তারতীবুল আমালীল খামিসিয়্যাহ
1087 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ
الذَّكْوَانِيُّ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حَيَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مَسْعُودٍ يَعْنِي الْعَسْكَرِيَّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم، يَقُولُ: «سَاعَتَانِ تُفْتَحُ فِيهِمَا أَبْوَابُ السَّمَاءِ، وَقَلَّ مَا تُرَدُّ فِيهِمَا، دَعْوَةٌ عِنْدَ الْأَذَانِ، وَعِنْدَ الصَّفِّ فِي سَبِيلِ اللَّهِ»
সাহল ইবনু সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি:
"দুটি সময় এমন রয়েছে, যখন আসমানের দরজাগুলো খুলে দেওয়া হয় এবং সেই সময়গুলোতে কোনো দু’আ খুব কমই প্রত্যাখ্যাত হয়। (তা হলো) আযানের সময় দু’আ এবং আল্লাহর রাস্তায় (জিহাদের জন্য) কাতারবন্দী হওয়ার সময়কার দু’আ।"
1088 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدٍ الْجَوْهَرِيُّ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ الدَّقَّاقُ الْعَسْكَرِيُّ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْمَرْوَزِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُقْبَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ الْمَسْعُودِيُّ، عَنْ يَزِيدَ الرَّقَاشِيِّ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: «لَا يُرَدُّ الدُّعَاءُ بَيْنَ الْأَذَانِ والْإِقَامَةِ»
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: আযান এবং ইকামতের মধ্যবর্তী সময়ের দোয়া ফিরিয়ে দেওয়া হয় না (অর্থাৎ, এই সময়ের দোয়া কবুল হয়)।
1089 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ أَحْمَدَ الْأَزَجِيُّ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْمُفِيدُ، بِجَرْجَرَايَا، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بِشْرٍ الدَّوْلَابِيُّ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَمَّادٍ الْأَنْصَارِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ هَاشِمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، قَالَ: حَدَّثَنَا نُوحُ بْنُ ذَكْوَانَ، عَنْ أَخِيهِ الْحَسَنِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم، قَالَ: «مَنْ بَدَرَ أَخَاهُ بِالسَّلَامِ كَتَبَ اللَّهُ لَهُ عَشْرَ حَسَنَاتٍ، وَمَنْ دَعَا لَهُ بِظَهْرِ الْغَيْبِ كَتَبَ اللَّهُ عز وجل لَهُ عَشْرَ حَسَنَاتٍ»
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি তার ভাইকে প্রথমে (অগ্রসর হয়ে) সালাম দেয়, আল্লাহ তার জন্য দশটি নেকি লিপিবদ্ধ করেন। আর যে ব্যক্তি তার অনুপস্থিতিতে তার জন্য দু’আ করে, আল্লাহ তা‘আলা তার জন্যও দশটি নেকি লিপিবদ্ধ করেন।"
1090 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ الْمُظَفَّرِ بْنِ أَحْمَدَ الْعَطَّارُ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ عَلَى بَابِ دَارِهِ بِوَاسِطَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ السَّقَّا، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو خَلِيفَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ يَعْلَى، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ أَبَا بَكْرٍ، قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مُرْنِي بِكَلِمَاتٍ أَقُولُهُنَّ إِذَا أَصْبَحْتُ وَإِذَا أَمْسَيْتُ، قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وآله وسلم: قُلْ: اللَّهُمَّ فَاطِرَ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضِ عَالِمَ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ، رَبَّ كُلَّ شَيْءٍ وَمَالِكَهُ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ نَفْسِي وَمِنْ شَرِّ الشَّيْطَانِ وَشِرْكِهِ، قُلْهَا إِذَا أَصْبَحْتَ وَإِذَا أَمْسَيْتَ وَإِذَا أَخَذْتَ مَضْجَعَكَ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমাকে এমন কিছু কালেমা (বাক্য) শিখিয়ে দিন যা আমি সকাল-সন্ধ্যা বলবো।"
নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "তুমি বলো:
اَللَّهُمَّ فَاطِرَ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضِ عَالِمَ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ، رَبَّ كُلَّ شَيْءٍ وَمَالِكَهُ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ نَفْسِي وَمِنْ شَرِّ الشَّيْطَانِ وَشِرْكِهِ
(হে আল্লাহ! আপনি আসমান ও যমীনের সৃষ্টিকর্তা, অদৃশ্য ও দৃশ্যমান সব কিছুর জ্ঞাতা, প্রতিটি বস্তুর প্রতিপালক ও মালিক। আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আপনি ব্যতীত অন্য কোনো ইলাহ (উপাস্য) নেই। আমি আপনার কাছে আশ্রয় প্রার্থনা করি আমার নফসের (আত্মার) অনিষ্ট থেকে এবং শয়তানের অনিষ্ট ও তার শিরক (ফাঁদ বা প্ররোচনা) থেকে।)
তুমি এই দু’আটি বলবে যখন তুমি সকালে উপনীত হবে, যখন তুমি সন্ধ্যায় উপনীত হবে এবং যখন তুমি তোমার শয্যা গ্রহণ করবে।"
1091 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ عَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْحَسْنَابَاذِيُّ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حَيَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ فَارِسٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْجُنَيْدِ، قَالَ: حَدَّثَنَا كَامِلُ بْنُ طَلْحَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ أَبُو مَعْمَرٍ وَكَانَ ثِقَةً، قَالَ لِي: سَمِعْتُ أَنَسًا يَقُولُ إِنَّ قُبَيْصَةَ بْنَ الْمُخَارِقِ، قَدِمَ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وآله وسلم، فَقَالَ: يَا
نَبِيَّ اللَّهِ، أَفِدْنِي فَإِنِّي شَيْخٌ سَيِّئٌ، يَعْنِي الْحِفْظَ أَوِ الْفَهْمَ، وَلَا تُكْثِرْ عَلَيَّ، قَالَ: " أَلَا أُعَلِّمُكَ دُعَاءً تَدْعُو بِهِ كُلَّمَا صَلَّيْتَ الْغَدَاةَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ فَيْدَفَعَ اللَّهُ عَنْكَ أَرْبَعَةَ أَنْوَاعٍ مِنَ الْبَلَاءِ: الْبَرَصَ، وَالْجُذَامَ، وَالْفَالِجَ، وَالْعَمَى.
وَيَفْتَحُ اللَّهُ لَكَ ثَمَانِيَةَ أَبْوَابٍ مِنْ أَبْوَابِ الْجَنَّةِ تَدْخُلُ مِنْ أَيِّهَا شِئْتَ تَقُولُ: اللَّهُمَّ اهْدِنِي مِنْ عِنْدِكَ، وَأَفِضْ عَلَيَّ مِنْ فَضْلِكَ وَأَسْبِغْ عَلَيَّ رَحْمَتَكَ، وَأَنْزِلْ عَلَيَّ بَرَكَاتِكَ، فَيَدْفَعُ اللَّهُ عَنْكَ الْبَرَصَ، وَالْجُذَامَ، وَالْفَالِجَ، وَالْعَمَى فِي الدُّنْيَا "
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কুবাইসা ইবনু মুখারিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে এলেন এবং বললেন, "হে আল্লাহর নবী, আমাকে কিছু শিক্ষা দিন। কারণ আমি এমন এক বৃদ্ধ, যার স্মৃতিশক্তি বা বুঝ (ধারণ ক্ষমতা) দুর্বল হয়ে গেছে, তাই আমার উপর বেশি চাপ সৃষ্টি করবেন না।"
তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "আমি কি তোমাকে এমন একটি দু’আ শিখিয়ে দেব না, যা তুমি প্রত্যেক ফজরের সালাতের পর তিনবার পাঠ করবে? তাহলে আল্লাহ তা’আলা তোমার থেকে চার ধরনের বিপদ দূর করে দেবেন: শ্বেতরোগ, কুষ্ঠরোগ, ফালিজ (পক্ষঘাত বা প্যারালাইসিস), এবং অন্ধত্ব। আর আল্লাহ তোমার জন্য জান্নাতের আটটি দরজার মধ্য থেকে আটটি দরজা খুলে দেবেন, তুমি যা দিয়ে ইচ্ছা প্রবেশ করতে পারবে।
তুমি বলবে: ‘আল্লাহুম্মাহদিনী মিন ’ইনদিকা, ওয়া আফিদ আলাইয়া মিন ফাদলিকা, ওয়া আসবিগ আলাইয়া রাহমাতাকা, ওয়া আনযিল আলাইয়া বারাকাতিকা।’
(অর্থ: হে আল্লাহ, আপনি আপনার পক্ষ থেকে আমাকে হিদায়াত দিন; আপনার অনুগ্রহের প্রাচুর্য আমার উপর ঢেলে দিন; আপনার রহমত আমার উপর পূর্ণরূপে বর্ষণ করুন; এবং আপনার বরকতসমূহ আমার উপর অবতীর্ণ করুন।)
ফলে আল্লাহ তা’আলা দুনিয়াতে তোমার থেকে শ্বেতরোগ, কুষ্ঠরোগ, পক্ষঘাত এবং অন্ধত্ব দূর করে দেবেন।"
1092 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رُسْتَةَ بْنِ الْمِهْيَارِ الْبَغْدَادِيُّ، نَزِيلُ أَصْفَهَانَ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَيْفٍ الْبَغْدَادِيُّ الْكَاتِبُ، إِمْلَاءً بِالْبَصْرَةِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ نَصْرٍ الْوَاسِطِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ وَهْبٍ الْعَلَّافُ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ يَزِيدَ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ عَمْرٍو النُّصَيْبِيُّ، عَنِ السَّرِيِّ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ عَلِيٍّ عليهم السلام، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: " يَا عَلِيُّ، إِذَا أَمْسَيْتَ صَائِمًا فَقُلْ عِنْدَ إِفْطَارِكَ: اللَّهُمَّ لَكَ صُمْتُ وَعَلَى رِزْقِكَ أَفْطَرْتُ، يُكْتَبُ لَكَ مِثْلُ أَجْرِ مَنْ صَامَ ذَلِكَ الْيَوْمَ مِنْ غَيْرِ أَنْ يَنْقُصُ مِنْ أُجُورِهِمْ شَيْءٌ، وَاعْلَمْ أَنَّ لِكُلِّ صَائِمٍ دَعْوَةٌ مُسْتَجَابَةٌ فَإِذَا كَانَ عِنْدَ أَوَّلِ لُقْمَةٍ فَقَالَ: بِاسْمِ اللَّهِ يَا وَاسِعَ الْمَغْفِرَةِ، فَإِنَّهُ مَنْ قَالَهَا عِنْدَ فِطْرِهِ غُفِرَ لَهُ.
وَاعْلَمْ أَنَّ الصَّوْمَ جُنَّةٌ مِنَ النَّارِ.
يَا عَلِيُّ، أَكْثِرْ مِنْ قِرَاءَةِ يَاسِينَ فَإِنَّ فِي قِرَاءَةِ يَاسِينَ عَشْرُ بَرَكَاتٍ: مَا قَرَأَهَا قَطُّ جَائِعٌ إِلَّا شَبِعَ، وَلَا قَرَأَهَا ظَمْآنُ قَطُّ إِلَّا رُوِيَ، وَلَا عَارٍ إِلَّا كُسِيَ، وَلَا مَرِيضٌ إِلَّا بَرِئَ، وَلَا خَائِفٌ إِلَّا أَمِنَ، وَلَا مَسْجُونٌ إِلَّا أُخْرِجَ، وَلَا عَزَبٌ إِلَّا زُوِّجَ، وَلَا مُسَافِرٌ إِلَّا أُعِينَ عَلَى سَفَرِهِ، وَلَا قَرَأَهَا أَحَدٌ ضَلَّتْ لَهُ ضَالَّةٌ إِلَّا وَجَدَهَا، وَلَا قُرِئَتْ عِنْدَ رَأْسِ مَيِّتٍ قَدْ حَضَرَ أَجَلُهُ إِلَّا خَفَّفَ اللَّهُ عَلَيْهِ، مَنْ قَرَأَهَا صَبَاحًا كَانَ فِي أَمَانٍ حَتَّى يُمْسِي، وَمَنْ قَرَأَهَا مَسَاءً كَانَ فِي أَمَانٍ حَتَّى يُصْبِحَ "
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন:
“হে আলী! যখন তুমি রোজা রেখে সন্ধ্যা করো (অর্থাৎ ইফতারের সময় হয়), তখন ইফতারের সময় বলো: ‘আল্লাহুম্মা লাকা সুমতু ওয়া আলা রিযক্বিকা আফত্বারতু।’ (অর্থ: হে আল্লাহ! আমি তোমার জন্যই রোজা রেখেছি এবং তোমার প্রদত্ত রিযিক দ্বারা ইফতার করছি)। এর ফলে তোমার জন্য ঐ দিনের সকল রোজাদারের সমপরিমাণ সওয়াব লেখা হবে, তাদের সওয়াব থেকে সামান্যও হ্রাস না করে।
আর জেনে রাখো, প্রত্যেক রোজাদারের জন্য একটি কবুল হওয়া দু’আ (দাওয়াতুন মুস্তাজাব) রয়েছে। যখন সে প্রথম লোকমা গ্রহণ করবে, তখন যদি সে বলে: ‘বিস্মিল্লাহ, ইয়া ওয়াসিআল মাগফিরাহ’ (আল্লাহর নামে, হে ব্যাপক ক্ষমার অধিকারী!), তবে যে ব্যক্তি ইফতারের সময় এটি বলবে, তাকে ক্ষমা করে দেওয়া হবে।
আর জেনে রাখো, রোজা হচ্ছে জাহান্নামের আগুন থেকে ঢালস্বরূপ।
হে আলী! তুমি সূরা ইয়াসিন বেশি বেশি তিলাওয়াত করো। কেননা, সূরা ইয়াসিন তিলাওয়াতের মধ্যে দশটি বরকত রয়েছে:
১. কোনো ক্ষুধার্ত ব্যক্তি তা পাঠ করলে সে তৃপ্ত হয়।
২. কোনো পিপাসার্ত ব্যক্তি তা পাঠ করলে তার পিপাসা দূর হয়।
৩. কোনো বস্ত্রহীন ব্যক্তি তা পাঠ করলে সে পোশাক লাভ করে।
৪. কোনো রোগী তা পাঠ করলে সে আরোগ্য লাভ করে।
৫. কোনো ভীত ব্যক্তি তা পাঠ করলে সে নিরাপত্তা লাভ করে।
৬. কোনো কারাবন্দী তা পাঠ করলে সে মুক্তি পায়।
৭. কোনো অবিবাহিত তা পাঠ করলে তার বিবাহ সহজ হয়।
৮. কোনো মুসাফির তা পাঠ করলে তার সফরের কাজ সহজ হয়।
৯. যার কোনো জিনিস হারিয়ে গেছে, সে তা পাঠ করলে সেটি খুঁজে পায়।
১০. যার মৃত্যুর সময় উপস্থিত হয়েছে, তার মাথার কাছে এটি পাঠ করা হলে আল্লাহ তার (মৃত্যু যন্ত্রণা) সহজ করে দেন।
যে ব্যক্তি সকালে এটি পাঠ করে, সে সন্ধ্যা পর্যন্ত নিরাপত্তায় থাকে, আর যে ব্যক্তি সন্ধ্যায় এটি পাঠ করে, সে সকাল পর্যন্ত নিরাপত্তায় থাকে।”
1093 - أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَلْحَةَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ غَسَّانَ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي الطَّرِيفِيِّ الْكَبِيرِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْفَيْضِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُفْيَانَ أَبُو يُوسُفَ الصَّفَّارُ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ آدَمَ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ السَّمَّاكِ، عَنْ جِسْرٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: " مَنْ تَعَارَّ مِنَ اللَّيْلِ عَلَى فِرَاشِهِ فَقَالَ: سُبْحَانَ اللَّهِ، وَالْحَمْدُ لِلَّهِ، وَلَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَاللَّهُ أَكْبَرُ، اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي إِلَّا غُفِرَ لَهُ، فَإِنْ قَامَ فَتَوَضَّأَ وَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ وَدَعَا اللَّهَ عز وجل اسْتَجَابَ اللَّهُ تَعَالَى لَهُ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি রাতে তার বিছানায় (জেগে উঠে) শব্দ করে, তারপর বলে: "সুবহানাল্লাহ, ওয়ালহামদুলিল্লাহ, ওয়া লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু, আল্লাহু আকবার, আল্লাহুম্মাগফির লী" (আল্লাহ পবিত্র, সমস্ত প্রশংসা আল্লাহর, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই, আল্লাহ মহান। হে আল্লাহ, আমাকে ক্ষমা করে দিন) — তাকে অবশ্যই ক্ষমা করে দেওয়া হয়। অতঃপর যদি সে উঠে, ওযু করে এবং দুই রাকাত সালাত (নামাজ) আদায় করে আর আল্লাহর কাছে দোয়া করে, তবে আল্লাহ তাআলা তার দোয়া কবুল করেন।
1094 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَالِبٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ غَيْلَانَ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الشَّافِعِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ يَعْنِي ابْنَ النُّعْمَانِ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْمَاجِشُونُ يَعْنِي عَبْدَ الْعَزِيزِ بْنَ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ:
جَاءَ رَجُلٌ مِنْ أَسْلَمَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وآله وسلم فَقَالَ لَهُ: «كَيْفَ أَنْتَ يَا فُلَانُ؟» ، فَقَالَ: بِخَيْرٍ يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا لَقِيتُ مِنْ عَقْرَبٍ أَصَابَتْنِي الْبَارِحَةَ، قَالَ: " أَمَا إِنَّكَ لَوْ قُلْتَ حِينَ أَمْسَيْتَ: أَعُوذُ بِكَلِمَاتِ اللَّهِ التَّامَّاتِ مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ لَمْ تَضُرَّكَ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
আসলাম গোত্রের একজন লোক নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এলেন। তখন তিনি তাকে জিজ্ঞেস করলেন, "হে অমুক, তুমি কেমন আছো?" লোকটি বলল, "হে আল্লাহর রাসূল! আমি ভালো আছি, তবে গত রাতে আমাকে যে বিচ্ছু দংশন করেছে, তার কষ্ট আমি পেয়েছি।" তখন তিনি (নবী ﷺ) বললেন, "শোনো! তুমি যখন সন্ধ্যা করেছিলে, তখন যদি বলতে: ’أَعُوذُ بِكَلِمَاتِ اللَّهِ التَّامَّاتِ مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ’ (আমি আল্লাহর পরিপূর্ণ কালেমাগুলোর মাধ্যমে তাঁর সৃষ্ট সকল কিছুর অনিষ্ট থেকে আশ্রয় চাই), তাহলে সেটি তোমাকে কোনো ক্ষতি করত না।"
1095 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حَيَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَارِثِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ أَبِي حَنَانٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عِيسَى، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، قَالَ: حَدَّثَنِي أُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ، قَالَ: " كُنْتُ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وآله وسلم فَجَاءَ أَعْرَابِيُّ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ لِي أَخًا بِهِ وَجَعٌ، قَالَ: وَمَا وَجَعُهُ؟ ، قَالَ: بِهِ لَمَمٌ، قَالَ: فَائْتِنِي بِهِ، فَوَضَعَهُ بَيْنَ يَدَيْهِ فَعَوَّذَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وآله وسلم بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ، وَأَرْبَعِ آيَاتٍ مِنْ أَوَّلِ سُورَةِ الْبَقَرَةِ، وَآيَةٍ مِنْ آلِ عِمْرَانَ {شَهِدَ اللَّهُ أَنَّهُ لا إِلَهَ إِلا هُوَ} [آل عمران: 18] ، وَآيَةٍ مِنَ الْأَعْرَافِ {إِنَّ رَبَّكُمُ اللَّهُ} [الأعراف: 54] ، وَآخِرِ سُورَةِ الْمُؤْمِنُونَ {فَتَعَالَى اللَّهُ الْمَلِكُ الْحَقُّ} [المؤمنون: 116] ، وَآيَةٍ مِنْ سُورَةِ الْجِنِّ {وَأَنَّهُ تَعَالَى جَدُّ رَبِّنَا} [الجن: 3] ، وَعَشْرِ آيَاتٍ مِنْ أَوَّلِ الصَّافَّاتِ، وَثَلَاثِ آيَاتٍ مِنْ آخِرِ سُورَةِ الْحَشْرِ وَ {قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ} [الإخلاص: 1] ، فَقَامَ الرَّجُلُ كَأَنَّهُ لَمْ يَشْكُ شَيْئًا قَطُّ
উবাই ইবনে কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট ছিলাম। তখন এক বেদুইন (আরব) এসে বললেন, “ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমার এক ভাই অসুস্থ।”
তিনি (নবী ﷺ) জিজ্ঞেস করলেন, “তার কী হয়েছে?”
সে বলল, “সে পাগল (অথবা জিনগ্রস্ত)।
তিনি বললেন, “তাকে আমার কাছে নিয়ে এসো।”
অতঃপর সে তাকে নিয়ে এসে রাসূলুল্লাহ ﷺ-এর সামনে রাখল। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে সূরা ফাতিহা, সূরা বাকারার প্রথম চারটি আয়াত, সূরা আলে ইমরানের এই আয়াতটি: {শাহিদা আল্লাহু আন্নাহু লা ইলাহা ইল্লা হুওয়া...} (আল ইমরান: ১৮), সূরা আ’রাফের এই আয়াতটি: {ইন্না রাব্বাকুমুল্লাহু...} (আ’রাফ: ৫৪), সূরা মু’মিনূনের শেষাংশের এই আয়াতটি: {ফাতা’আলাল্লাহুল মালিকুল হাক্কু...} (মু’মিনূন: ১১৬), সূরা জিনের একটি আয়াত: {ওয়া আন্নাহু তা’আলা জাদ্দু রাব্বিনা...} (জিন: ৩), সূরা সাফফাতের প্রথম দশটি আয়াত, সূরা হাশরের শেষ তিনটি আয়াত এবং {ক্বুল হুওয়াল্লাহু আহাদ} (সূরা ইখলাস) দ্বারা ঝাড়-ফুঁক (রুকইয়াহ) করলেন।
তখন লোকটি এমনভাবে উঠে দাঁড়াল যেন সে কখনও কোনো বিষয়েই অসুস্থ ছিল না।
1096 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ رَيْذَةَ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ بِأَصْفَهَانَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَيُّوبَ الطَّبَرَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، قَالَ: حَدَّثَنِي الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ خُصَيْفَةَ، أَنَّ عَمْرَو بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَعْبٍ السُّلَمِيَّ، أَخْبَرَهُ أَنَّ نَافِعَ بْنَ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، أَخْبَرَهُ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ، أَنَّهُ أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم، قَالَ عُثْمَانُ: وَبِي وَجَعٌ قَدْ كَانَ يُهْلِكُنِي، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: " امْسَحْهُ بِيَمِينِكَ سَبْعَ مَرَّاتٍ، وَقُلْ: أَعُوذُ بِعِزَّةِ اللَّهِ وَقُدْرَتِهِ مِنْ شَرِّ مَا أَجِدُ "، قَالَ: فَفَعَلْتُ ذَلِكَ فَأَذْهَبَ اللَّهُ مَا كَانَ بِي، فَلَمْ أَزَلْ آمُرُ بِهِ أَهْلِي وَغَيْرَهُمْ
উসমান ইবনে আবিল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি একবার রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে এলেন। উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আমার শরীরে এমন এক ব্যথা ছিল যা আমাকে প্রায় ধ্বংস করে দিচ্ছিল (বা চরম কষ্ট দিচ্ছিল)।
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "তুমি তোমার ডান হাত দ্বারা এটি (ব্যথার স্থান) সাতবার স্পর্শ করো (বা মুছে দাও) এবং বলো: ’আমি আল্লাহর ইজ্জত (প্রতাপ) ও তাঁর কুদরতের (ক্ষমতার) আশ্রয় প্রার্থনা করছি সেই মন্দ (কষ্ট) থেকে যা আমি অনুভব করছি’।"
তিনি (উসমান) বলেন: আমি তা-ই করলাম। তখন আল্লাহ তাআলা আমার থেকে সেই কষ্ট দূর করে দিলেন যা আমার মধ্যে ছিল। এরপর থেকে আমি আমার পরিবার-পরিজন ও অন্যদেরকেও এই আমলটির নির্দেশ দিতে থাকতাম।
1097 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَالِبٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ غَيْلَانَ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الشَّافِعِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ يَعْنِي ابْنَ أَبِي الدُّنْيَا، قَالَ: حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، قَالَ: حَدَّثَنَا نُوحُ بْنُ ذَكْوَانَ، عَنْ أَخِيهِ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: " يَقُولُ اللَّهُ: أَنَا أَعْظَمُ عَفْوًا مِنْ أَنْ أَسْتُرَ عَلَى عَبْدِي ثُمَّ أَفْضَحُهُ، وَلَا أَزَالُ أَغْفِرُ لِعَبْدِي مَا اسْتَغْفَرَنِي "
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
"আল্লাহ তাআলা বলেন: আমি আমার বান্দার দোষ গোপন করে রাখার পর তাকে অপদস্থ করার চেয়েও অধিক ক্ষমার অধিকারী। আর যতক্ষণ সে আমার কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করতে থাকে, আমি তাকে ক্ষমা করতেই থাকিব।"
1098 - أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ نُصَيْرٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُمَرَ، قَالَ: حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ حُنَيْشٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ، قَالَ:
أَخْبَرَنِي عُمَارَةُ بْنُ رَاشِدٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو قَيْسٍ أَنَّهُ أَتَى عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ فِي وَفْدٍ، فَقَالَ: سَمِعْتُ بِلَالًا، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: " إِنَّ اللَّهَ اصْطَفَى أَكْرَمَ الْكَلَامِ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَسُبْحَانَ اللَّهِ، وَالْحَمْدُ لِلَّهِ، وَاللَّهُ أَكْبَرُ، طُوبَى لِمَنْ وَجَدَ فِي كِتَابِهِ اسْتِغْفَارًا كَثِيرًا "
বেলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
"নিশ্চয় আল্লাহ্ তাআলা সর্বোত্তম বাণীসমূহকে মনোনীত করেছেন: ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু’ (আল্লাহ্ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই), ‘সুবহানাল্লাহ’ (আল্লাহ্ পবিত্র), ‘আলহামদুলিল্লাহ’ (সমস্ত প্রশংসা আল্লাহ্র জন্য) এবং ‘আল্লাহু আকবার’ (আল্লাহ্ মহান)। সেই ব্যক্তির জন্য রয়েছে তূবা (শুভ সংবাদ বা জান্নাতের বৃক্ষ), যে তার আমলনামায় প্রচুর পরিমাণে ইস্তিগফার (ক্ষমা প্রার্থনা) খুঁজে পাবে।"
1099 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الذَّكْوَانِيُّ، قَالَ: أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ حَيَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ يَعْنِي ابْنَ أَحْمَدَ بْنِ دَلِيلٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ فَهْدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ الْجَرَاجِرِيُّ يُلَقَّبُ يَحْيَى، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ زَحْرٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ أَبِي عِمْرَانَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وآله وسلم قَلَّ مَا كَانَ يَقُومُ مِنْ مَجْلِسٍ حَتَّى يَدْعُوَ بِهَؤُلَاءِ الدَّعَوَاتِ لِأَصْحَابِهِ: «اللَّهُمَّ اقْسِمْ لَنَا مِنْ خَشْيَتِكَ مَا تَحُولُ بِهِ بَيْنَنَا وَبَيْنَ مَعَاصِيكَ، وَمِنْ طَاعَتِكَ مَا تُبَلِّغُنَا بِهِ جَنَّتَكَ، وَمِنَ الْيَقِينِ مَا يُهَوِّنُ عَلَيْنَا مَصَائِبَ الدُّنْيَا، وَمَتِّعْنَا بِأَسْمَاعِنَا، وَأَبْصَارِنَا، وَقُوَّتِنَا مَا أَبْقَيْتَنَا، وَاجْعَلْهُ الْوَارِثَ مِنَّا، وَاجْعَلْ ثَأْرَنَا عَلَى مَنْ عَادَانَا، وَانْصُرْنَا عَلَى مَنْ ظَلَمَنَا، وَلَا تَجْعَلْ مُصِيبَتَنَا فِي دِينِنَا، وَلَا تَجْعَلِ الدُّنْيَا أَكْبَرَ هَمِّنَا، وَلَا مَبْلَغَ عِلْمِنَا، وَلَا غَايَةَ رَغْبَتِنَا، وَلَا تُسَلِّطْ عَلَيْنَا بِذُنُوبِنَا مَنْ لَا يَرْحَمُنَا»
ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর সাহাবীগণের জন্য এই দু’আগুলি না করে খুব কমই কোনো মজলিস থেকে উঠতেন:
"হে আল্লাহ! আপনার ভয় থেকে আমাদের জন্য এমন অংশ নির্ধারণ করুন, যা আমাদের এবং আপনার নাফরমানির (পাপ) মাঝে অন্তরায় হয়ে দাঁড়ায়। আর আপনার আনুগত্যের এমন অংশ দিন, যা দিয়ে আপনি আমাদেরকে আপনার জান্নাতে পৌঁছিয়ে দেন। এবং এমন ইয়াক্বীন (দৃঢ় বিশ্বাস) দিন, যা আমাদের ওপর দুনিয়ার বিপদাপদকে সহজ করে দেয়। আর আপনি আমাদের যতদিন জীবিত রাখেন, ততদিন আমাদের শ্রবণশক্তি, দৃষ্টিশক্তি এবং শক্তি দিয়ে আমাদের উপকৃত করুন, আর এগুলোকে আমাদের উত্তরসূরি করুন (অর্থাৎ, শেষ নিঃশ্বাস পর্যন্ত যেন অক্ষুণ্ণ থাকে)। আর যারা আমাদের সাথে শত্রুতা করে, তাদের উপর আমাদের প্রতিশোধ ন্যস্ত করুন, আর যারা আমাদের ওপর যুলম করে, তাদের বিরুদ্ধে আমাদের সাহায্য করুন। আর আমাদের মুসীবত (বিপদ) যেন আমাদের দ্বীনের (ধর্মের) মধ্যে না হয়। আর দুনিয়াকে আমাদের প্রধান চিন্তা, আমাদের জ্ঞানের শেষ সীমা এবং আমাদের আকাঙ্ক্ষার চূড়ান্ত লক্ষ্যবস্তু বানাবেন না। আর আমাদের গুনাহের কারণে আমাদের ওপর এমন কাউকে চাপিয়ে দেবেন না, যে আমাদের প্রতি দয়া করে না।"
1100 - أَخْبَرَنَا الْقَاضِي أَبُو الطَّيِّبِ طَاهِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ طَاهِرٍ، إِمَامُ الشَّافِعِيَّةِ بِبَغْدَادَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْحُسْيَنِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ النَّجِيرَمِيُّ النَّيْسَابُورِيُّ، إِمْلَاءً، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الثَّقَفِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي بَكْرٍ، قَالَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: عَلِّمْنِي دُعَاءً أَدْعُو بِهِ فِي صَلَاتِي قَالَ: قُلْ: «اللَّهُمَّ إِنِّي ظَلَمْتُ نَفْسِي كَثِيرًا، وَلَا يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلَّا أَنْتَ فَاغْفِرْ لِي مَغْفِرَةً مِنْ عِنْدِكَ وَارْحَمْنِي إِنَّكَ أَنْتَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ»
আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বললেন: আমাকে এমন একটি দু‘আ শিখিয়ে দিন যা আমি আমার সালাতে (নামাজে) পাঠ করব।
তিনি (নবী সাঃ) বললেন: তুমি বলো:
**‘আল্লা-হুম্মা ইন্নী জলামতু নাফসী কাসীরা, ওয়া লা ইয়াগফিরুয যুনূবা ইল্লা আন্তা, ফাগফির লী মাগফিরাতাম মিন ইনদিকা, ওয়ারহামনী ইন্নাকা আন্তাল গাফূরুর রাহীম।’**
(অর্থাৎ, হে আল্লাহ! আমি আমার নিজের উপর অনেক বেশি জুলুম করেছি। আর আপনি ছাড়া কেউই গুনাহ ক্ষমা করতে পারে না। সুতরাং আপনি আপনার পক্ষ থেকে আমাকে পরিপূর্ণ ক্ষমা করে দিন এবং আমার প্রতি দয়া করুন। নিশ্চয়ই আপনিই তো ক্ষমাশীল, পরম দয়ালু।)
1101 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْأَزْدَامَرْدِيُّ التَّاجِرُ، بِقِرَاءَتِي بِأَصْفَهَانَ فِي مَنْزِلِهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ جَعْفَرُ بْنُ حَيَّانَ، إِمْلَاءً غُرَّةَ شَهْرِ رَبِيعٍ الْأَوَّلِ سَنَةَ ثَلَاثٍ وَسِتِّينَ وَثَلاثِ مِائَةٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْمَرْوَزِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ، أَنَّهُ قَالَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: عَلِّمْنِي دُعَاءً أَدْعُو بِهِ فِي صَلَاتِي، قَالَ: قُلْ: «اللَّهُمَّ إِنِّي ظَلَمْتُ نَفْسِي كَثِيرًا، إِنَّهُ لَا يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلَّا أَنْتَ فَاغْفِرْ لِي مَغْفِرَةً مِنْ عِنْدِكَ إِنَّكَ أَنْتَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ»
আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বললেন: আমাকে এমন একটি দু’আ শিখিয়ে দিন, যা আমি আমার সালাতে (নামাজে) পাঠ করব।
তিনি (নবীজী) বললেন: তুমি বলো:
"اللَّهُمَّ إِنِّي ظَلَمْتُ نَفْسِي كَثِيرًا، إِنَّهُ لَا يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلَّا أَنْتَ فَاغْفِرْ لِي مَغْفِرَةً مِنْ عِنْدِكَ إِنَّكَ أَنْتَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ"
(উচ্চারণ: আল্লাহুম্মা ইন্নী জলামতু নাফসী কাছীরান, ইন্নাহু লা ইয়াগফিরুয যুনূবা ইল্লা আংতা, ফাগফির লী মাগফিরাতাম মিন ইনদিকা ইন্নাকা আংতাল গাফূরুর রাহীম)
অর্থ: "হে আল্লাহ! আমি আমার নিজের প্রতি অনেক বেশি জুলুম (অবিচার) করেছি। নিশ্চয়ই আপনি ছাড়া অন্য কেউ গুনাহসমূহ ক্ষমা করতে পারে না। অতএব, আপনি আপনার পক্ষ থেকে আমাকে বিশেষভাবে ক্ষমা করে দিন। নিশ্চয়ই আপনিই ক্ষমাশীল, পরম দয়ালু।"
1102 - أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَلْحَةَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ غَسَّانَ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي الطَّرِيفِيِّ الْكَبِيرِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَبَّاسِ بْنِ الْفَضْلِ الْأَسْقَاطِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، قَالَ: حَدَّثَنَا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، قَالَ أَبُو الْوَلِيدِ وَجَدْتُهُ فِي كِتَابِي، عَنْ أَبِي بَكْرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وآله وسلم، قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، عَلِّمْنِي دُعَاءً أَدْعُو بِهِ فِي صَلَاتِي قَالَ: " قُلْ: اللَّهُمَّ إِنِّي ظَلَمْتُ نَفْسِي كَثِيرًا، إِنَّهُ لَا يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلَّا أَنْتَ، فَاغْفِرْ لِي مَغْفِرَةً مِنْ عِنْدِكَ إِنَّكَ أَنْتَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ "
আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি বললেন, ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমাকে একটি দু’আ শিখিয়ে দিন যা আমি আমার নামাযে পাঠ করব।
তিনি (নবী ﷺ) বললেন, তুমি বলো:
“আল্লাহুম্মা ইন্নী জ্বালামতু নাফসী কাছীরা, ইন্নাহু লা ইয়াগফিরুয যুনূবা ইল্লা আন্তা, ফা-গফির লী মাগফিরাতাম মিন ইনদিকা, ইন্নাকা আনতাল গাফুরুর রাহীম।”
(অর্থ: হে আল্লাহ! আমি আমার নিজের উপর অনেক বেশি জুলুম (অবিচার) করেছি। নিশ্চয়ই তুমি ব্যতীত আর কেউ গুনাহসমূহ ক্ষমা করতে পারে না। সুতরাং তুমি তোমার পক্ষ থেকে আমাকে ক্ষমা করে দাও। নিশ্চয়ই তুমিই পরম ক্ষমাশীল, পরম দয়ালু।)
1103 - أَخْبَرَنَا أَبُو عُمَرَ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ يُوسُفَ بْنِ مَوْسِكَانَ الْبَزَّازُ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي مَسْجِدِ قَنْطَرَةِ قِرَّةِ بَابِ زُقَاقِ السَّعْدِيِّينَ بِالْبَصْرَةِ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْوَرَّاقُ، إِمْلَاءً، قَالَ: حَدَّثَنَا الْوَرَّاقُ، إِمْلَاءً، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ دَاوُدَ بْنِ عَلِيٍّ الْهَاشِمِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أُسَامَةَ الْكَلْبِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَوْنُ بْنُ سَلامِ بْنِ قَيْسِ بْنِ الرَّبِيعِ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أَوْفَى، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم، إِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ، قَالَ: «رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ مِلْءَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ وَمِلْءَ مَا شِئْتَ مِنْ شَيْءٍ بَعْدُ»
আব্দুল্লাহ ইবনে আবী আওফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন রুকু থেকে মাথা উঠাতেন, তখন তিনি বলতেন: "হে আমাদের রব! আপনার জন্যই সকল প্রশংসা—যা আসমান ও জমিনকে পরিপূর্ণ করে দেয় এবং এরপরে আপনি যা কিছু (সৃষ্টি) করতে চান, তাকেও পরিপূর্ণ করে দেয়।"
1104 - أَخْبَرَنَا أَبُو مَنْصُورٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ السَّوَّاقِ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ حَمْدَانَ بْنِ مَالِكٍ الْقَطِيعِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِيُّ، عَنْ حَيُّوَيْهِ، قَالَ: سَمِعْتُ عُقْبَةَ بْنَ مُسْلِمٍ التُّجِيبِيَّ، يَقُولُ: حَدَّثَنِي أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْجَبَلِيُّ، عَنِ الصُّنَابِحِيِّ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، أَنَّهُ قَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم أَخَذَ بِيَدِي يَوْمًا ثُمَّ قَالَ: «يَا مُعَاذُ، وَاللَّهِ إِنِّي لَأُحِبُّكَ» ، فَقَالَ لَهُ مُعَاذٌ: بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَأَنَا وَاللَّهِ أُحِبُّكَ، فَقَالَ: " أُوصِيكَ يَا مُعَاذُ، لَا تَدَعَنَّ فِي دُبُرِ كُلِّ صَلَاةٍ أَنْ تَقُولَ: اللَّهُمَّ أَعِنِّي عَلَى ذِكْرِكَ وَشُكْرِكَ وَحُسْنِ عِبَادَتِكَ "، وَأَوْصَى بِذَلِكَ مُعَاذٌ الصَّبَابِحِيَّ، وَأَوْصَى الصَّبَابِحِيُّ أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيَّ، وَأَوْصَى بِهِ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيُّ عُقْبَةَ بْنَ مُسْلِمٍ
মু’আয ইবনু জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, একদিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমার হাত ধরলেন এবং বললেন: "হে মু’আয! আল্লাহর শপথ, আমি অবশ্যই তোমাকে ভালোবাসি।"
মু’আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমার পিতা-মাতা আপনার প্রতি কোরবান হোক! আল্লাহর শপথ, আমিও আপনাকে ভালোবাসি।
তখন তিনি (নবী ﷺ) বললেন: "হে মু’আয, আমি তোমাকে অসিয়ত করছি, তুমি যেন কোনো সালাতের শেষে এই দু’আটি বলা কখনো ছেড়ে না দাও:
’আল্ল-হুম্মা আ’ইন্নী ’আলা যিকরিকা ওয়া শুকরিকা ওয়া হুসনি ’ইবাদাতিক’
(অর্থ: হে আল্লাহ! আমাকে আপনার স্মরণ, আপনার কৃতজ্ঞতা প্রকাশ এবং আপনার উত্তম ইবাদত করার ক্ষেত্রে সাহায্য করুন)।"
1105 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدِ الْجَصَّاصُ التَّاجِرُ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ فِي جَامِعِ أَصْفَهَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَاكِمُ أَبُو أَحْمَدَ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، وَالْحَافِظُ بِنَيْسَابُورَ، إِمْلَاءً مِنْ لَفْظِهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ شُعَيْبٍ الْغَازِي، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي الشَّوَارِبِ الْقُرَشِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْمُخْتَارِ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ سَمِيٍّ، عَنْ أَبِي صَالٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم: " مَنْ قَالَ حِينَ يُصْبِحُ وَحِينَ يُمْسِي: سُبْحَانَ اللَّهِ وَبِحَمْدِهِ مِائَةَ مَرَّةٍ، جَاءَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ بِأَفْضَلَ مَا جَاءَ بِهِ أَحَدٌ إِلَّا أَحَدًا قَالَ مِثْلَ مَا قَالَ، أَوْ زَادَ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি সকালে এবং সন্ধ্যায় ’সুবহানাল্লাহি ওয়া বিহামদিহি’ (আমি আল্লাহর সপ্রশংস পবিত্রতা ঘোষণা করছি) একশবার পাঠ করবে, সে কিয়ামতের দিন এমন উত্তম আমল নিয়ে উপস্থিত হবে যা অন্য কেউ নিয়ে আসেনি— তবে সেই ব্যক্তি ছাড়া, যে তার মতোই (একশবার) বলেছে, অথবা তার চেয়ে বেশি বলেছে।”
1106 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ الْجُوزَدَانِيُّ الْمُقْرِيُّ، بِقِرَاءَتِي عَلَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْمَدِينِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ عُقْدَةَ الْكُوفِيُّ الْهَمَذَانِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ سَعِيدٍ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، قَالَ: حَدَّثَنَا حُصَيْنُ بْنُ مُخَارِقٍ، عَنْ خَلِيفَةَ بْنِ حَسَّانٍ، عَنِ الْإِمَامِ الشَّهِيدِ أَبِي الْحُسَيْنِ زَيْدِ بْنِ عَلِيٍّ، عليهما السلام " {وَاسْتَفْتَحُوا} [إبراهيم: 15] قَالَ: الِاسْتِفْتَاحُ الدُّعَاءُ ".
ইমাম শহীদ আবুল হুসাইন যায়দ ইবনু আলী (আলাইহিমাস সালাম) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তা‘আলার বাণী {وَاسْتَفْتَحُوا} [সূরা ইব্রাহিম: ১৫] সম্পর্কে তিনি বলেন: ‘আল-ইস্তিফতাাহ’ (استفتاح) অর্থ হলো ‘দু‘আ’ বা প্রার্থনা করা।