الشريعة للآجري
Ash Shariyyah lil Ajurri
আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী
53 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ ⦗ص: 356⦘ نَاجِيَةَ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ لُوَيْنٌ قَالَ: ثنا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ الضُّبَعِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا عَوْفٌ، وَهِشَامٌ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ عُبَيْدَةَ يَعْنِي السَّلْمَانِيَّ قَالَ: شَهِدْتُ مَعَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رضي الله عنه النَّهَرَ، فَلَمَّا قُتِلَتِ الْخَوَارِجُ قَالَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ رضي الله عنه: إِنَّ فِيهِمْ رَجُلًا مُخْدَجَ الْيَدِ أَوْ مُودَنَ الْيَدِ، قَالَ: فَنَظَرُوا فَلَمْ يَقْدِرُوا عَلَيْهِ، فَقَالَ ذَلِكَ ثَلَاثًا ثُمَّ ⦗ص: 357⦘ قَالَ: انْظُرُوا وَقَلِّبُوا الْقَتْلَى، فَاسْتَخْرَجُوا رَجُلًا آدَمَ مُثَدَّنًا يَدُهُ الْيُمْنَى كَأَنَّهَا ثَدْيُ الْمَرْأَةِ، فَلَمَّا رَآهُ اسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ وَرَفَعَ يَدَيْهِ فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ وَشَكَرَ اللَّهَ الَّذِي وَلَّاهُ قَتْلَهُمْ، وَالَّذِي أَكْرَمَهُ بِقِتَالِهِمْ، ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَيْنَا بِوَجْهِهِ، فَقَالَ: لَوْلَا أَنْ تَبْطِرُوا لَحَدَّثْتُكُمْ بِمَا سَبَقَ عَلَى لِسَانِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنَ الْكَرَامَةِ لِمَنْ قَاتَلَ هَؤُلَاءِ الْقَوْمَ قَالَ عُبَيْدَةُ: فَقُلْتُ: يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، أَشَيْءٌ بَلَغَكَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَوْ شَيْءٌ سَمِعْتَهُ مِنْهُ؟ قَالَ: بَلْ شَيْءٌ سَمِعْتُهُ مِنْهُ وَرَبِّ الْكَعْبَةِ
অনুবাদঃ উবাইদাহ আস-সালমানী থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি আলী ইবনে আবী তালিব রাদিয়াল্লাহু আনহুর সাথে নাহ্র-এর (নাহরাওয়ান) যুদ্ধে উপস্থিত ছিলাম। যখন খারেজীরা নিহত হলো, তখন আলী ইবনে আবী তালিব রাদিয়াল্লাহু আনহু বললেন: তাদের মধ্যে এমন একজন লোক আছে, যার হাত ত্রুটিপূর্ণ (মুকদাজুল ইয়াদ) অথবা দুর্বল হাতবিশিষ্ট (মুওদানুল ইয়াদ)। বর্ণনাকারী বলেন: তারা খুঁজতে শুরু করলেন কিন্তু তাকে পেলেন না। তিনি (আলী) তিনবার এটি বললেন। এরপর বললেন: তোমরা দেখো এবং নিহতদের উল্টে-পাল্টে অনুসন্ধান করো। অতঃপর তারা একটি লোককে বের করলেন, সে ছিল শ্যামলা বর্ণের, তার ডান হাত ছিল গোশতপিণ্ডের মতো, যা দেখতে যেন নারীর স্তনের মতো।\\\\r\\\\n\\\\r\\\\nযখন আলী রাদিয়াল্লাহু আনহু তাকে দেখলেন, তিনি কিবলামুখী হলেন এবং তাঁর উভয় হাত তুলে আল্লাহ্র প্রশংসা করলেন ও গুণকীর্তন করলেন এবং সেই আল্লাহ্র শুকরিয়া আদায় করলেন যিনি তাঁকে তাদের (খারেজীদের) হত্যার দায়িত্ব দিয়েছেন এবং যিনি তাঁকে তাদের সাথে যুদ্ধ করার মাধ্যমে সম্মানিত করেছেন।\\\\r\\\\n\\\\r\\\\nএরপর তিনি আমাদের দিকে মুখ করে বললেন: যদি তোমরা অহংকার করে বসো, এই ভয় না থাকত, তবে আমি তোমাদেরকে সেই সম্মান সম্পর্কে বলতাম, যা এই জাতির বিরুদ্ধে যারা যুদ্ধ করবে, তাদের জন্য নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের জবান দ্বারা ঘোষিত হয়েছে।\\\\r\\\\n\\\\r\\\\nউবাইদাহ বলেন: আমি বললাম: হে আমীরুল মু'মিনীন, এটি কি এমন কোনো বিষয় যা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের পক্ষ থেকে আপনার কাছে পৌঁছেছে, নাকি আপনি তাঁর কাছ থেকে সরাসরি শুনেছেন? তিনি বললেন: বরং এমন বিষয় যা আমি তাঁর কাছ থেকে সরাসরি শুনেছি, কাবার রবের শপথ!