ্রতিষ্ঠিত (সাবিত) এবং ঐকমত্যপূর্ণ হাদীস (মুত্তাফাকুন আলাইহি)। আর শু'বাহ থেকে এটি পাঁচটি ভিন্ন বর্ণনায় এসেছে। তিনি এটি আ'মাশ থেকে, আ'মাশ যায়দ থেকে; এবং হাম্মাদ থেকে, হাম্মাদ যায়দ থেকে; এবং আব্দুল আযীয ইবনু রুফাই' থেকে, তিনি যায়দ থেকে বর্ণনা করেছেন। [হাদীসের শেষাংশের বাক্য] 'এবং যদি সে চুরি করে' অংশটি ইবনু আদী শু'বাহ থেকে, তিনি হাবীব থেকে বর্ণনা করায় একক (তাফার্রুদ) এবং নাদ্ব্র শু'বাহ থেকে, তিনি হাম্মাদ থেকে বর্ণনা করায় একক।
• حدثنا أبو أحمد محمد بن أحمد ثنا عبد الله بن شيرويه ثنا إسحاق بن راهويه ثنا النضر بن شميل ثنا شعبة عن حبيب وسليمان وعبد العزيز وحماد عن زيد عن أبي ذر. عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: «جاءني جبريل عليه السلام فبشرني أنه من مات من أمتي لا يشرك بالله شيئا دخل الجنة، فقلت: وإن زنى وإن سرق؟ قال: وإن زنى وإن سرق». قال حماد في حديثه: إذا تاب، ورواه معاذ بن معاذ عن شعبة عن عبد العزيز، وبلال عن زيد بن وهب عن أبي ذر عن رسول الله صلى الله عليه وسلم، وتفرد به من حديث بلال.
আবূ যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমার নিকট জিবরীল (আঃ) এসে আমাকে এই সুসংবাদ দিলেন যে, আমার উম্মতের মধ্যে যে ব্যক্তি আল্লাহর সাথে কোনো কিছুকে শরীক না করে মৃত্যুবরণ করবে, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে। আমি বললাম: যদি সে যেনা করে এবং চুরি করে তবুও কি? তিনি বললেন: যদি সে যেনা করে এবং চুরি করে তবুও।" হাম্মাদ তার হাদীসে বলেছেন: "যদি সে তওবা করে।" মু'আয ইবনু মু'আয এটি শু'বা, তিনি আব্দুল আযীয সূত্রে, এবং বিলাল এটি যায়দ ইবনু ওয়াহব, তিনি আবূ যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সূত্রে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনা করেছেন। আর বিলালের হাদীসে এ কথাটি এককভাবে বর্ণিত হয়েছে।
• حدثنا محمد بن أحمد بن الحسن ثنا عبد الله بن أحمد بن حنبل ح. وحدثنا أبو إسحاق بن حمزة ثنا يحيى بن محمد الجبائى قالا: ثنا عبيد الله ابن معاذ ثنا أبي ثنا شعبة عن حبيب بن أبي ثابت وبلال وعبد العزيز المكي والأعمش سمعوا زيد بن وهب يحدث عن أبي ذر عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: «جاءني جبريل عليه السلام فبشرني أنه من مات من أمتي لا يشرك بالله شيئا دخل الجنة، فقلت: وإن زنى وإن سرق؟ قال: وإن زنى وإن سرق». ورواه عبد العزيز بن رفيع عن زيد بن وهب.
আবূ যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমার নিকট জিবরাঈল (আঃ) এসে আমাকে সুসংবাদ দিলেন যে, আমার উম্মতের মধ্য থেকে যে ব্যক্তি আল্লাহর সাথে কোনো কিছুকে শরীক না করে মৃত্যুবরণ করবে, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।" আমি বললাম: "(এমনকি) যদি সে ব্যভিচার করে এবং চুরি করে থাকে?" তিনি (জিবরাঈল) বললেন: "(হ্যাঁ, এমনকি) যদি সে ব্যভিচার করে এবং চুরি করে থাকে।"
• حدثنا عبد الله بن جعفر ثنا يونس بن حبيب ثنا أبو داود ثنا شعبة عن حبيب والأعمش وعبد العزيز بن رفيع عن زيد بن وهب عن أبي ذر. قال قال لي رسول الله صلى الله عليه وسلم:
«يا أبا ذر بشر الناس أنه من قال لا إله إلا الله دخل الجنة».
فيه عن شعبة على أقاويل، فروي عنه عن محمد بن زياد عن أبي هريرة، وعن داود بن فراهيج عن أبي هريرة، وعن الأعمش عن أبي صالح عن أبي هريرة، وعن أبي إسحاق عن أبي الأحوص عن عبد الله بن مسعود. فحديث داود حدثناه محمد بن أحمد بن الحسن وسليمان بن أحمد - إملاء - قال: ثنا عبد الله ابن أحمد بن حنبل حدثني أبي ثنا محمد بن جعفر ثنا شعبة عن داود بن فراهيج عن أبي هريرة. عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: «خلوف فم الصائم أطيب عند الله من ريح المسك».
আবূ যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে বললেন:
"হে আবূ যার! লোকদেরকে সুসংবাদ দাও যে, যে ব্যক্তি 'লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ' বলবে, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।"
শূ’বাহ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর নিকট থেকে এটি বিভিন্ন বর্ণনায় এসেছে। তাঁর থেকে আবূ হুরাইরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে মুহাম্মাদ ইবনু যিয়াদ-এর মাধ্যমে, আবূ হুরাইরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে দাঊদ ইবনু ফুরাহিহ-এর মাধ্যমে, আবূ হুরাইরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে আ’মাশ-এর মাধ্যমে আবূ সালিহ-এর মাধ্যমে, এবং আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে আবূ আহওয়াস-এর মাধ্যমে আবূ ইসহাক থেকে বর্ণিত হয়েছে।
দাঊদের এই হাদীসটি আমাদের কাছে মুহাম্মাদ ইবনু আহমাদ ইবনু আল-হাসান ও সুলাইমান ইবনু আহমাদ - ইমলা (শ্রুতিলিপি) সূত্রে - বর্ণনা করেছেন। তারা বলেন: আব্দুল্লাহ ইবনু আহমাদ ইবনু হাম্বল আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, আমার পিতা আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: মুহাম্মাদ ইবনু জা‘ফার আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: শু’বাহ আমাদের কাছে দাঊদ ইবনু ফুরাহিহ থেকে, তিনি আবূ হুরাইরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন।
নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "রোযাদারের মুখের দুর্গন্ধ আল্লাহর কাছে মিশকের সুগন্ধির চেয়েও অধিক সুগন্ধযুক্ত।"
• وحديث أبي إسحاق حدثناه سليمان بن أحمد - إملاء - ثنا عثمان بن عمر الضبي ثنا أبو الوليد الطيالسي ثنا شعبة عن أبي إسحاق عن أبي الأحوص عن عبد الله رفعه قال: «خلوف فم الصائم أطيب عند الله من ريح المسك».
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "রোযাদারের মুখের গন্ধ আল্লাহর নিকট মিশকের সুগন্ধির চেয়েও অধিক প্রিয়।"
• حدثنا عبد الله بن جعفر ثنا يونس بن حبيب ثنا أبو داود ح. وحدثنا محمد بن أحمد بن الحسن ثنا عبد الله بن أحمد بن حنبل حدثني أبي ثنا محمد بن جعفر قالا: ثنا شعبة عن قتادة عن أنس أن النبي صلى الله عليه وسلم قال لمعاذ:
«اعلم أنه من مات يشهد أن لا إله إلا الله وأني رسول الله دخل الجنة».
وقال محمد بن جعفر في حديثه صادقا من قلبه. هذا حديث صحيح متفق عليه، لشعبة فيه روايات سبع، منها روايته عن سليمان التيمى عن أنس.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মু'আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: "জেনে রাখো! যে ব্যক্তি আন্তরিকতার সাথে তার অন্তর থেকে এই সাক্ষ্য দিয়ে মারা যাবে যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই এবং আমি আল্লাহর রাসূল, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।"
• حدثناه سليمان بن أحمد ثنا بكر بن مقبل ثنا إسماعيل بن إبراهيم - صاحب الهروي - ثنا أبي ثنا شعبة عن سليمان التيمي عن أنس بن مالك أن معاذ بن جبل كان رديف النبي صلى الله عليه وسلم فقال: «بشر الناس أنه من مات لا يشرك بالله شيئا دخل الجنة،. فقال: إني أخشى أن يتكلوا عليها، قال: فلا». ومنها روايته عن أبي حمزة عن أنس.
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মু'আয ইবনু জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পিছনে সওয়ারীতে আরোহণকারী ছিলেন। তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "মানুষকে সুসংবাদ দাও যে, যে ব্যক্তি আল্লাহর সাথে কোনো কিছুকে শরীক না করে মৃত্যুবরণ করবে, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।" (মু'আয) বললেন: আমি ভয় পাচ্ছি যে তারা এর উপর ভরসা করে বসে থাকবে। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "না।"
• حدثناه محمد بن أحمد بن الحسن ثنا عبد الله ابن أحمد بن حنبل حدثني أبي ثنا محمد بن جعفر ثنا شعبة قال سمعت أبا حمزة جارنا عن أنس بن مالك قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم لمعاذ بن جبل:
الزيادى. ومنها روايته عن صدقة بن بشار المكي عن أنس.
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মু'আয ইবনে জাবালকে বললেন:
• حدثناه عبد الله بن محمد بن جعفر وأحمد بن إسحاق قالا: ثنا محمد بن يحيى بن منده ثنا بندار محمد بن بشار ثنا ابن أبي عدي ثنا شعبة عن صدقة عن أنس بن مالك أن النبي صلى الله عليه وسلم قال لمعاذ بن جبل: «من قال لا إله إلا الله دخل الجنة.» ومنها روايته عن عياش الكليبى.
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মুআয ইবনে জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: "যে ব্যক্তি 'লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ' বলবে, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।"
(এবং এর মধ্যে আয়্যাশ আল-কুলাইবি থেকে তাঁর বর্ণনাও রয়েছে।)
• حدثناه سليمان بن أحمد بن صدقة ثنا بشر بن آدم ثنا عبد الله بن عبد الواحد الحنفي ثنا أبي عن شعبة ثنا عياش الكليبي أنه سمع أنس بن مالك يقول. قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «من مات وهو يشهد أن لا إله إلا الله وأن محمدا رسول الله دخل الجنة» رواه بكر بن بكار عن شعبة مثله وهو أشهر، ورواه شعبة عن يونس بن عبيد.
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি এই সাক্ষ্য প্রদান অবস্থায় মৃত্যুবরণ করে যে, আল্লাহ ব্যতীত কোনো ইলাহ (উপাস্য) নেই এবং মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আল্লাহর রাসূল, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।"
• حدثناه أبو محمد بن حيان ثنا أبو بكر بن معدان ثنا أبو مسعود ثنا نصر بن حماد ثنا شعبة عن يونس بن عبيد عن حميد بن هلال عن هصان بن كاهل عن عبد الرحمن بن سمرة عن معاذ بن جبل. عن النبي صلى الله عليه وسلم قال:
«من لقي الله يشهد أن لا إله إلا الله وأني رسول الله صلى الله عليه وسلم يرجع ذلك إلى قلب موقن دخل الجنة». ومنها روايته عن خالد الحذاء عن أبي بشر العنبري.
মু'আয ইবনে জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যে ব্যক্তি আল্লাহর সাথে এমন অবস্থায় মিলিত হয় যে সে সাক্ষ্য দেয়, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই এবং আমি আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আর তার সেই সাক্ষ্য যদি দৃঢ় বিশ্বাসী অন্তরের সাথে সম্পৃক্ত হয়, তবে সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।”
• حدثناه محمد بن أحمد بن الحسن ثنا عبد الله بن أحمد بن حنبل حدثني أبي ثنا محمد بن جعفر ح. وحدثنا أبو عمرو بن حمدان ثنا الحسن بن سفيان ثنا محمد بن المثنى ثنا عبد الصمد قالا: ثنا شعبة قال سمعت أبا خالد الحذاء عن أبي بشر العنبري عن حمران بن أبان عن عثمان بن عفان عن النبي صلى الله عليه وسلم أنه قال: «من مات وهو يعلم أن لا إله إلا الله دخل الجنة». ورواه شعبة عن قتادة عن مسلم بن يسار عن حمران.
উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনা করেন যে, তিনি বলেছেন: "যে ব্যক্তি এই বিশ্বাস নিয়ে মৃত্যুবরণ করে যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ (উপাস্য) নেই, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।"
• حدثنا عبد الرحمن بن جعفر ثنا محمد بن زكريا ثنا سليمان بن حرب ثنا شعبة عن قتادة عن مسلم بن يسار عن حمران بن أبان عن عثمان بن عفان عن عمر بن الخطاب. قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «إني لأعلم كلمة لا يقولها عبد حقا من قلبه إلا حرمه الله على النار». حديث شعبة عن يونس تفرد به نصر، وحديث شعبة عن قتادة تفرد به سليمان.
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমি অবশ্যই এমন একটি বাক্য জানি, যা কোনো বান্দা আন্তরিকতার সাথে ও সত্যভাবে তার অন্তর থেকে উচ্চারণ করলে, আল্লাহ তাকে জাহান্নামের জন্য হারাম করে দেবেন।"
• حدثنا فاروق الخطابي ثنا أبو مسلم الكشي ثنا سليمان بن حرب ح.
وحدثنا سليمان بن أحمد ثنا علي بن عبد العزيز ثنا مسلم بن إبراهيم ح. وحدثنا أبو بكر الطلحي ثنا أبو الحريش الكلابي ثنا محمد بن عمرو بن جبلة ثنا الحكم ابن عبد الله أبو النعمان قالوا: ثنا شعبة عن خالد الحذاء عن أبي قلابة عن أنس.
قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «لكل أمة أمين وأمين هذه الأمة أبو عبيدة بن الجراح». هذا حديث صحيح متفق عليه من حديث شعبة عن أبي إسحاق عن صلة عن حذيفة، ولشعبة فيه أقوال خمسة، منها روايته عن خالد، وروايته عن عاصم الأحول عن أنس.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "প্রত্যেক উম্মতের একজন আমীন (বিশ্বস্ত ব্যক্তি) আছে, আর এই উম্মতের আমীন হলেন আবু উবাইদাহ ইবনুল জাররাহ।"
• حدثنا محمد بن عمرو بن سلم الحافظ ثنا علي بن الحسن بن سليمان ثنا عبد الله بن سلام أبو همام ثنا أبو علي الحنفي ثنا شعبة عن عاصم عن أنس. قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
«لكل أمة أمين وأمين هذه الأمة أبو عبيدة بن الجراح». غريب تفرد به الحنفي عن شعبة، ورواه شعبة عن قتادة عن أنس.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "প্রত্যেক উম্মতের একজন আমানতদার (বিশ্বস্ত) আছে। আর এই উম্মতের আমানতদার হলেন আবূ উবাইদাহ ইবনুল জাররাহ।"
• حدثنا أبو يعلى الحسين بن محمد الزبيري ثنا محمد بن المسيب الأرغياني ثنا عبد الله بن محمد بن خشيش ثنا حفص بن عمر ثنا شعبة عن قتادة عن أنس بن مالك. قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «لكل أمة أمين وأمين هذه الأمة أبو عبيدة بن الجراح».
غريب من حديث شعبة عن قتادة لم نكتبه إلا من هذا الوجه. وروى شعبة عن قتادة عن ثابت عن أنس.
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "প্রত্যেক উম্মতেরই একজন আমীন (বিশ্বস্ত ব্যক্তি) আছে, আর এই উম্মতের আমীন হলেন আবু উবায়দাহ ইবনুল জাররাহ।"
• حدثناه محمد بن هارون البيع ثنا محمد بن سهل ابن عسكر ثنا سليمان بن حرب ثنا شعبة عن ثابت عن أنس. أن النبي صلى الله عليه وسلم قال: «لكل أمة أمين وأمين هذه الأمة أبو عبيدة بن الجراح».
ورواه عن أبي إسحاق عن صلة.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: প্রত্যেক উম্মতের একজন আমানতদার (বিশ্বাসী) আছে। আর এই উম্মতের আমানতদার হলেন আবূ উবাইদাহ ইবনুল জাররাহ।
• حدثناه أبو بحر محمد بن الحسن ثنا محمد ابن يونس ثنا بشر بن عمر ثنا شعبة عن أبى إسحاق عن صلة عن زفر عن حذيفة. عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: «لكل أمة أمين وأمين هذه الأمة أبو عبيدة بن الجراح». كذا رواه بشر عن شعبة عن أبي إسحاق. وخالفه أصحاب شعبة فى لفظه.
ح. وحدثنا حبيب بن الحسن ثنا يوسف القاضي ثنا محمد بن كثير قالوا: ثنا شعبة عن أبي إسحاق قال سمعت صلة بن زفر يحدث عن حذيفة قال: «جاء أهل نجران إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم فقالوا: ابعث إلينا رجلا أمينا، فقال: لأبعثن إليكم رجلا أمينا حق أمين، أمينا حق أمين، أمينا حق أمين، فاستشرف لها أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم فبعث أبا عبيدة بن الجراح».
لفظ أبي داود وهو اللفظ المتفق عليه. وساقه بقصته ولفظه واختصره الآخرون.
হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নাজরানের অধিবাসীরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বলল: আপনি আমাদের নিকট একজন বিশ্বস্ত (আমীন) লোক পাঠান। তখন তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আমি অবশ্যই তোমাদের নিকট একজন বিশ্বস্ত ব্যক্তি পাঠাব, যিনি প্রকৃতই বিশ্বস্ত, প্রকৃতই বিশ্বস্ত, প্রকৃতই বিশ্বস্ত। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীগণ এই দায়িত্ব গ্রহণের জন্য আগ্রহের সাথে অপেক্ষা করছিলেন। অতঃপর তিনি আবূ উবাইদা ইবনুল জাররাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে (তাদের নিকট) পাঠালেন।
• حدثنا عبد الله بن جعفر ثنا يونس بن حبيب ثنا أبو داود ثنا شعبة عن سماك بن حرب قال سمعت مصعب بن سعد يقول: دخلوا على عبد الله بن عامر في مرضه الذى مات فيه فجعلوا يثنون عليه وابن عمر ساكت فقال: أما إنى لست بأغشهم لك، ولكني سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: «إن الله عز وجل لا يقبل صدقة من غلول، ولا صلاة بغير طهور». اختلف على شعبة فيه على أربعة أقاويل، شعبة عن سماك، وشعبة عن قتادة عن أبي المليح، وشعبة عن قتادة عن أبي السوار، وشعبة عن سعيد بن أبي عروبة عن قتادة فحديث أبى الميح: حدثناه عبد الله بن جعفر ثنا يونس بن حبيب ثنا أبو داود ح.
وحدثنا محمد بن المظفر ثنا عبد الله بن محمد البغوي ثنا علي بن الجعد ح.
وحدثنا حبيب بن الحسن ثنا يوسف القاضي ثنا محمد بن المنهال ثنا يزيد بن زريع قالوا: ثنا شعبة عن قتادة قال سمعت أبا المليح يحدث عن أبيه قال كنت مع رسول الله صلى الله عليه وسلم في بيت فسمعته يقول: «إن الله لا يقبل صلاة من غير طهور، ولا صدقة من غلول». وحديث قتادة عن أبي السوار.
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তাঁরা আব্দুল্লাহ ইবনে আমেরের কাছে গেলেন, যখন তিনি এমন রোগে আক্রান্ত ছিলেন যেটাতে তিনি মারা যান। লোকজন তাঁর প্রশংসা করতে শুরু করল, কিন্তু ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নীরব ছিলেন। (তখন ইবনে উমর) বললেন: শোনো! আমি তোমার প্রতি তাদের মধ্যে সবচেয়ে কম কপট নই, কিন্তু আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "নিশ্চয়ই আল্লাহ তা'আলা খেয়ানতের (চুরি বা আত্মসাৎকৃত সম্পদ) থেকে করা কোনো দান (সাদকাহ) কবুল করেন না, আর পবিত্রতা (ওজু/তাহারাত) ছাড়া কোনো সালাতও কবুল করেন না।"
(এই হাদিসের সনদে শু'বার উপর চারটি মতের ভিন্নতা রয়েছে। শু'বাহ বর্ণনা করেছেন সি মাক ইবনে হারব থেকে, আবার শু'বাহ বর্ণনা করেছেন কাতাদাহ থেকে আবূল মালীহ সূত্রে, আবার শু'বাহ বর্ণনা করেছেন কাতাদাহ থেকে আবূস সাওয়ার সূত্রে, এবং শু'বাহ বর্ণনা করেছেন সাঈদ ইবনে আবূ আরূবা থেকে কাতাদাহ সূত্রে।)
এবং আবূল মালীহ তাঁর পিতা থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে একটি ঘরে ছিলাম, তখন আমি তাঁকে বলতে শুনেছি: "নিশ্চয়ই আল্লাহ পবিত্রতা (তাহারাত) ছাড়া কোনো সালাত এবং আত্মসাৎকৃত (খেয়ানতের) সম্পদ থেকে করা কোনো দান কবুল করেন না।"
