হাদীস বিএন


আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী





আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (1881)


1881 - وَأَنْبَأَنَا الْفِرْيَابِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ: حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ ⦗ص: 2400⦘ عُرْوَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: تَزَوَّجَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي شَوَّالٍ وَبَنَى بِي فِي شَوَّالٍ فَأَيُّ نِسَاءِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ أَحْظَى عِنْدَهُ مِنِّي قَالَ: وَكَانَتْ تُحِبُّ أَنْ تُدْخِلَ نِسَاءَهَا فِي شَوَّالٍ




আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) বলেন: আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে শাওয়াল মাসে বিবাহ করেন এবং শাওয়াল মাসেই আমার সাথে বাসর করেন। আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর স্ত্রীদের মধ্যে আমার চেয়ে তাঁর নিকট অধিক সৌভাগ্যবতী আর কে ছিল? বর্ণনাকারী বলেন: আর তিনি (আয়িশা) পছন্দ করতেন যে মহিলারা যেন শাওয়াল মাসে তাদের স্বামীদের গৃহে প্রবেশ করে (বিবাহ সম্পন্ন করে)।









আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (1882)


1882 - حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ هَارُونُ بْنُ يُوسُفَ قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ ، يَعْنِي: مُحَمَّدًا الْعَدَنِيَّ قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ قَالَ: حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي ، عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ ، أَنَّ عَائِشَةَ ، رضي الله عنها ⦗ص: 2402⦘ قَالَتْ: أَرْسَلَ أَزْوَاجُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَاطِمَةَ بِنْتَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رضي الله عنها إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَاسْتَأْذَنَتْ عَلَيْهِ وَهُوَ مُضْطَجِعٌ فِي مِرْطِي فَأَذِنَ لَهَا ، قَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ ، إِنَّ أَزْوَاجَكَ أَرْسَلْنَنِي يَسْأَلْنَكَ الْعَدْلَ فِي ابْنَةِ أَبِي قُحَافَةَ ، وَأَنَا سَاكِتَةٌ ، فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «يَا بُنَيَّةُ ، أَلَسْتِ تُحِبِّينَ مِنْ أَحَبُّ؟» . قَالَتْ: بَلَى؛ قَالَ: «فَأَحِبِّي هَذِهِ» . فَقَامَتْ فَاطِمَةُ رضي الله عنها حِينَ سَمِعَتْ ذَلِكَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَرَجَعَتْ إِلَى أَزْوَاجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرَتْهُنَّ بِالَّذِي قَالَتْ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَبِالَّذِي قَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ




আয়িশা রাদিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর স্ত্রীগণ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কন্যা ফাতিমা রাদিয়াল্লাহু আনহাকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট পাঠালেন। তিনি তাঁর নিকট প্রবেশ করার অনুমতি চাইলেন। তখন তিনি (রাসূল) আমার কম্বলের উপর হেলান দিয়ে শুয়েছিলেন। তিনি তাঁকে অনুমতি দিলেন। ফাতিমা বললেন, “হে আল্লাহর রাসূল! আপনার স্ত্রীগণ আমাকে আপনার নিকট পাঠিয়েছেন, তাঁরা আবু কুহাফার কন্যার (অর্থাৎ আয়িশার) ব্যাপারে আপনার নিকট ন্যায়পরায়ণতা (আদল) কামনা করছেন।” (আয়িশা বলেন) এ সময় আমি নীরব ছিলাম।

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে বললেন, “হে আমার কন্যা! আমি যাকে ভালোবাসি, তুমি কি তাকে ভালোবাসো না?” তিনি বললেন, “অবশ্যই (ভালোবাসি)।” তিনি বললেন, “তাহলে তুমি এ (আয়িশা)-কে ভালোবাসো।”

ফাতিমা রাদিয়াল্লাহু আনহা যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট থেকে এই কথা শুনলেন, তখন তিনি দাঁড়িয়ে গেলেন এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর স্ত্রীদের নিকট ফিরে গেলেন। অতঃপর তিনি তাঁদেরকে জানালেন যে, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে কী বলেছেন এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে কী বলেছেন।









আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (1883)


1883 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْوَاسِطِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ: حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ قَالَ ⦗ص: 2403⦘: حَدَّثَنَا حَمَّادٌ ، يَعْنِي ابْنَ سَلَمَةَ قَالَ: حَدَّثَنَا الْجُرَيْرِيُّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ ، أَنَّ عَمْرَو بْنَ الْعَاصِ قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَيُّ النَّاسِ أَحَبُّ إِلَيْكَ؟ . قَالَ: «عَائِشَةُ» . قَالَ: مِنَ الرِّجَالِ؟ قَالَ: «أَبُو بَكْرٍ»




আমর ইবনুল আস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, আমি জিজ্ঞেস করলাম, ‘ইয়া রাসূলুল্লাহ! মানুষের মধ্যে আপনার নিকট কে সবচেয়ে বেশি প্রিয়?’ তিনি বললেন, ‘আয়িশা।’ আমি জিজ্ঞেস করলাম, ‘পুরুষদের মধ্যে কে?’ তিনি বললেন, ‘আবূ বকর।’









আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (1884)


1884 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي دَاوُدَ قَالَ: حَدَّثَنَا الْمُسَيِّبُ بْنُ وَاضِحٍ قَالَ: حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ يَعْنِي: ابْنَ سُلَيْمَانَ ، عَنْ حُمَيْدٍ ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: سُئِلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: مَنْ أَحَبُّ النَّاسِ إِلَيْكَ؟ . قَالَ: «عَائِشَةُ» . قَالَ: لَيْسَ عَنْ أَهْلِكِ نَسْأَلُكَ ، قَالَ: «فَأَبُوهَا»




আনাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে জিজ্ঞাসা করা হলো, "মানুষের মধ্যে আপনার নিকট সবচেয়ে প্রিয় কে?" তিনি বললেন, "আয়িশা।" তারা বললেন, "আমরা আপনার পরিবারের (স্ত্রীর) বিষয়ে জিজ্ঞাসা করছি না।" তিনি বললেন, "তাহলে তাঁর পিতা (অর্থাৎ আবূ বাকর)।"









আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (1885)


1885 - حَدَّثَنَا ابْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ ⦗ص: 2404⦘ غَالِبٍ ، أَنَّ رَجُلًا نَالَ مِنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها عِنْدَ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ ، فَقَالَ: أُغْرُبْ مَقْبُوحًا مَنْبُوحًا أَتُؤْذِي حَبِيبَةَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ




আম্র ইবনু গালিব থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি আম্মার ইবনু ইয়াসিরের উপস্থিতিতে আয়েশা রাদিয়াল্লাহু আনহা সম্পর্কে খারাপ মন্তব্য করলে, তিনি (আম্মার) বললেন: দূর হও! তুমি ঘৃণিত ও অভিশপ্ত। তুমি কি আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর প্রিয়তমাকে কষ্ট দিচ্ছো?









আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (1886)


1886 - أَنْبَأَنَا ابْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ ، أَيْضًا ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى الزَّمَنُ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ قَالَ: حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ ، عَنْ مُسْلِمٍ ، عَنْ مَسْرُوقٍ ، أَنَّهُ كَانَ إِذَا حَدَّثَ عَنْ عَائِشَةَ ، رَحِمَهَا اللَّهُ ، قَالَ: حَدَّثَتْنِي الْمُبَرَّأَةُ الصِّدِّيقَةُ ابْنَةُ الصِّدِّيقِ ، حَبِيبَةُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم "




মাসরূক যখন আয়েশা রাদিয়াল্লাহু আনহা হতে হাদিস বর্ণনা করতেন, তখন তিনি বলতেন: আমার নিকট হাদিস বর্ণনা করেছেন আল-মুবাররাআহ (যিনি পবিত্রতার ঘোষণা প্রাপ্তা), সিদ্দীকা, সিদ্দীকের কন্যা এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের প্রিয়তমা।









আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (1887)


1887 - حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ هَارُونُ بْنُ يُوسُفَ قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ ، إِنَّ نَاسًا كَانُوا يَلْعَبُونَ فَاطَّلَعَتْ عَائِشَةُ رَحِمَهَا اللَّهُ فَزَبَرَهَا أَبُو بَكْرٍ رضي الله عنه ، فَجَاءَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَهِيَ تَبْكِي فَقَالَ: «مَا شَأْنُكِ؟» . فَقَالَتْ: دَعْنِي مِنْكَ؛ قَالَ: «إِنَّكَ لَا تُتْرَكِينَ» . فَأَخْبَرَتْهُ ، فَقَالَ لَهَا: «قُومِي فَانْظُرِي» . فَقَامَتْ وَأَدْخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَأْسَهَا مِنْ تَحْتِ يَدَيْهِ فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى جَعَلْتُ أَرْثِي لَهُ مِنْ طُولِ الْقِيَامِ




আয়িশাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত। নিশ্চয় কিছু লোক খেলা করছিল। আয়িশাহ উঁকি দিয়ে দেখলেন, তখন আবূ বকর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) তাঁকে ধমক দিলেন। এরপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আসলেন যখন তিনি (আয়িশাহ) কাঁদছিলেন। তিনি বললেন, "তোমার কী হয়েছে?" তিনি বললেন, "আমাকে আপনার কাছ থেকে দূরে রাখুন।" তিনি বললেন, "তোমাকে ছাড়া হবে না।" এরপর আয়িশাহ তাঁকে (ঘটনা) জানালেন। তখন তিনি তাঁকে বললেন, "দাঁড়াও এবং দেখো।" এরপর তিনি দাঁড়ালেন এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর (আয়িশাহর) মাথা তাঁর (নিজের) দুই হাতের নিচ দিয়ে ঢুকিয়ে দিলেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এত দীর্ঘ সময় দাঁড়িয়ে রইলেন যে, দীর্ঘ সময় ধরে দাঁড়িয়ে থাকার কারণে আমি তাঁর জন্য কষ্ট অনুভব করতে লাগলাম।









আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (1888)


1888 - حَدَّثَنَا ابْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ ، أَيْضًا ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى قَالَ: حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ قَالَ: أَنْبَأَنَا يُونُسُ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عُرْوَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: وَاللَّهِ لَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُومُ عَلَى بَابِ حُجْرَتِي ، وَالْحَبَشَةُ يَلْعَبُونَ بِحِرَابِهِمْ فِي مَسْجِدِ رَسُولِ اللَّهِ ، وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَسْتُرُنِي بِرِدَائِهِ لِكَيْ أَنْظُرَ إِلَى لَعِبِهِمْ ، ثُمَّ يَقُومُ قَوْمًا حَتَّى أَكُونَ أَنَا أَنْصَرِفُ ، فَاقْدُرُوا قَدْرَ الْجَارِيَةِ الْحَدِيثَةَ السِّنِّ الْحَرِيصَةِ عَلَى اللَّهْوِ




আয়িশা রাদিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহর কসম! আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে দেখেছি, তিনি আমার কক্ষের দরজায় দাঁড়িয়ে ছিলেন, আর হাবশার লোকেরা আল্লাহর রাসূলের মসজিদে তাদের বর্শা নিয়ে খেলা করছিল। আর আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে তাঁর চাদর দিয়ে আড়াল করছিলেন, যাতে আমি তাদের খেলা দেখতে পারি। অতঃপর তিনি সেভাবে দাঁড়িয়ে থাকেন যতক্ষণ না আমি নিজে সরে আসি। সুতরাং, তোমরা অল্পবয়স্কা, আমোদ-প্রমোদে আগ্রহী মেয়ের আগ্রহের পরিমাণ আন্দাজ করো।









আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (1889)


1889 - حَدَّثَنَا ابْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ عَاصِمٍ الْمُحَارِبِيِّ ، عَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ حُرَيْثٍ قَالَ: كَانَ زِنْجٌ يَلْعَبُونَ فِي الْمَدِينَةِ فَوَضَعَتْ عَائِشَةُ رضي الله عنها حَنَكَهَا عَلَى مَنْكِبِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَجَعَلَتْ تَنْظُرُ




কিছু সংখ্যক হাবশী মদীনায় খেলাধুলা করছিল। তখন আয়িশা রাদিয়াল্লাহু আনহা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাঁধের ওপর তাঁর থুতনি রাখলেন এবং (তা) দেখতে লাগলেন।









আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (1890)


1890 - أَنْبَأَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ الْبُخَارِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ قَالَ: حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ خَلَّادٍ الْأَنْصَارِيِّ ، عَنْ أُمِّ مُبَشِّرٍ ⦗ص: 2407⦘ وَكَانَتْ بَعْضُ خَالَاتِهِ قَالَتْ: دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى عَائِشَةَ رضي الله عنها وَأَنَا عِنْدَهَا فَوَضَعَ يَدَهُ عَلَى رُكْبَتَيْهَا فَأَسَرَّ إِلَيْهَا شَيْئًا دُونِي فَدَفَعَتْ فِي صَدْرِهِ ، فَقُلْتُ: مَا لَكِ يَا كَذَا وَكَذَا تَفْعَلِينَ هَذَا بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم؟ فَضَحِكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ، فَقَالَ: «دَعِيهَا فَإِنَّهُنَّ يَفْعَلْنَ هَذَا وَأَشَدَّ مِنْ هَذَا»




উম্মু মুবাশ্বির রাদিয়াল্লাহু আনহা বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আয়েশা রাদিয়াল্লাহু আনহার নিকট প্রবেশ করলেন এবং আমি তাঁর নিকট ছিলাম। তখন তিনি আয়েশার উভয় হাঁটুর উপর তাঁর হাত রাখলেন এবং আমাকে বাদ দিয়ে তাঁকে চুপিচুপি কিছু বললেন। তখন আয়েশা তাঁর (রাসূলের) বুকে ধাক্কা দিলেন। আমি বললাম: হে অমুক অমুক, তোমার কী হলো যে তুমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে এমন আচরণ করছো? রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হাসলেন এবং বললেন: "তাকে ছেড়ে দাও। কারণ তারা (নারীরা) এমন এবং এর চেয়েও কঠোর কাজ করে থাকে।"









আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (1891)


1891 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْكُوفِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَائِشَةَ ، رضي الله عنها قَالَتْ: قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِنِّي لَأَعْلَمُ إِذَا كُنْتِ عَنِّي رَاضِيَةً، وَإِذَا كُنْتِ عَلَيَّ غَضْبَى» قَالَتْ: فَقُلْتُ: مِنْ أَيْنَ تَعْرِفُ ذَلِكَ؟ قَالَ: " إِذَا كُنْتِ عَنِّي رَاضِيَةً فَإِنَّكَ تَقُولِينَ: لَا وَرَبِّ مُحَمَّدٍ ، وَإِذَا كُنْتِ غَضْبَى قُلْتِ: لَا وَرَبِّ إِبْرَاهِيمَ ". قَالَتْ: قُلْتُ: أَجَلْ مَا أَهْجُرُ إِلَّا اسْمَكَ




আয়িশা রাদিয়াল্লাহু আনহা বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে বললেন: "আমি অবশ্যই জানতে পারি যখন তুমি আমার প্রতি সন্তুষ্ট থাকো, আর যখন তুমি আমার উপর রাগান্বিত থাকো।" তিনি বলেন, আমি বললাম: "আপনি তা কীভাবে জানতে পারেন?" তিনি বললেন: "যখন তুমি আমার প্রতি সন্তুষ্ট থাকো, তখন তুমি বলো: 'না, মুহাম্মাদের রবের কসম!' আর যখন তুমি রাগান্বিত থাকো, তখন তুমি বলো: 'না, ইব্রাহীমের রবের কসম!'" তিনি বলেন, আমি বললাম: "হ্যাঁ, নিশ্চয়ই! আমি কেবল আপনার নামটিই এড়িয়ে যাই।"









আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (1892)


1892 - حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى الْحُلْوَانِيُّ؛ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ قَالَ: حَدَّثَنَا وَكِيعٌ قَالَ: حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي زَائِدَةَ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ ، رضي الله عنها أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ لَهَا: «إِنَّ جِبْرِيلَ يُقْرِئُكِ السَّلَامَ» . فَقَالَتْ: «وَعَلَيْهِ السَّلَامُ وَرَحْمَةُ اللَّهِ»




আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে বললেন, “নিশ্চয়ই জিবরীল তোমাকে সালাম জানাচ্ছেন।” তখন তিনি বললেন, “ওয়া আলাইহিস সালামু ওয়া রহমাতুল্লাহ।”









আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (1893)


1893 - حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ هَارُونُ بْنُ يُوسُفَ قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ يَعْنِي: مُحَمَّدًا الْعَدَنِيَّ قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ مُجَالِدٍ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ: سَمِعْتُ عَائِشَةَ ، رضي الله عنها تَقُولُ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَاضِعًا يَدَهُ عَلَى مَعْرِفَةِ فَرَسٍ قَائِمًا يُكَلِّمُ دِحْيَةَ الْكَلْبِيَّ قَالَتْ ⦗ص: 2409⦘: فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ رَأَيْتُكَ وَاضِعًا يَدَكَ عَلَى مَعْرِفَةِ فَرَسٍ قَائِمًا تُكَلِّمُ دِحْيَةَ الْكَلْبِيَّ؛ قَالَ: «وَقَدْ رَأَيْتِيهِ» . قُلْتُ: نَعَمْ؛ قَالَ: «فَذَلِكَ جِبْرِيلُ عليه السلام وَهُوَ يُقْرِئُكِ السَّلَامَ» . فَقُلْتُ: وَعَلَيْهِ السَّلَامُ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ ، جَزَاهُ اللَّهُ خَيْرًا مِنْ صَاحِبٍ وَدَخِيلٍ ، فَنِعْمَ الصَّاحِبُ وَنِعْمَ الدَّخِيلُ




আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে দেখেছি যে, তিনি দাঁড়িয়ে একটি ঘোড়ার কেশরের (ঝুঁটির) উপর হাত রেখে দিহ্ইয়াহ আল-কালবী-এর সাথে কথা বলছিলেন।

তিনি (আয়িশা) বলেন: আমি বললাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি আপনাকে একটি ঘোড়ার কেশরের উপর হাত রাখা অবস্থায় দাঁড়িয়ে দিহ্ইয়াহ আল-কালবী-এর সাথে কথা বলতে দেখেছি।

তিনি [নবী (সা.)] বললেন: "তুমি কি তাকে দেখতে পেয়েছ?"

আমি বললাম: হ্যাঁ।

তিনি বললেন: "তিনি তো জিবরীল আলাইহিস সালাম, আর তিনি তোমাকে সালাম দিচ্ছেন।"

আমি বললাম: ওয়া আলাইহিস সালাম ওয়া রাহমাতুল্লাহি ওয়া বারাকাতুহ। আল্লাহ তাকে উত্তম প্রতিদান দিন একজন সঙ্গী ও অতিথি হিসেবে। কতই না উত্তম সঙ্গী এবং কতই না উত্তম অতিথি!









আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (1894)


1894 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْوَاسِطِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ قَالَ: أَنْبَأَنَا زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي زَائِدَةَ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ ، رضي الله عنها قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِنَّ جِبْرِيلَ عليه السلام يَقْرَأُ عَلَيْكِ السَّلَامَ» . فَقُلْتُ: وَعَلَيْهِ السَّلَامُ وَرَحْمَةُ اللَّهِ




আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয় জিবরীল (আলাইহিস সালাম) তোমাকে সালাম জানাচ্ছেন।" আমি বললাম: "ওয়া আলাইহিস সালাম ওয়া রহমাতুল্লাহ" (আর তাঁর ওপরও শান্তি এবং আল্লাহর রহমত বর্ষিত হোক)।









আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (1895)


1895 - حَدَّثَنَا أَبُو شُعَيْبٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحَسَنِ الْحَرَّانِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي جَدِّي قَالَ: حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ أَعْيَنَ ، عَنِ الْأَعْمَشِ ، عَنْ مُسْلِمٍ ، عَنْ مَسْرُوقٍ قَالَ: قُلْنَا لَهُ: هَلْ كَانَتْ عَائِشَةُ رَحِمَهَا اللَّهُ تُحْسِنُ الْفَرَائِضَ؟ قَالَ: وَاللَّهِ لَقَدْ رَأَيْتُ أَصْحَابَ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم الْأَكَابِرَ يَسْأَلُونَهَا عَنِ الْفَرَائِضِ




মাসরূক বললেন: আমরা তাঁকে জিজ্ঞাসা করলাম, ‘আয়িশা (রাহিমাহাল্লাহ) কি ফারায়েয (উত্তরাধিকার আইন) ভালোভাবে জানতেন?’ তিনি বললেন: আল্লাহর কসম! আমি মুহাম্মদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর বড় বড় সাহাবীগণকে দেখেছি যে, তাঁরা তাঁকে ফারায়েয সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করতেন।









আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (1896)


1896 - وَحَدَّثَنَا ابْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ قَالَ: حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ ، عَنْ مُسْلِمٍ ، عَنْ مَسْرُوقٍ ، أَنَّهُ قِيلَ لَهُ: هَلْ كَانَتْ عَائِشَةُ رضي الله عنها تُحْسِنُ الْفَرَائِضَ؟ . قَالَ: إِي وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ ، لَقَدْ رَأَيْتُ مَشْيَخَةً مِنْ أَصْحَابِ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم الْأَكَابِرِ يَسْأَلُونَهَا عَنِ الْفَرَائِضِ




তাঁকে জিজ্ঞাসা করা হলো: আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) কি ফারায়িয (উত্তরাধিকার আইন) সম্পর্কে ভালো জ্ঞান রাখতেন? তিনি বললেন: হ্যাঁ, অবশ্যই! যাঁর হাতে আমার প্রাণ, তাঁর কসম! আমি দেখেছি যে, মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর বড় বড় সাহাবীদের মধ্য থেকে বয়স্ক ব্যক্তিরা তাঁকে ফারায়িয সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করতেন।









আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (1897)


1897 - أَنْبَأَنَا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الْقَاضِي قَالَ: أَنْبَأَنَا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو شِهَابٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، أَنَّ أَبَا مُوسَى الْأَشْعَرِيَّ قَالَ لِعَائِشَةَ رَحِمَهَا اللَّهُ تَعَالَى: قَدْ شَقَّ عَلَيَّ اخْتِلَافُ أَصْحَابِ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم فِي أَمْرٍ إِنِّي لَأُفْظِعُهُ أَنْ أَذْكُرَهُ لَكِ فَقَالَتْ: مَا هُوَ؟ . قَالَ: الرَّجُلُ يَأْتِي الْمَرْأَةَ ثُمَّ يُكْسِلُ فَلَا يُنْزِلُ؟ . فَقَالَتْ: إِذَا جَاوَزَ الْخِتَانُ الْخِتَانَ فَقَدْ وَجَبَ الْغُسْلَ. فَقَالَ أَبُو مُوسَى: لَا أَسْأَلُ عَنْ هَذَا أَحَدًا بَعْدَكِ




আবু মূসা আল-আশআরী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) আয়িশাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহা)-কে বললেন: "মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাহাবীগণের মধ্যে একটি বিষয়ে যে মতভেদ দেখা দিয়েছে, তা আমার জন্য কঠিন হয়ে দাঁড়িয়েছে। বিষয়টি আপনার কাছে উল্লেখ করতে আমার খুবই অস্বস্তি বোধ হচ্ছে।" তিনি (আয়িশাহ) জিজ্ঞেস করলেন: "সেটি কী?" আবু মূসা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: "এমন ব্যক্তি, যে স্ত্রীর সাথে সঙ্গত হয়, কিন্তু বীর্যপাত না করে শিথিল হয়ে যায়?" তখন তিনি (আয়িশাহ) বললেন: "যখন এক খিতান অপর খিতানকে অতিক্রম করে, তখন গোসল ফরয হয়ে যায়।" অতঃপর আবু মূসা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: "আপনার পরে এই বিষয়ে আমি আর কাউকে জিজ্ঞেস করব না।"









আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (1898)


1898 - وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى الْحُلْوَانِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ أَبِي أُسَامَةَ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: لَقَدْ صَحِبْتُ عَائِشَةَ ⦗ص: 2412⦘ رَحِمَهَا اللَّهُ حَتَّى قُلْتُ قَبْلَ وَفَاتِهَا بِأَرْبَعِ سِنِينَ أَوْ خَمْسٍ: لَوْ تُوُفِّيَتِ الْيَوْمَ مَا نَدِمْتُ عَلَى شَيْءٍ فَاتَنِي مِنْهَا ، فَمَا رَأَيْتُ أَحَدًا قَطُّ كَانَ أَعْلَمَ بِآيَةٍ أُنْزِلَتْ وَلَا بِفَرِيضَةٍ وَلَا بِسُنَّةٍ وَلَا أَعْلَمَ بِشِعْرٍ وَلَا أَرْوَى لَهُ ، وَلَا بِيَوْمٍ مِنْ أَيَّامِ الْعَرَبِ وَلَا بِنَسَبٍ وَلَا بِكَذَا وَلَا بِكَذَا وَلَا بِقَضَاءٍ وَلَا بِطِبٍّ مِنْهَا. فَقُلْتُ لَهَا: يَا أُمَّهْ ، الطِّبُّ مِنْ أَيْنَ عِلِمْتِيهِ؟ . فَقَالَتْ: كُنْتُ أُمَرِّضُ فَيُنْعَتُ لِيَ الشَّيْءُ وَيَمْرَضُ الْمَرِيضُ فَيُنْعَتُ لَهُ فَيَنْتَفِعُ فَأَسْمَعُ النَّاسَ بَعْضَهُمْ لِبَعْضٍ فَأَحْفَظُهُ. قَالَ عُرْوَةُ: فَلَقَدْ ذَهَبَ عَنِّي عَامَّةُ عِلْمِهَا لَمْ أَسْأَلْ عَنْهُ




আমি আয়েশা রাদিয়াল্লাহু আনহা-এর সঙ্গে এত দীর্ঘ সময় থেকেছি যে তাঁর মৃত্যুর চার বা পাঁচ বছর আগে আমি বলেছিলাম: তিনি যদি আজ মারা যান, তবে তাঁর কাছ থেকে যা কিছু জানার সুযোগ আমার হাতছাড়া হয়েছে, তার জন্য আমি অনুতপ্ত হবো না।

আমি এমন আর কাউকে কখনো দেখিনি যিনি নাযিল হওয়া কোনো আয়াত সম্পর্কে, কোনো ফরয (বিধান) সম্পর্কে, কোনো সুন্নাহ সম্পর্কে, কবিতা সম্পর্কে বা এর বর্ণনা সম্পর্কে, আরবদের ইতিহাস ও দিনগুলো সম্পর্কে, বংশধারা (নসব) সম্পর্কে, বিচার (ক্বাদা) সম্পর্কে এবং চিকিৎসা বিজ্ঞান (তিব্ব) সম্পর্কে তাঁর চেয়ে বেশি জ্ঞানী।

আমি তাঁকে জিজ্ঞেস করলাম: হে আম্মা, চিকিৎসা বিজ্ঞান আপনি কোত্থেকে শিখলেন? তিনি বললেন: আমি অসুস্থদের সেবা করতাম, তখন আমার জন্য ওষুধের বিবরণ দেওয়া হতো। আবার যখন কোনো রোগী অসুস্থ হতো এবং তাকে ওষুধের বিবরণ দেওয়া হতো এবং সে তাতে উপকৃত হতো, তখন আমি লোকদের একে অপরের কথা শুনতাম এবং তা মুখস্থ করে রাখতাম।

(উরওয়াহ বলেন:) আমি জিজ্ঞেস না করার কারণে তাঁর প্রায় সমস্ত জ্ঞানই আমার কাছ থেকে হারিয়ে গেছে।









আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (1899)


1899 - وَحَدَّثَنَا ابْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى الزَّمَنُ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو أُسَامَةَ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: مَا جَالَسْتُ أَحَدًا كَانَ أَعْلَمَ بِحَدِيثِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَلَا بِقَضَاءٍ وَلَا بِحَدِيثِ جَاهِلِيَّةٍ ، وَلَا أَرْوَى لِشِعْرٍ ، وَلَا أَعْلَمَ بِفَرِيضَةٍ وَلَا طِبٍّ مِنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها فَقُلْتُ: يَا خَالَةُ ، مِنْ أَيْنَ تَعَلَّمْتِ الطِّبَّ؟ . قَالَتْ: كُنْتُ أَسْمَعُ النَّاسَ يَنْعَتُ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ فَحَفِظْتُهُ




আমি এমন কারো সাথে বসিনি যিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের হাদীস, অথবা বিচার-ফায়সালা, অথবা জাহেলিয়াতের ইতিহাস, অথবা কবিতা বর্ণনা, অথবা ফারায়েয (উত্তরাধিকার আইন) কিংবা চিকিৎসা সম্পর্কে আয়িশা রাদিয়াল্লাহু আনহার চেয়ে বেশি জ্ঞানী ছিলেন। অতঃপর আমি বললাম, “হে খালা! আপনি চিকিৎসা বিদ্যা কোথা থেকে শিখেছেন?” তিনি বললেন, “আমি মানুষকে একে অপরের জন্য (রোগ বা ঔষধের) বর্ণনা দিতে শুনতাম, আর তা মুখস্থ করে নিতাম।”









আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (1900)


1900 - حَدَّثَنَا الْفِرْيَابِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عُمَيْرِ بْنِ كَثِيرٍ الْحِمْصِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ شُعَيْبٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ: وَحَدَّثَنِي الْقَاسِمُ بْنُ ⦗ص: 2413⦘ مُحَمَّدٍ ، أَنَّ مُعَاوِيَةَ بْنَ أَبِي سُفْيَانَ رحمه الله حِينَ قَدِمَ الْمَدِينَةَ يُرِيدُ الْحَجَّ ، دَخَلَ عَلَى عَائِشَةَ رَحِمَهَا اللَّهُ فَكَلَّمَهَا خَالِيَيْنِ ، لَمْ يَشْهَدْ كَلَامَهُمَا إِلَّا ذَكْوَانُ أَبُو عَمْرٍو وَمَوْلَى عَائِشَةَ رَحِمَهَا اللَّهُ فَكَلَّمَهَا مُعَاوِيَةُ ، فَلَمَّا قَضَى كَلَامَهُ تَشَهَّدَتْ عَائِشَةُ رَحِمَهَا اللَّهُ ثُمَّ ذَكَرَتْ مَا بَعَثَ اللَّهُ بِهِ نَبِيَّهُ صلى الله عليه وسلم مِنَ الْهُدَى وَدِينِ الْحَقِّ ، وَالَّذِي سَنَّ الْخُلَفَاءُ بَعْدَهُ وَحَضَّتْ مُعَاوِيَةَ عَلَى اتِّبَاعِ أَمْرِهِمْ ، فَقَالَتْ فِي ذَلِكَ فَلَمْ تَتْرُكْ ، فَلَمَّا قَضَتْ مَقَالَتَهَا؛ قَالَ لَهَا مُعَاوِيَةُ: أَنْتِ وَاللَّهِ الْعَالِمَةُ بِاللَّهِ وَبِأَمْرِ رَسُولِهِ النَّاصِحَةُ الْمُشْفِقَةُ الْبَلِيغَةُ الْمَوْعِظَةِ حَضَضْتِ عَلَى الْخَيْرِ وَأَمَرْتِ بِهِ ، وَلَمْ تَأْمُرِينَا إِلَّا بِالَّذِي هُوَ خَيْرٌ لَنَا ، وَأَنْتِ أَهْلٌ أَنْ تُطَاعِي ، فَتَكَلَّمَتْ هِيَ وَمُعَاوِيَةُ كَلَامًا كَثِيرًا فَلَمَّا قَامَ مُعَاوِيَةُ اتَّكَأَ عَلَى ذَكْوَانَ ، ثُمَّ قَالَ: وَاللَّهِ مَا سَمِعْتُ خَطِيبًا قَطُّ لَيْسَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَبْلَغَ مِنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا




মু‘আবিয়াহ ইবনু আবী সুফইয়ান (রাহিমাহুল্লাহ) যখন হজ করার উদ্দেশ্যে মদীনায় এলেন, তখন তিনি 'আয়িশা (রাহিমাহাল্লাহ)-এর নিকট প্রবেশ করলেন এবং তাঁর সাথে একাকী কথা বললেন। তাদের কথোপকথনে 'আয়িশা (রাহিমাহাল্লাহ)-এর আযাদকৃত গোলাম যাকওয়ান আবূ 'আমর ছাড়া আর কেউ উপস্থিত ছিল না। মু‘আবিয়াহ তাঁর সাথে কথা বললেন। যখন তিনি কথা শেষ করলেন, তখন 'আয়িশা (রাহিমাহাল্লাহ) শাহাদাত (তাশাহহুদ) পাঠ করলেন। অতঃপর আল্লাহ তা'আলা তাঁর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে যে হিদায়াত ও সত্য দীন দিয়ে প্রেরণ করেছেন এবং তাঁর পরবর্তী খুলাফা যা সুন্নাত হিসেবে চালু করেছেন— সে সম্পর্কে তিনি আলোচনা করলেন। তিনি মু‘আবিয়াহকে তাঁদের (খুলাফাদের) আদেশ-নির্দেশ অনুসরণ করার জন্য উৎসাহিত করলেন। এ বিষয়ে তিনি অনেক কথা বললেন এবং থামলেন না। যখন তিনি তাঁর কথা শেষ করলেন, মু‘আবিয়াহ তাঁকে বললেন: আল্লাহর কসম! আপনিই আল্লাহ সম্পর্কে এবং তাঁর রাসূলের আদেশ সম্পর্কে জ্ঞানী, শুভাকাঙ্ক্ষিণী, দয়াবতী এবং সুস্পষ্ট বক্তৃতাকারী উপদেশদাত্রী। আপনি কল্যাণের জন্য উৎসাহিত করেছেন এবং এর আদেশ দিয়েছেন। আপনি আমাদেরকে এমন বিষয় ছাড়া অন্য কিছুর আদেশ দেননি, যা আমাদের জন্য কল্যাণকর। আর আপনিই সেই যার আনুগত্য করা উচিত। এরপর তিনি ও মু‘আবিয়াহ অনেক কথা বললেন। যখন মু‘আবিয়াহ উঠে দাঁড়ালেন, তখন তিনি যাকওয়ানের উপর ভর করলেন। অতঃপর তিনি বললেন: আল্লাহর কসম! রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ব্যতীত 'আয়িশা (রাদিয়াল্লাহু আনহা)-এর চেয়ে অধিক সুস্পষ্ট বক্তা (খাতীব) আমি কখনো শুনিনি।