الشريعة للآجري
Ash Shariyyah lil Ajurri
আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী
56 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ الصُّوفِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرِيَّا، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ قَالَ: سَأَلْتُ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ، عَنْ أَصْحَابِ النَّهَرِ،؟ فَقَالَ: حَدَّثَنِي مَسْرُوقٌ، قَالَ سَأَلَتْنِي عَائِشَةُ رضي الله عنها فَقَالَتْ: «هَلْ أَبْصَرْتَ أَنْتَ الرَّجُلَ الَّذِي يَذْكُرُونَ ذَا الثُّدَيَّةِ؟» قَالَ: قُلْتُ لَمْ أَرَهْ، وَلَكِنْ قَدْ شَهِدَ عِنْدِي مَنْ قَدْ رَآهُ، قَالَتْ «فَإِذَا قَدِمْتَ الْأَرْضَ فَاكْتُبْ إِلَيَّ بِشَهَادَةِ نَفَرٍ قَدْ رَأَوْهُ أُمَنَاءَ» فَجِئْتُ وَالنَّاسُ أَشْيَاعٌ قَالَ: فَكَلَّمْتُ مِنْ كُلِّ سَبْعَ عَشْرَةَ مِمَّنْ قَدْ رَآهُ قَالَ: فَقُلْتُ: كُلُّ هَؤُلَاءِ عَدْلٌ رِضًى، فَقَالَتْ: «قَاتَلَ اللَّهُ ⦗ص: 362⦘ فُلَانًا، فَإِنَّهُ كَتَبَ إِلَيَّ أَنَّهُ أَصَابَهُ بِمِصْرَ»
قَالَ إِسْمَاعِيلُ: قَالَ يَزِيدُ: وَحَدَّثَنِي مَنْ، سَمِعَ عَائِشَةَ رضي الله عنها تَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «إِنَّهُمْ شِرَارُ أُمَّتِي يَقْتُلُهُمْ خِيَارُ أُمَّتِي» قَالَتْ: وَمَا كَانَ بَيْنِي وَبَيْنَهُمْ إِلَّا مَا كَانَ بَيْنَ الْمَرْأَةِ وَأَحْمَائِهَا قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ رحمه الله: رَضِيَ اللَّهُ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ وَرَضِيَ عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ، وَنَفَعَنَا بِحُبِّهِمَا، وَحُبِّ جَمِيعِ الصَّحَابَةِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ
অনুবাদঃ ইয়াযিদ ইবনু আবী যিয়াদ বললেন: আমি সাঈদ ইবনু জুবাইরকে 'নাহর'-এর অধিবাসীদের (খারেজীদের) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম। তিনি বললেন: মাসরূক আমার কাছে বর্ণনা করেছেন, যিনি বলেছেন: আমাকে আয়িশা রাদিয়াল্লাহু আনহা জিজ্ঞেস করলেন এবং বললেন: "আপনি কি সেই লোকটিকে দেখেছেন, যাকে তারা 'যুস-সুদাইয়্যাহ' নামে উল্লেখ করে?" তিনি (মাসরূক) বললেন: আমি বললাম, আমি তাকে দেখিনি, তবে আমার সামনে এমন ব্যক্তি সাক্ষ্য দিয়েছে যিনি তাকে দেখেছেন। তিনি বললেন: "যখন আপনি (সেই) এলাকায় যাবেন, তখন যারা তাকে দেখেছে এমন বিশ্বস্ত কয়েকজনের সাক্ষ্য লিখে আমাকে পাঠাবেন।" তিনি বললেন: আমি সেখানে গেলাম, তখন লোকেরা বিভিন্ন দলে বিভক্ত ছিল। আমি সতেরো জনের সাথে কথা বললাম, যারা তাকে দেখেছিল। আমি বললাম: এঁরা সকলেই ন্যায়পরায়ণ ও নির্ভরযোগ্য। তিনি বললেন: "আল্লাহ অমুককে ধ্বংস করুন! কারণ সে আমাকে লিখেছিল যে, সে তাকে মিসরে পেয়েছে।"\\\\r\\\\n\\\\r\\\\nইয়াযিদ বললেন: এবং যিনি আয়িশা রাদিয়াল্লাহু আনহা-কে বলতে শুনেছেন, এমন কেউ আমার কাছে বর্ণনা করেছেন যে, তিনি (আয়িশা) বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "নিশ্চয় তারা (খারেজিরা) আমার উম্মতের মধ্যে সবচেয়ে নিকৃষ্ট। আমার উম্মতের সর্বোত্তম লোকেরা তাদের হত্যা করবে।" তিনি (আয়িশা) বললেন: আমার ও তাদের (খারেজীদের) মধ্যে কোনো বিদ্বেষ ছিল না, একজন নারী ও তার শ্বশুরবাড়ির লোকেদের মধ্যে যা থাকে, তা ব্যতীত।