হাদীস বিএন


আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী





আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (876)


876 - وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي دَاوُدَ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الطَّاهِرِ أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو قَالَ: أَنْبَأَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ: حَدَّثَنِي مَالِكٌ وَذَكَرَ الْحَدِيثَ مِثْلَهُ.




এবং তিনি অনুরূপ হাদীস বর্ণনা করেছেন।









আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (877)


877 - وَأَنْبَأَنَا الْفِرْيَابِيُّ قَالَ: أَنْبَأَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى ، عَنْ شَيْبَانَ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَدْعُو بِهَؤُلَاءِ الْكَلِمَاتِ: «اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ النَّارِ ، وَعَذَابِ الْقَبْرِ ، وَمِنْ فِتْنَةِ الْمَحْيَا وَالْمَمَاتِ ، وَمِنْ فِتْنَةِ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ» قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ رحمه الله: فَقَدِ اسْتَعَاذَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مِنَ الدَّجَّالِ ، وَعَلَّمَ أُمَّتَهُ أَنْ يَسْتَعِيذُوا بِاللَّهِ مِنْ فِتْنَةِ الدَّجَّالِ فَيَنْبَغِي لِلْمُسْلِمِينَ أَنْ يَسْتَعِيذُوا بِاللَّهِ الْعَظِيمِ مِنْهُ ⦗ص: 1308⦘ وَقَدْ حَذَّرَ أُمَّتَهُ فِي غَيْرِ حَدِيثٍ الدَّجَّالَ ، وَوَصَفَهُ لَهُمْ فَيَنْبَغِي لِلْمُسْلِمِينَ أَنْ يَحْذَرُوهَ وَيَسْتَعِيذُوا بِاللَّهِ مِنْ زَمَانٍ يَخْرُجُ فِيهِ الدَّجَّالُ ، فَيَنْبَغِي لِلْمُسْلِمِينَ أَنْ يَحْذَرُوهُ وَيَسْتَعِيذُوا بِاللَّهِ مِنْ زَمَانٍ يَخْرُجُ فِيهِ الدَّجَّالُ ، فَإِنَّهُ زَمَانٌ صَعْبٌ ، أَعَاذَنَا اللَّهُ وَإِيَّاكُمْ مِنْهُ وَقَدْ رُوِيَ أَنَّهُ قَدْ خُلِقَ ، وَهُوَ فِي الدُّنْيَا مُوثَقٌ بِالْحَدِيدِ إِلَى الْوَقْتِ الَّذِي يَأْذَنُ اللَّهُ عز وجل بِخُرُوجِهِ




আবু সাঈদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এই বাক্যগুলো দ্বারা দু‘আ করতেন: “হে আল্লাহ! আমি তোমার নিকট জাহান্নামের আযাব থেকে, কবরের আযাব থেকে, জীবন ও মৃত্যুর ফিতনা থেকে এবং মাসীহ দাজ্জালের ফিতনা থেকে আশ্রয় প্রার্থনা করছি।”









আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (878)


878 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى الْهَرَوِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدِ بْنِ جُدْعَانَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ: عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «أَمَا إِنَّهُ قَدْ أَكَلَ الطَّعَامَ ، وَمَشَى فِي الْأَسْوَاقِ» يَعْنِي الدَّجَّالَ




ইমরান ইবনে হুসাইন রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: জেনে রাখো, নিশ্চয়ই সে খাবার খেয়েছে এবং বাজারে চলাচল করেছে (অর্থাৎ দাজ্জাল)।









আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (879)


879 - وَحَدَّثَنَا أَيْضًا مُوسَى بْنُ هَارُونَ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ ⦗ص: 1309⦘ قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنِ ابْنِ جُدْعَانَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ أَبِي مَعْقِلٍ ،: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «لَقَدْ أَكَلَ الطَّعَامَ ، وَمَشَى فِي الْأَسْوَاقِ» يَعْنِي الدَّجَّالَ




রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "সে অবশ্যই খাবার খেয়েছে এবং বাজারে চলাচল করেছে।" (তিনি দাজ্জালকে উদ্দেশ্য করে এ কথা বলেছেন।)









আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (880)


880 - وَحَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى الْحُلْوَانِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ قَالَ: أَنْبَأَنَا حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ ، ⦗ص: 1310⦘ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «الدَّجَّالُ مَمْسُوحُ الْعَيْنِ ، عَلَيْهَا ظَفَرَةٌ غَلِيظَةٌ ، مَكْتُوبٌ بَيْنَ عَيْنَيْهِ كَافِرٌ»




আনাস ইবনু মালিক রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: দাজ্জাল হলো এমন যার একটি চোখ অপসারিত (বা ত্রুটিপূর্ণ)। তার ওপর একটি স্থূল (মোটা) বর্ধিত অংশ থাকবে। তার দুই চোখের মাঝখানে ‘কাফির’ লেখা থাকবে।









আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (881)


881 - وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي دَاوُدَ قَالَ: حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ ، وَكَثِيرُ بْنُ عُبَيْدٍ قَالَا: حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ ، عَنْ بَحِيرٍ يَعْنِي ابْنَ سَعْدٍ عَنْ خَالِدٍ يَعْنِي ابْنَ مَعْدَانَ عَنْ عَمْرِو بْنِ الْأَسْوَدِ ، عَنْ جُنَادَةَ بْنِ أَبِي أُمَيَّةَ ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِنِّي قَدْ حَدَّثْتُكُمْ عَنِ الدَّجَّالِ حَتَّى ⦗ص: 1311⦘ خَشِيتُ أَنْ لَا تَعْقِلُوا ، إِنَّ مَسِيحَ الدَّجَّالِ رَجُلٌ قَصِيرٌ أَفْحَجُ دَعْجٌ مَطْمُوسُ الْعَيْنِ ، لَيْسَ بِنَاتِئَةٍ وَلَا جَحْرَاءَ فَإِنْ أُلْبِسَ عَلَيْكُمْ فَاعْلَمُوا أَنَّ رَبَّكُمْ عز وجل لَيْسَ بِأَعْوَرَ ، وَاعْلَمُوا أَنَّكُمْ لَنْ تَرَوْا رَبَّكُمْ عز وجل حَتَّى تَمُوتُوا»




উবাদাহ ইবনুস সামিত রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আমি তোমাদেরকে দাজ্জাল সম্পর্কে এত বেশি বলেছি যে, আমি আশঙ্কা করছি তোমরা (হয়তো সঠিকভাবে) বুঝতে পারবে না। মাসীহ দাজ্জাল হলো একজন বেঁটে পুরুষ, যার দুই হাঁটুর মাঝে ব্যবধান রয়েছে (আফহাজ), চোখের মণি কালো এবং চোখটি নিশ্চিহ্ন (মাত্মূস আল-আইন)। তার সেই চোখটি উঁচানোও নয় এবং গর্ত করাও নয়। অতএব, যদি বিষয়টি তোমাদের কাছে অস্পষ্ট লাগে, তবে জেনে রাখো যে, তোমাদের প্রতিপালক আযযা ওয়া জাল এক চোখবিশিষ্ট নন। আর জেনে রাখো, তোমরা তোমাদের প্রতিপালক আযযা ওয়া জালকে মৃত্যু পর্যন্ত দেখতে পাবে না।"









আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (882)


882 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي دَاوُدَ قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ ⦗ص: 1312⦘ قَالَ: حَدَّثَنَا ضَمْرَةُ يَعْنِي ابْنَ رَبِيعَةَ قَالَ: حَدَّثَنَا السَّيْبَانِيُّ يَعْنِي أَبَا عَمْرٍو عَنْ عَمْرِو بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيِّ ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ: خَطَبَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ، فَكَانَ فِي آخِرِ خُطْبَتِهِ مَا يُحَدِّثُنَا عَنِ الدَّجَّالِ ، وَيُحَذِّرُنَاهُ ، وَكَانَ مِنْ قَوْلِهِ صلى الله عليه وسلم: «يَا أَيُّهَا النَّاسُ، إِنَّهُ لَمْ تَكُنْ عَلَى وَجْهِ الْأَرْضِ أَعْظَمُ مِنْ فِتْنَةِ الدَّجَّالِ، وَإِنَّ اللَّهَ عز وجل لَمْ يَبْعَثْ نَبِيًّا إِلَّا حَذَّرَهُ أُمَّتَهُ ، وَأَنَا آخِرُ الْأَنْبِيَاءِ وَأَنْتُمْ آخِرُ الْأُمَمِ ، وَهُوَ خَارِجٌ فِيكُمْ لَا مَحَالَةَ ، فَإِنْ يَخْرُجْ وَأَنَا فِيكُمْ ، فَأَنَا ⦗ص: 1313⦘ حَجِيجُ كُلِّ مُسْلِمٍ ، وَإِنْ يَخْرُجْ مِنْ بَعْدِي فَكُلُّ امْرِئٍ حَجِيجُ نَفْسِهِ ، وَاللَّهُ خَلِيفَتِي عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ»




আবু উমামাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের মাঝে ভাষণ (খুতবা) দিলেন। তাঁর ভাষণের শেষাংশে দাজ্জাল সম্পর্কে আলোচনা ছিল এবং তিনি আমাদের সতর্ক করেছিলেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এর বাণী ছিল: “হে লোক সকল! পৃথিবীর বুকে দাজ্জালের ফিতনার চেয়ে বড় কোনো ফিতনা সৃষ্টি হয়নি। আর আল্লাহ আযযা ওয়া জাল এমন কোনো নবী প্রেরণ করেননি, যিনি তাঁর উম্মতকে দাজ্জাল সম্পর্কে সতর্ক করেননি। আমি সর্বশেষ নবী এবং তোমরা সর্বশেষ উম্মত। সে (দাজ্জাল) তোমাদের মাঝেই অনিবার্যভাবে আগমন করবে। যদি সে আমার উপস্থিতিতে আগমন করে, তবে আমি প্রত্যেক মুসলিমের পক্ষ থেকে তার মোকাবিলাকারী হবো। আর যদি সে আমার পরে আগমন করে, তাহলে প্রত্যেক ব্যক্তিই হবে তার নিজের মোকাবিলাকারী (নিজেকে রক্ষা করবে)। আর আল্লাহ প্রত্যেক মুসলিমের জন্য আমার স্থলাভিষিক্ত (বা অভিভাবক)।”









আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (883)


883 - وَحَدَّثَنَا أَبُو حَفْصٍ عُمَرُ بْنُ أَيُّوبَ السَّقَطِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ لُوَيْنٌ قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ: أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم: ذَكَرَ الدَّجَّالَ يَوْمًا ، فَقَالَ: «إِنَّهُ أَعْوَرُ عَيْنِ الْيُمْنَى ، كَأَنَّهَا عِنَبَةٌ طَافِيَةٌ»




ইবনু উমার রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একদিন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দাজ্জাল সম্পর্কে আলোচনা করলেন এবং বললেন, "নিশ্চয় সে ডান চোখে কানা (একচোখা), তার চোখটি যেন একটি ভেসে ওঠা আঙ্গুরের মতো।"









আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (884)


884 - أَنْبَأَنَا أَبُو مُسْلِمٍ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْكَشِّيُّ قَالَ ⦗ص: 1314⦘: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمَدِينِيُّ قَالَ: أَنْبَأَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ قَالَ: حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ جَابِرٍ الطَّائِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ ، عَنْ أَبِيهِ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ الْحَضْرَمِيِّ: أَنَّهُ سَمِعَ النَّوَّاسَ بْنَ سَمْعَانَ الْكِلَابِيَّ قَالَ: ذَكَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الدَّجَّالَ ذَاتَ غَدَاةٍ ، فَخَفَّضَ فِيهِ وَرَفَعَ ، حَتَّى ظَنَنَّاهُ فِي طَائِفَةِ النَّخْلِ ، فَمَا رُحْنَا إِلَيْهِ عَرَفَ ذَلِكَ فِينَا ، فَسَأَلْنَا فَقُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ ، ذَكَرْتَ الدَّجَّالَ الْغَدَاةَ ، فَخَفَّضْتَ فِيهِ وَرَفَعْتَ ، حَتَّى ظَنَنَّاهُ فِي طَائِفَةِ النَّخْلِ ، فَقَالَ: «غَيْرُ الدَّجَّالِ أَخْوَفُنِي عَلَيْكُمْ ، فَإِنْ يَخْرُجْ ، وَأَنَا فِيكُمْ ، فَأَنَا حَجِيجُهُ دُونَكُمْ ، وَإِنْ يَخْرُجْ وَلَسْتُ فِيكُمْ ، فَامْرُؤٌ حَجِيجُ نَفْسِهِ ، وَاللَّهُ خَلِيفَتِي عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ» وَذَكَرَ الْحَدِيثَ




আন-নাওয়াস ইবনু সাম‘আন আল-কিলাবি (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক সকালে দাজ্জালের আলোচনা করলেন। তিনি কখনও তার ভয়কে হালকা করে আবার কখনও বা জোর দিয়ে বর্ণনা করছিলেন, এমনকি আমরা ধারণা করলাম যে, সে বুঝি খেজুরের ঝোপের মধ্যেই আছে। আমরা যখন তাঁর নিকট হতে ফিরে গেলাম, তিনি আমাদের মধ্যে সেই (ভয়ের) প্রভাব লক্ষ্য করলেন। তখন আমরা তাঁকে জিজ্ঞাসা করলাম এবং বললাম: ইয়া রাসূলুল্লাহ! আপনি সকালে দাজ্জালের আলোচনা করলেন, কখনও তার ভয়কে হালকা করে আবার কখনও বা জোর দিয়ে বর্ণনা করছিলেন, এমনকি আমরা ধারণা করলাম যে, সে বুঝি খেজুরের ঝোপের মধ্যেই আছে।\\r\\n\\r\\nতিনি বললেন: “দাজ্জাল ছাড়া অন্য জিনিস তোমাদের ব্যাপারে আমাকে বেশি ভয় পাইয়ে দেয়। যদি সে তোমাদের উপস্থিতিতে বের হয়, তবে আমি তোমাদের পক্ষ থেকে তার মোকাবিলাকারী হব। আর যদি সে এমন সময় বের হয় যখন আমি তোমাদের মধ্যে নেই, তবে প্রত্যেক ব্যক্তি নিজেই হবে নিজের রক্ষাকারী, আর আল্লাহ তাআলা প্রত্যেক মুসলমানের উপর আমার প্রতিনিধি (বা সাহায্যকারী)।”









আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (885)


885 - وَحَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى الْحُلْوَانِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا خَلَفُ ⦗ص: 1315⦘ بْنُ هِشَامٍ الْبَزَّارُ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو شِهَابٍ الْحَنَّاطُ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ ، عَنْ مُجَالِدٍ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ قَيْسٍ قَالَتْ: صَعِدَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْمِنْبَرَ وَكَانَ لَا يَصْعَدُ قَبْلَ يَوْمَئِذٍ إِلَّا يَوْمَ جُمُعَةٍ ، أَوْ كَمَا قَالَتْ ، فَاسْتَنْكَرَ النَّاسُ ذَلِكَ ، فَبَيْنَ قَائِمٍ وَجَالِسٍ فَأَوْمَأَ إِلَيْهِمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِيَدِهِ: " أَنِ اجْلِسُوا ، فَإِنِّي لَمْ أَقُمْ مَقَامِي هَذَا لِأَمْرٍ يُنَغِّصُكُمْ لِرَهْبَةٍ وَلَا لِرَغْبَةٍ ، وَلَكِنَّ تَمِيمًا الدَّارِيَّ أَتَانِي ، فَأَخْبَرَنِي خَبَرًا مَنَعَنِي الْقَيْلُولَةَ مِنَ الْفَرَحِ وَقُرَّةِ الْعَيْنِ ، أَلَا إِنَّ ⦗ص: 1316⦘ بَنِي عَمٍّ لِتَمِيمٍ الدَّارِيِّ رَكِبُوا فِي الْبَحْرِ ، أَخَذَتْهُمْ عَاصِفٌ فِي الْبَحْرِ ، فَأَلْجَأَتْهُمْ إِلَى جَزِيرَةٍ مِنْ جَزَائِرِ الْبَحْرِ لَا يَعْرِفُونَهَا ، فَقَعَدُوا ، وَقَالَ خَلَفٌ مَرَّةً أُخْرَى: فَرَكِبُوا فِي قَوَارِبِ السَّفِينَةِ ، ثُمَّ خَرَجُوا فَصَعِدُوا إِلَى الْجَزِيرَةِ ، فَإِذَا هُمْ بِشَيْءٍ أَسْوَدَ أَهْدَبَ ، كَثِيرِ الشَّعْرِ ، فَقَالُوا لَهَا: مَا أَنْتِ؟ قَالَتْ: أَنَا الْجَسَّاسَةُ ، فَقَالُوا لَهَا: أَخْبِرِينَا عَنِ النَّاسِ ، فَقَالَتْ: مَا أَنَا بِمُخْبِرَتِكُمْ شَيْئًا ، وَلَا سَائِلَتِكُمْ عَنْهُ ، وَلَكِنْ عَلَيْكُمْ بِهَذَا الدَّيْرِ فَأْتُوهُ ، فَإِنَّ فِيهِ رَجُلًا بِالْأَشْوَاقِ إِلَى أَنْ يُخَابِرَكُمْ وَتُخَابِرُوهُ ، فَأَتَوْهُ فَاسْتَأْذَنُوا عَلَيْهِ ، فَدَخَلُوا ، فَإِذَا هُمْ بِشَيْخٍ مُوثَّقٍ شَدِيدِ الْوَثَاقِ ، شَدِيدِ التَّشَكِّي ، مُظْهِرٍ لِلْحُزْنِ ، فَقَالَ: مِنْ أَيْنَ نَبَأْتُمْ؟ فَقَالُوا: مِنَ الشَّامِ قَالَ: فَمَا فَعَلَتِ الْعَرَبُ؟ قَالُوا: نَحْنُ قَوْمٌ مِنَ الْعَرَبِ عَمَّ تَسْأَلُ؟ قَالَ: مَا فَعَلَ هَذَا الرَّجُلُ الَّذِي خَرَجَ؟ فَقَالُوا: خَيْرًا نَاوَأَهُ قَوْمُهُ ، فَأَظْهَرَهُ اللَّهُ عز وجل عَلَيْهِمْ ، فَأَمْرُهُمْ جَمِيعٌ ، وَدِينُهُمْ وَاحِدٌ ، وَنَبِيُّهُمْ وَاحِدٌ ، وَإِلَهُهُمْ وَاحِدٌ ⦗ص: 1317⦘ قَالَ: ذَلِكَ خَيْرٌ لَهُمْ ، فَقَالَ: مَا فَعَلَتْ عَيْنُ زُغَرَ؟ فَقَالُوا: يَشْرَبُونَ مِنْهَا لِشَفَتِهِمْ ، وَيَسْقُونَ مِنْهَا زُرُوعَهُمْ قَالَ: مَا فَعَلَ نَخْلٌ مَا بَيْنَ عُمَانَ وَبَيْسَانَ؟ فَقَالُوا: يُطْعِمُ جَنَاهُ كُلَّ حِينٍ قَالَ: مَا فَعَلَتْ بُحَيْرَةُ الطَّبَرِيَّةَ؟ فَقَالُوا: يَدْفُقُ جَانِبَاهَا مِنْ كَثْرَةِ الْمَاءِ قَالَ: فَزَفَرَ عِنْدَ ذَلِكَ ثَلَاثَ زَفَرَاتٍ ، ثُمَّ قَالَ: إِنِ انْفَلَتُّ مِنْ وَثَاقِي هَذَا: لَمْ أَدَعْ أَرْضًا إِلَّا وَطِئْتُهَا بِرِجْلَيَّ هَاتَيْنِ ، إِلَّا طَيْبَةَ لَيْسَ لِي عَلَيْهَا سُلْطَانٌ " فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: " إِلَى هَذَا انْتَهَى فَرَحِي ، هَذِهِ طَيْبَةُ يَعْنِي: الْمَدِينَةَ وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ مَا فِيهَا طَرِيقٌ وَاحِدٌ ، ضَيِّقٌ وَلَا وَاسِعٌ ، سَهْلٌ وَلَا جَبَلٌ إِلَّا وَعَلَيْهِ مَلَكٌ شَاهِرٌ سَيْفَهُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ "




ফাতেমা বিনতে কাইস (রাদিয়াল্লাহু আনহা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মিম্বরে আরোহণ করলেন। এর আগে তিনি জুমুআর দিন ব্যতীত অন্য কোনো দিন মিম্বরে আরোহণ করতেন না, অথবা তিনি যেমনটি বলেছিলেন। এতে লোকেরা আশ্চর্যবোধ করলো, কেউ দাঁড়ানো ছিল, কেউ বা বসে। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হাত দিয়ে তাদের ইশারা করে বললেন, "তোমরা বসে যাও। আমি তোমাদের কোনো ভয়ভীতি বা আকাঙ্ক্ষার কারণে কষ্ট দিতে আমার এই স্থানে দাঁড়াইনি। বরং আমার কাছে তামীম আদ-দারী এসেছেন এবং আমাকে এমন সংবাদ দিয়েছেন, যা আমাকে আনন্দ ও চক্ষু শীতল হওয়ার কারণে দিনের বেলায় একটু ঘুমাতেও দেয়নি। শোনো, তামীম আদ-দারী’র চাচাতো ভাইয়েরা সমুদ্রে যাত্রা করেছিল। সমুদ্রে তারা এক ঘূর্ণিঝড়ের কবলে পড়লো। ফলে তারা এমন এক সামুদ্রিক দ্বীপে আশ্রয় নিতে বাধ্য হলো, যা তাদের কাছে অজানা ছিল। তারা সেখানে বসলো – আর খালাফ (বর্ণনাকারী) আরেকবার বললেন: তারা জাহাজের ছোট নৌকায় চড়ে সেখান থেকে বের হয়ে দ্বীপে আরোহণ করলো। সেখানে তারা একটি কালো, লোমশ, ঘন পশমওয়ালা কিছুর সাক্ষাৎ পেলো। তারা তাকে জিজ্ঞেস করলো, ‘তুমি কী?’ সে বললো, ‘আমি হলাম জাসসাসাহ (তথা অনুসন্ধানকারী)।’ তারা তাকে বললো, ‘মানুষ সম্পর্কে আমাদের খবর দাও।’ সে বললো, ‘আমি তোমাদের কোনো খবর দেব না এবং তোমাদের কাছে এ বিষয়ে কিছু জানতেও চাইব না। বরং তোমরা এই আশ্রমের দিকে যাও। সেখানে এমন একজন পুরুষ আছেন, যিনি তোমাদের খবর দিতে এবং তোমাদের কাছ থেকে খবর নিতে অধীর আগ্রহে অপেক্ষা করছেন।’ অতঃপর তারা তার কাছে গেলো এবং প্রবেশের অনুমতি চাইলো। তারা ভেতরে প্রবেশ করে দেখলো, একজন বৃদ্ধ লোক শক্তভাবে বাঁধা আছেন, যিনি অত্যন্ত চিন্তিত এবং দুঃখ প্রকাশ করছেন। তিনি বললেন, ‘তোমরা কোথা থেকে এসেছ?’ তারা বললো, ‘শাম (সিরিয়া) থেকে।’ তিনি জিজ্ঞেস করলেন, ‘আরবদের কী খবর?’ তারা বললো, ‘আমরা আরবদেরই একটি দল, আপনি কার সম্পর্কে জানতে চাচ্ছেন?’ তিনি বললেন, ‘এই যে লোকটির আবির্ভাব হয়েছে, তার কী অবস্থা?’ তারা বললো, ‘ভালোই। তার কওম তার বিরোধিতা করেছিল। কিন্তু আল্লাহ তাআলা তাকে তাদের ওপর বিজয় দান করেছেন। ফলে তাদের সবার কথা এখন এক, তাদের ধর্ম এক এবং তাদের নবীও এক, আর তাদের ইলাহও এক।’ তিনি বললেন, ‘এটা তাদের জন্য উত্তম।’ তারপর তিনি জিজ্ঞেস করলেন, ‘যুগর ঝর্ণার কী অবস্থা?’ তারা বললো, ‘তারা তা থেকে পান করে এবং তাদের চাষাবাদেও পানি দেয়।’ তিনি বললেন, ‘ওমান ও বায়সান-এর মধ্যবর্তী খেজুর গাছের কী খবর?’ তারা বললো, ‘তার ফল সর্বদা উৎপাদিত হয় (এবং মানুষ তা খায়)।’ তিনি বললেন, ‘তিবেরিয়া সাগরের কী খবর?’ তারা বললো, ‘পানির প্রাচুর্যের কারণে তার দুই তীর উপচে পড়ছে।’ এ কথা শুনে তিনি তিনটি গভীর দীর্ঘশ্বাস ছাড়লেন, তারপর বললেন, ‘যদি আমি আমার এই বাঁধন থেকে মুক্ত হতে পারি, তবে আমি এই দুটি পা দিয়ে এমন কোনো ভূমি ছাড়ব না, যেখানে আমি পদার্পণ করব না; তবে শুধুমাত্র তাইবাহ ছাড়া, এর ওপর আমার কোনো কর্তৃত্ব নেই।’\\r\\n\\r\\nঅতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "আমার আনন্দ এই পর্যন্তই পৌঁছেছিল। এটি হলো তাইবাহ” - অর্থাৎ মদীনা - “যার হাতে মুহাম্মাদের জীবন, তাঁর শপথ! মদীনার এমন কোনো সংকীর্ণ বা প্রশস্ত রাস্তা, কিংবা সমতল বা পাহাড়ী পথ নেই, যার উপর কিয়ামত পর্যন্ত তরবারী উন্মুক্ত করে দাঁড়িয়ে থাকা একজন ফেরেশতা নেই।"









আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (886)


886 - وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي دَاوُدَ السِّجِسْتَانِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو حَفْصٍ عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ الْفَلَّاسُ قَالَ: حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ ⦗ص: 1318⦘ أَبِي خَالِدٍ ، عَنْ مُجَالِدٍ ، عَنْ عَامِرٍ قَالَ: حَدَّثَتْنِي فَاطِمَةُ بِنْتُ قَيْسٍ: أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى الظُّهْرَ ، ثُمَّ صَعِدَ الْمِنْبَرَ ، وَكَانَ لَا يَصْعَدُ عَلَيْهِ إِلَّا يَوْمَ جُمُعَةٍ قَبْلَ ذَاكَ الْيَوْمِ ، فَاسْتَنْكَرَ النَّاسُ ذَلِكَ ، فَمِنْ بَيْنَ قَائِمٍ وَجَالِسٍ ، فَأَشَارَ إِلَيْهِمْ بِيَدِهِ: أَنِ اجْلِسُوا فَقَالَ: " إِنِّي وَاللَّهِ مَا قُمْتُ مَقَامِي هَذَا بِأَمْرٍ يَنْهَمُكُمْ رَغْبَةً وَرَهْبَةً ، وَلَكِنَّ تَمِيمًا الدَّارِيَّ أَتَانِي فَأَخْبَرَنِي خَبَرًا مَنَعَ مِنِّي الْقَيْلُولَةَ مِنَ الْفَرَحِ ، فَأَحْبَبْتُ أَنْ أَنْشُرَ عَلَيْكُمْ فَرَحَ نَبِيِّكُمْ ، إِنَّ بَنِي عَمٍّ لِتَمِيمٍ الدَّارِيِّ أَخَذَتْهُمْ عَاصِفَةٌ فِي الْبَحْرِ ، فَأَلْجَأَتْهُمُ الرِّيحُ إِلَى جَزِيرَةٍ لَا يَعْرِفُونَهَا فَقَعَدُوا عَلَى قَوَارِبِ السَّفِينَةِ ، فَصَعِدُوا إِلَيْهَا فَإِذَا هُمْ بشَيْءٍ أَهْدَبَ أَسْوَدَ ، كَثِيرِ الشَّعْرِ فَقَالُوا: مَا أَنْتَ؟ قَالَتْ: أَنَا الْجَسَّاسَةُ ، فَقَالُوا: أَخْبِرِينَا ، قَالَتْ: مَا أَنَا بِمُخْبِرَتِكُمُ وَلَا سَائِلَتِكُمْ ، وَلَكِنْ هَذَا الدَّيْرُ قَدْ رَهِقْتُمُوهُ ، وَفِيهِ رَجُلٌ هُوَ بِالْأَشْوَاقِ إِلَى أَنْ تُخْبِرُوهُ وَيُخْبِرَكُمْ ، فَعَمَدُوا حَتَّى أَتَوْهُ ، فَاسْتَأْذَنُوا ، فَإِذَا هُمْ بِشَيْخٍ مُوثَقٍ ، شَدِيدِ الْوَثَاقِ ، مُظْهِرِ الْحُزْنِ ، شَدِيدِ التَّشَكِّي ، فَقَالَ لَهُمْ: مِنْ أَيْنَ نَشَأْتُمْ؟ قَالُوا مِنَ الشَّامِ قَالَ: مَا فَعَلَتِ الْعَرَبُ؟ قَالُوا: نَحْنُ ⦗ص: 1319⦘ قَوْمٌ مِنَ الْعَرَبِ ، عَمَّ تَسْأَلُ؟ قَالَ: مَا فَعَلَ هَذَا الرَّجُلُ الَّذِي خَرَجَ فِيكُمْ؟ قَالُوا: خَيْرًا ، نَاوَأَهُ قَوْمٌ ، وَصَدَّقَهُ قَوْمٌ ، فَأَظْهَرَهُ اللَّهُ عز وجل عَلَيْهِمْ قَالَ: فَدِينُهُمْ وَاحِدٌ وَإِلَهُهُمْ وَاحِدٌ؟ قَالُوا: نَعَمْ قَالَ: ذَاكَ خَيْرٌ لَهُمْ قَالَ: مَا فَعَلَتْ عَيْنُ زُغَرَ؟ قَالُوا: خَيْرًا ، يَشْرَبُونَ ، وَيَسْقُونَ مِنْهَا زُرُوعَهُمْ قَالَ: فَمَا فَعَلَ نَخْلٌ بَيْنَ عُمَانَ وَبَيْسَانَ؟ قَالُوا: يُطْعِمُ جَنَاهُ كُلَّ عَامٍ قَالَ: مَا فَعَلَتْ بُحَيْرَةُ الطَّبَرِيَّةِ؟ فَقَالُوا: يَدْفُقُ جَنْبَاهَا ، كَثِيرَةُ الْمَاءِ قَالَ: فَزَفَرَ عِنْدَ ذَلِكَ ، ثُمَّ زَفَرَ ، ثُمْ زَفَرَ ، ثُمَّ قَالَ: لَوْ قَدِ انْفَلَتُّ مِنْ وَثَاقِي هَذَا لَمْ أَتْرُكْ أَرْضًا إِلَّا وَطِئْتُهَا بِرِجْلَيَّ هَاتَيْنِ ، إِلَّا أَنْ تَكُونَ طَيْبَةً فَلَيْسَ لِي عَلَيْهَا سُلْطَانٌ ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ مَا فِيهَا طَرِيقٌ ضَيِّقٌ وَلَا وَاسِعٌ ، وَلَا سَهْلٌ وَلَا جَبَلٌ إِلَّا عَلَيْهِ مَلَكٌ شَاهِرٌ بِالسَّيْفِ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ» قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ رحمه الله: وَلِهَذَا الْحَدِيثِ طُرُقٌ جَمَاعَةٌ ، حَدَّثَنَاهُ ابْنُ أَبِي دَاوُدَ ، فِي كِتَابِ «الْمَصَابِيحِ»




ফাতেমা বিনতে কাইস (রাদিয়াল্লাহু আনহা) বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যোহরের সালাত আদায় করলেন, এরপর মিম্বারে আরোহণ করলেন। এর আগে জুমার দিন ছাড়া তিনি মিম্বারে আরোহণ করতেন না। মানুষজন এতে অবাক হলো। তাদের মধ্যে কেউ দাঁড়িয়ে এবং কেউ বসে ছিল। তিনি তাদের প্রতি হাত দ্বারা ইশারা করলেন যে, "তোমরা বসে পড়ো।"\\r\\n\\r\\nঅতঃপর তিনি বললেন, "আল্লাহর কসম! আমি তোমাদেরকে উৎসাহিত বা ভয় দেখানোর জন্য এই স্থানে দাঁড়াইনি। বরং তামীম আদ্-দারী আমার কাছে এসেছে এবং এমন একটি খবর দিয়েছে, যার কারণে আমি আনন্দের আতিশয্যে দিবানিদ্রা (কাইলুলা) থেকে বঞ্চিত হয়েছি। তাই আমি তোমাদের নবীর আনন্দ তোমাদের মাঝেও প্রকাশ করতে চাই।"\\r\\n\\r\\n"(ঘটনাটি হলো) তামীম আদ্-দারীর চাচাতো ভাইদেরকে সমুদ্রে একটি প্রচণ্ড ঘূর্ণিঝড় ধরেছিল। বাতাস তাদের একটি অপরিচিত দ্বীপে আশ্রয় নিতে বাধ্য করে। তারা জাহাজের ছোট নৌকায় বসে সেখান থেকে দ্বীপে আরোহণ করলো। সেখানে তারা কালো, ঘন পশমবিশিষ্ট একটি বস্তুকে দেখতে পেল। তারা বলল, 'তুমি কে?' বস্তুটি বলল, 'আমি হলাম আল-জাস্‌সাসাহ (গোয়েন্দা)।' তারা বলল, 'আমাদের খবর দাও।' সে বলল, 'আমি তোমাদেরকে কোনো খবর দেবও না, তোমাদের কাছে কিছু জানতেও চাইব না। তবে তোমরা এই মঠের (আশ্রমের) কাছে চলে এসেছো, যেখানে একজন লোক আছেন যিনি অধীর আগ্রহে অপেক্ষা করছেন তোমাদের কাছ থেকে খবর জানতে এবং তোমাদেরকে খবর জানাতে।'"\\r\\n\\r\\n"অতঃপর তারা মঠের দিকে গেল এবং প্রবেশের অনুমতি চাইলো। সেখানে তারা দেখল, একজন বৃদ্ধকে কঠিনভাবে বাঁধা অবস্থায় রাখা হয়েছে, যিনি দুঃখ প্রকাশ করছিলেন এবং খুব বেশি অভিযোগ করছিলেন। সে তাদের জিজ্ঞেস করল, 'তোমরা কোথা থেকে এসেছো?' তারা বলল, 'শাম (সিরিয়া) থেকে।' সে জিজ্ঞেস করল, 'আরব জাতি কী করেছে?' তারা বলল, 'আমরা তো আরবদেরই একটি দল, আপনি কী সম্পর্কে জিজ্ঞেস করছেন?' সে বলল, 'তোমাদের মাঝে যে লোকটির আবির্ভাব ঘটেছে, সে কী করেছে?' তারা বলল, 'ভালোর দিকে। একদল তার বিরোধিতা করেছে, আর একদল তাকে সত্য বলে মেনে নিয়েছে। আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্ল তাদের (সত্যপন্থীদের) তার (বিরোধীদের) ওপর জয়ী করেছেন।' সে জিজ্ঞেস করল, 'তাদের ধর্ম কি এক? এবং তাদের ইলাহ কি এক?' তারা বলল, 'হ্যাঁ।' সে বলল, 'এটা তাদের জন্য মঙ্গলজনক হয়েছে।' সে জিজ্ঞেস করল, 'যুগর নামক ঝর্ণার কী অবস্থা?' তারা বলল, 'ভালোর দিকে। তারা তা থেকে পান করে এবং তাদের ক্ষেত-খামারে সেচ দেয়।' সে বলল, 'ওমান ও বাইসানের মধ্যবর্তী খেজুর গাছগুলোর কী অবস্থা?' তারা বলল, 'প্রতি বছর তাতে ফলন হয়।' সে জিজ্ঞেস করল, 'তাবারিয়া সাগরের কী অবস্থা?' তারা বলল, 'তার দু'পাশ কানায় কানায় পূর্ণ এবং তাতে প্রচুর পানি আছে।'"\\r\\n\\r\\nবর্ণনাকারী বলেন, "এ শুনে সে দীর্ঘশ্বাস ফেলল, তারপর আবার দীর্ঘশ্বাস ফেলল, আবার দীর্ঘশ্বাস ফেলল। অতঃপর বলল, 'যদি আমি এই বন্ধন থেকে মুক্ত হতে পারি, তাহলে তায়্যিবাহ (মদিনা) ব্যতীত এমন কোনো ভূমি অবশিষ্ট থাকবে না, যেখানে আমি আমার এই দুই পা দ্বারা বিচরণ করব না। কারণ তায়্যিবার ওপর আমার কোনো ক্ষমতা নেই।'"\\r\\n\\r\\nএরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "যার হাতে আমার প্রাণ, তার কসম! মদিনাতে সংকীর্ণ বা প্রশস্ত, সমতল বা পাহাড়ি এমন কোনো পথ নেই, যার ওপর কিয়ামত পর্যন্ত তলোয়ার হাতে একজন ফেরেশতা নিযুক্ত নেই।"









আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (887)


887 - حَدَّثَنَا الْفِرْيَابِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا ⦗ص: 1321⦘ اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ مِينَاءَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «لَيَنْزِلَنَّ ابْنُ مَرْيَمَ حَكَمًا عَدْلًا ، فَلَيَكْسِرَنَّ الصَّلِيبَ ، وَلَيَقْتُلَنَّ الْخِنْزِيرَ ، وَلَيَضَعَنَّ الْجِزْيَةَ ، وَلَتُتْرَكَنَّ الْقِلَاصُ فَلَا يُسْعَى عَلَيْهَا ، وَلَيَذْهَبَنَّ الشَّحْنَاءُ وَالتَّبَاغُضُ وَالتَّحَاسُدُ ، وَلْيَدْعُو إِلَى الْمَالِ فَلَا يَقْبَلُهُ أَحَدٌ»




আবূ হুরায়রাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “মারইয়াম পুত্র (ঈসা আ.) অবশ্যই ন্যায়পরায়ণ বিচারক হিসেবে অবতরণ করবেন। অতঃপর তিনি ক্রুশ অবশ্যই ভেঙে ফেলবেন, শূকর অবশ্যই হত্যা করবেন এবং জিযিয়া অবশ্যই রহিত করবেন। সে সময় মালবাহী উটনীগুলো অবশ্যই পরিত্যক্ত হবে, সেগুলোর প্রতি কেউ মনোযোগ দেবে না। শত্রুতা, বিদ্বেষ এবং হিংসা অবশ্যই দূর হয়ে যাবে। আর মানুষকে সম্পদের দিকে আহ্বান করা হবে, কিন্তু কেউ তা গ্রহণ করবে না।”









আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (888)


888 - وَحَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ أَيُّوبَ السَّقَطِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ أَخُو كَرْخَوَيْهِ قَالَ: أَنْبَأَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ قَالَ: حَدَّثَنَا هِشَامٌ ، عَنْ قَتَادَةَ ، ⦗ص: 1322⦘ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ آدَمَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ: عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «الْأَنْبِيَاءُ أُمَّهَاتُهُمْ شَتَّى ، وَدِينُهُمْ وَاحِدٌ ، وَأَنَا أَوْلَى النَّاسِ بِعِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ ، لِأَنَّهُ لَمْ يَكُنْ بَيْنِي وَبَيْنَهُ نَبِيٌّ ، وَإِنَّهُ نَازِلٌ ، فَإِذَا رَأَيْتُمُوهُ فَاعْرِفُوهُ ، فَإِنَّهُ رَجُلٌ مَرْبُوعٌ إِلَى الْحُمْرَةِ وَالْبَيَاضِ ، كَأَنَّ رَأْسَهُ يَقْطُرُ ، وَإِنْ لَمْ يُصِبْهُ بَلَلٌ ، وَإِنَّهُ يَدُقُّ الصَّلِيبَ ، وَيَقْتُلُ الْخِنْزِيرَ ، وَيَضَعُ الْجِزْيَةَ وَيُفِيضُ الْمَالَ ، وَيُقَاتِلُ النَّاسَ عَلَى الْإِسْلَامِ ، حَتَّى يُهْلِكَ اللَّهُ عز وجل فِي إِمَارَتِهِ الْمِلَلَ كُلَّهَا غَيْرَ الْإِسْلَامِ ، وَحَتَّى يُهْلِكَ اللَّهُ عز وجل فِي إِمَارَتِهِ مَسِيحَ الضَّلَالَةِ الْأَعْوَرَ الْكَذَّابَ ، وَتَقَعُ الْأَمَنَةُ فِي الْأَرْضِ ، حَتَّى يَرْعَى الْأَسَدُ مَعَ الْإِبِلِ ، وَالنَّمِرُ مَعَ الْبَقَرِ ، وَالذِّئَابُ مَعَ الْغَنَمِ ، وَتَلْعَبُ الصِّبْيَانُ بِالْحَيَّاتِ لَا يَضُرُّ بَعْضُهُمْ بَعْضًا ، يَلْبَثُ أَرْبَعِينَ سَنَةً ، ثُمَّ ⦗ص: 1323⦘ يُتَوَفَّى صلى الله عليه وسلم ، وَيُصَلِّي عَلَيْهِ الْمُسْلِمُونَ»




আবু হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: নবীগণের (পিতা এক হলেও) মাতা ভিন্ন ভিন্ন, কিন্তু তাদের দ্বীন এক। আর আমি ঈসা ইবনে মারইয়ামের সবচেয়ে নিকটবর্তী। কারণ, আমার ও তাঁর মাঝে অন্য কোনো নবী ছিলেন না। আর নিশ্চয়ই তিনি (দুনিয়াতে) অবতরণ করবেন। যখন তোমরা তাঁকে দেখবে, তখন তাঁকে চিনতে পারবে। নিশ্চয়ই তিনি মধ্যম আকৃতির, যার বর্ণ লালিমা মিশ্রিত সাদা হবে। তাঁর মাথা থেকে যেন ফোঁটা ফোঁটা পানি ঝরছে— যদিও তাঁকে কোনো ভিজা জিনিস স্পর্শ করবে না। আর নিশ্চয়ই তিনি ক্রুশ চূর্ণ করবেন, শূকর হত্যা করবেন, জিযিয়া রহিত করবেন এবং সম্পদ ঢেলে দেবেন। আর তিনি ইসলামের জন্য (অন্যান্য) মানুষের সাথে লড়াই করবেন, যতক্ষণ না আল্লাহ তাআলা তাঁর শাসনামলে ইসলাম ছাড়া অন্য সকল ধর্ম নিশ্চিহ্ন করে দেবেন। এবং আল্লাহ তাআলা তাঁর শাসনামলে পথভ্রষ্ট, একচোখা, মিথ্যাবাদী মাসীহকে (দাজ্জালকে) ধ্বংস করবেন। এবং পৃথিবীতে নিরাপত্তা প্রতিষ্ঠিত হবে, এমনকি সিংহ উটের সাথে, চিতাবাঘ গরুর সাথে এবং নেকড়ে ছাগলের সাথে চরে বেড়াবে। আর শিশুরা সাপ নিয়ে খেলা করবে, তাদের কেউ কারো ক্ষতি করবে না। তিনি চল্লিশ বছর অবস্থান করবেন। অতঃপর তিনি মৃত্যুবরণ করবেন এবং মুসলিমগণ তাঁর জানাযার সালাত আদায় করবেন।









আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (889)


889 - حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ يُوسُفُ بْنُ هَارُونَ بْنِ يُوسُفَ بْنِ زِيَادٍ قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ: أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «يُوشِكُ أَنْ يَنْزِلَ ابْنُ مَرْيَمَ حَكَمًا عَدْلًا ، وَإِمَامًا مُقْسِطًا ، يَكْسِرُ الصَّلِيبَ ، وَيَقْتُلُ الْخِنْزِيرَ ، وَيَضَعُ الْجِزْيَةَ ، وَيُفِيضُ الْمَالَ حَتَّى لَا يَقْبَلُهُ أَحَدٌ» قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ رحمه الله: وَالَّذِينَ يُقَاتِلُونَ مَعَ عِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ عليه الصلاة والسلام: أُمَّةُ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم ، وَالَّذِينَ يُقَاتِلُونَ عِيسَى: الْيَهُودُ مَعَ الدَّجَّالِ ، فَيُقْتُلُ عِيسَى الدَّجَّالَ ، وَيَقْتُلُ الْمُسْلِمُونَ الْيَهُودَ ، ثُمَّ يَمُوتُ عِيسَى عليه السلام ، وَيُصَلِّي عَلَيْهِ الْمُسْلِمُونَ ، وَيُدْفَنُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ، وَمَعَ أَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا




আবু হুরায়রাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “অচিরেই মারইয়ামের পুত্র (ঈসা আলাইহিস সালাম) একজন ন্যায়পরায়ণ শাসক ও ইনসাফকারী ইমাম হিসেবে অবতরণ করবেন। তিনি ক্রুশ ভেঙে ফেলবেন, শূকর হত্যা করবেন, জিজিয়া (কর) তুলে দেবেন এবং এত অধিক পরিমাণে সম্পদ বিতরণ করবেন যে তা গ্রহণ করার মতো কেউ থাকবে না।”\\r\\n\\r\\nমুহাম্মাদ ইবনু হুসাইন (রহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: মারইয়ামের পুত্র ঈসা (আলাইহিস সালাতু ওয়াস সালাম)-এর সাথে যারা যুদ্ধ করবে, তারা হবে মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের উম্মাত। আর যারা ঈসার সাথে যুদ্ধ করবে, তারা হলো দাজ্জালের সাথী ইয়াহুদিরা। তখন ঈসা (আলাইহিস সালাম) দাজ্জালকে হত্যা করবেন এবং মুসলিমরা ইয়াহুদিদের হত্যা করবে। এরপর ঈসা (আলাইহিস সালাম) মৃত্যুবরণ করবেন, মুসলিমরা তাঁর জানাযার সালাত আদায় করবে এবং তাঁকে নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম, আবূ বকর ও উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে দাফন করা হবে।









আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (890)


890 - حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى الْحُلْوَانِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ الْعَبْدِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ ، عَنْ نافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: " لَتُقَاتِلُنَّ الْيَهُودَ وَلَتَقْتُلُنَّهُمْ حَتَّى إِنَّ الْحَجَرَ لَيَقُولُ: يَا مُسْلِمُ هَذَا يَهُودِيٌّ ، فَتَعَالَ فَاقْتُلْهُ "




ইবনে উমর রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: তোমরা অবশ্যই ইহুদিদের বিরুদ্ধে যুদ্ধ করবে এবং অবশ্যই তাদের হত্যা করবে। এমনকি পাথরও কথা বলবে: ‘হে মুসলিম! এই তো এক ইহুদি, এসো এবং তাকে হত্যা করো।’









আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (891)


891 - وَحَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الصَّقْرِ السُّكَّرِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ الْحِزَامِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَافِعٍ الصَّائِغُ ، عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ عُثْمَانَ ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلَّامٍ ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: " الْأَقْبُرُ الثَّلَاثَةُ: قَبْرُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ، وَقَبْرُ أَبِي بَكْرٍ ، وَقَبْرُ عُمَرَ رضي الله عنهما ، وَقَبْرٌ رَابِعٌ يُدْفَنُ فِيهِ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ عليه السلام "




“তিনটি কবর: নবি সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কবর, আবূ বকর এবং উমর রাদিয়াল্লাহু আনহুমা-এর কবর। আর একটি চতুর্থ কবর, যেখানে ঈসা ইবনে মারইয়াম আলাইহিস সালাম-কে দাফন করা হবে।”









আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (892)


892 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْوَاسِطِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ الطُّوسِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ قَالَ: أَنْبَأَنَا حُصَيْنٌ ، عَنْ أَبِي مَالِكٍ ، فِي قَوْلِ اللَّهِ عز وجل {وَإِنَّ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ إِلَّا لَيُؤْمِنَنَّ بِهِ قَبْلَ مَوْتِهِ} [النساء: 159] قَالَ: «ذَلِكَ عِنْدَ نُزُولِ عِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ عليه السلام ، لَا يَبْقَى أَحَدٌ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ إِلَّا آمَنَ بِهِ»




আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্ল-এর বাণী: {কিতাবধারীদের মধ্যে এমন কেউ নেই যে তাঁর মৃত্যুর পূর্বে তাঁর প্রতি অবশ্যই ঈমান আনবে না} সম্পর্কে (আবূ মালিক) বলেন: এটি মারইয়াম পুত্র ঈসা আলাইহিস সালাম-এর অবতরণের সময় ঘটবে। কিতাবধারীদের মধ্যে এমন কেউই অবশিষ্ট থাকবে না, যে তাঁর প্রতি ঈমান আনবে না।









আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (893)


893 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ الْعَطَّارُ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو ⦗ص: 1326⦘ جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ: حَدَّثَنِي عَمِّي ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: فِي قَوْلِ اللَّهِ عز وجل {وَإِنَّ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ إِلَّا لَيُؤْمِنَنَّ بِهِ قَبْلَ مَوْتِهِ} [النساء: 159] يَعْنِي «أَنَّهُ سَيُدْرِكُ أُنَاسٌ مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ حِينَ يُبْعَثُ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ فَيُؤْمِنُوا بِهِ وَيَوْمَ الْقِيَامَةِ يَكُونُ عَلَيْهِمْ شَهِيدًا»




ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) আল্লাহর বাণী: {আর কিতাবীদের মধ্যে এমন কেউই থাকবে না, যে তার মৃত্যুর পূর্বে তাঁর প্রতি ঈমান আনবে না} [সূরা নিসা: ১৫৯] সম্পর্কে বলেছেন, এর অর্থ হলো, যখন ঈসা ইবনু মারইয়ামকে (আলাইহিস সালাম) (পৃথিবীতে) প্রেরণ করা হবে, তখন আহলে কিতাবদের মধ্য থেকে কিছু লোক তাঁকে পাবে এবং তাঁর প্রতি ঈমান আনবে। আর ক্বিয়ামতের দিন তিনি তাদের উপর সাক্ষী হবেন।









আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (894)


894 - أَنَا الْفِرْيَابِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ قَالَ: حَدَّثَنَا ⦗ص: 1329⦘ أَبِي قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ ثَابِتٍ ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ ، عَنْ سَلْمَانَ قَالَ: " يُوضَعُ الصِّرَاطُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَلَهُ حَدٌّ كَحَدِّ الْمُوسَى قَالَ: وَيُوضَعُ الْمِيزَانُ ، وَلَوْ وُضِعَتْ فِي كِفَّتِهِ السَّمَاوَاتُ وَالْأَرْضُ وَمَا فِيهِنَّ لَوَسِعَتْهُمْ ، فَتَقُولُ الْمَلَائِكَةُ: رَبَّنَا لِمَنْ تَزِنُ بِهَذَا؟ فَيَقُولُ: لِمَنْ شِئْتُ مِنْ خَلْقِي ، فَيَقُولُونَ: رَبَّنَا مَا عَبَدْنَاكَ حَقَّ عِبَادَتِكَ "




সালমান (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: কেয়ামতের দিন পুলসিরাত স্থাপন করা হবে, যার ধার হবে ক্ষুরের ধারের মতো। আর মীযান (দাঁড়িপাল্লা) স্থাপন করা হবে। যদি তার এক পাল্লায় আকাশমণ্ডলী, পৃথিবী এবং এর মধ্যে যা কিছু আছে, সব রাখা হয়, তবে তা সেগুলোকে ধারণ করতে সক্ষম হবে। তখন ফেরেশতাগণ বলবেন: হে আমাদের রব! আপনি এটা দ্বারা কার জন্য (আমল) পরিমাপ করবেন? তিনি বলবেন: আমার সৃষ্টির মধ্যে যার জন্য আমি চাইব। তখন তারা বলবেন: হে আমাদের রব! আমরা আপনার ইবাদত সেভাবে করিনি, যেভাবে আপনার ইবাদত করা উচিত ছিল।









আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী (895)


895 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ صَاعِدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ الْمَرْوَزِيُّ قَالَ: أَنْبَأَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ ثَابِتٍ ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ ، عَنْ سَلْمَانَ قَالَ: " يُوضَعُ الْمِيزَانُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ، فَلَوْ أَنَّ فِيهِ السَّمَاوَاتُ وَالْأَرْضُ لَوُسِعَتْ ، فَتَقُولُ الْمَلَائِكَةُ: يَا رَبِّ ، لِمَنْ تَزِنُ بِهَذَا؟ فَيَقُولُ لِمَنْ شِئْتُ مِنْ خَلْقِي ، فَيَقُولُونَ: سُبْحَانَكَ ، مَا عَبَدْنَاكَ حَقَّ عِبَادَتِكَ "




সালমান (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: কিয়ামতের দিন মীযান (পাল্লা) স্থাপন করা হবে। যদি তাতে আসমানসমূহ ও জমিন রাখা হয়, তবে তা স্থান সংকুলান করতে পারবে। তখন ফেরেশতারা বলবে, ‘হে আমাদের রব, আপনি এই (মীযান) দ্বারা কার ওজন করবেন?’ তিনি বলবেন, ‘আমার সৃষ্টির মধ্য থেকে যার জন্য আমি চাইব।’ তখন তারা বলবে, ‘সুবহানাক (আপনি পবিত্র), আমরা আপনার যথাযথ ইবাদত করতে পারিনি।’