আশ শারইয়্যাহ লিল আজুররী
901 - وَحَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ ذَرِيحٍ الْعُكْبَرِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَامِرِ بْنِ زُرَارَةَ قَالَ: حَدَّثَنَا شَرِيكٌ ، عَنْ خَلَفِ بْنِ ⦗ص: 1333⦘ حَوْشَبٍ ، عَنْ مَيْمُونِ بْنِ مِهْرَانَ قَالَ: قُلْتُ لِأُمِّ الدَّرْدَاءِ: هَلْ سَمِعْتِ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم شَيْئًا؟ قَالَتْ: نَعَمْ ، سَمِعْتُهُ يَقُولُ: «إِنَّ أَوَّلَ مَا يَدْخُلُ فِي الْمِيزَانِ الْخُلُقُ الْحَسَنُ»
উম্মুদ্দারদা (রাদিয়াল্লাহু আনহা) বলেন, আমি তাঁকে (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে) বলতে শুনেছি: “নিশ্চয়ই সর্বপ্রথম যা মিজানে (দাঁড়িপাল্লায়) প্রবেশ করবে, তা হলো উত্তম চরিত্র।”
902 - حَدَّثَنِي أَبُو حَفْصٍ عُمَرُ بْنُ أَيُّوبَ السَّقَطِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ الْحِمْصِيُّ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زِيَادٍ الْإِفْرِيقِيِّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: " يُؤْتَى يَوْمَ الْقِيَامَةِ بِرَجُلٍ إِلَى الْمِيزَانِ ، وَيُؤْتَى بِتِسْعَةٍ وَتِسْعِينَ سِجِلًّا ، كُلُّ سِجِلٍّ مِنْهَا مَدُّ الْبَصَرِ ، فِيهَا خَطَايَاهُ وَذُنُوبُهُ ، فَتُوضَعُ فِي كِفَّةِ الْمِيزَانِ ، ثُمَّ يُخْرَجُ بِطَاقَةٌ بِقَدْرِ أُنْمُلَةٍ فِيهَا: شَهَادَةُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ ، وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ ، فَتُوضَعُ فِي الْكِفَّةِ الْأُخْرَى ، فَتَرْجَحُ بِخَطَايَاهُ وَذُنُوبِهِ "
আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: কেয়ামতের দিন এক ব্যক্তিকে মিযানের (দাঁড়িপাল্লার) কাছে আনা হবে এবং তার জন্য নিরানব্বইটি আমলনামা (দফতর) আনা হবে। এর প্রতিটি আমলনামা হবে দৃষ্টির শেষ সীমা পর্যন্ত বিস্তৃত, যাতে তার ভুল-ত্রুটি ও গুনাহসমূহ লেখা থাকবে। অতঃপর এগুলো মিযানের এক পাল্লায় রাখা হবে। এরপর একটি আঙুলের ডগার আকারের একটি কাগজ বের করা হবে, যাতে লেখা থাকবে: “আশহাদু আল লা-ইলাহা ইল্লাল্লাহু ওয়া আন্না মুহাম্মাদার রাসূলুল্লাহ।” তা অন্য পাল্লায় রাখা হবে। ফলে তা তার সমস্ত ভুল-ত্রুটি ও পাপরাজিকে ছাড়িয়ে (ভারী হয়ে) যাবে।
903 - أَنَا الْفِرْيَابِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ عَمْرٍو هُوَ ابْنُ دِينَارٍ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ قَالَ: " يُؤْتَى بِالرَّجُلِ الطَّوِيلِ الْعَظِيمِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ، فَيُوضَعُ فِي الْمِيزَانِ ، فَلَا يَزِنُ عِنْدَ اللَّهِ جَنَاحَ بَعُوضَةٍ وَقَرَأَ {فَلَا نُقِيمُ لَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَزْنًا} [الكهف: 105]
কিয়ামতের দিন দীর্ঘকায় ও বিশালদেহী এক ব্যক্তিকে আনা হবে। অতঃপর তাকে মীযানে (দাঁড়িপাল্লায়) রাখা হবে, কিন্তু আল্লাহর কাছে সে একটি মশার ডানার সমানও ওজন হবে না। এবং তিনি (বর্ণনাকারী) পাঠ করলেন: "সুতরাং আমি কিয়ামতের দিন তাদের জন্য কোনো ওজনের ব্যবস্থা করব না।" (সূরা কাহফ: ১০৫)
904 - أَنَا الْفِرْيَابِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ قَالَ: أَنْبَأَنَا لَيْثٌ ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ ، فِي «الْعُتُلِّ» قَالَ: «هُوَ الْقَوِيُّ الشَّدِيدُ الْأَكُولُ الشَّرُوبُ ، يُوضَعُ فِي الْمِيزَانِ ، فَلَا يَزِنُ شَعِيرَةً ، يَدْفَعُ الْمَلَكُ مِنْ أُولَئِكَ سَبْعِينَ أَلْفًا دَفْعَةً وَاحِدَةً فِي النَّارِ»
উবাইদ ইবনু উমায়র (রহ.) ‘আল-‘উতুল্লি’ সম্পর্কে বলেন: সে হলো শক্তিশালী, কঠোর ব্যক্তি, যে খুব বেশি খায় এবং খুব বেশি পান করে। তাকে মীযানে (দাঁড়িপাল্লায়) রাখা হবে, কিন্তু সে একটি যবের দানার সমানও ওজন করবে না। ফেরেশতা তাদের মধ্য থেকে সত্তর হাজার জনকে এক ধাক্কায় জাহান্নামে নিক্ষেপ করবেন।
905 - وَأَنْبَأَنَا الْفِرْيَابِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ السَّيْلَحِينِيُّ قَالَ: أَنْبَأَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ ، عَنْ خَالِدِ بْنِ أَبِي ⦗ص: 1336⦘ عِمْرَانَ ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها قَالَتْ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ ، هَلْ يَذْكُرُ الْحَبِيبُ حَبِيبَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ؟ قَالَ: " أَمَّا عِنْدَ ثَلَاثٍ فَلَا ، أَمَّا عِنْدَ الْمِيزَانِ حَتَّى يَمِيلَ أَوْ يَخِفَّ فَلَا ، وَأَمَّا عِنْدَ الْكُتُبِ حَتَّى يُعْطَى الْكِتَابَ بِيَمِينِهِ أَوْ بِشِمَالِهِ فَلَا ، وَأَمَّا حِينَ يَخْرُجُ عُنُقٌ مِنَ النَّارِ ، فَيَقُولُ ذَلِكَ الْعُنُقُ: وُكِّلْتُ بِثَلَاثَةٍ ، وُكِّلْتُ بِالَّذِي ادَّعَى مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ ، وَوُكِّلْتُ بِكُلِّ جَبَّارٍ عَنِيدٍ ، وَبِكُلِّ مُتَكَبِّرٍ لَا يُؤْمِنُ بِيَوْمِ الْحِسَابِ "
আয়েশা রাদিয়াল্লাহু আনহা বলেন, আমি বললাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ, কিয়ামতের দিন কি বন্ধু তার বন্ধুকে মনে রাখবে? তিনি বললেন: "তিনটি স্থানে (পরিস্থিতিতে) নয়।\\r\\n\\r\\nপ্রথমত, মিযানের (দাঁড়িপাল্লার) কাছে—যতক্ষণ না তা একদিকে ঝুঁকে পড়ে অথবা হালকা হয়ে যায়—ততক্ষণ নয়।\\r\\n\\r\\nদ্বিতীয়ত, আমলনামা (কিতাব) প্রদানের সময়—যতক্ষণ না তাকে ডান হাতে অথবা বাম হাতে আমলনামা দেওয়া হয়—ততক্ষণ নয়।\\r\\n\\r\\nতৃতীয়ত, যখন জাহান্নাম থেকে একটি ঘাড় (অংশ) বের হবে। তখন সেই ঘাড় বলবে: আমাকে তিনজনের দায়িত্বে নিযুক্ত করা হয়েছে। আমাকে নিযুক্ত করা হয়েছে ওই ব্যক্তির জন্য, যে আল্লাহর সাথে অন্য কোনো উপাস্যকে দাবি করত (শরীক করত); এবং আমাকে নিযুক্ত করা হয়েছে প্রত্যেক উদ্ধত, একগুঁয়ে অত্যাচারীর জন্য; আর প্রত্যেক অহংকারী ব্যক্তির জন্য, যে বিচার দিবসে ঈমান রাখত না।"
906 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَاعِدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ عَيَّاشٍ الرَّمْلِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا مُؤَمَّلُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ قَالَ: حَدَّثَنَا مُبَارَكٌ ، عَنِ الْحَسَنِ قَالَ: قَالَتْ: عَائِشَةُ رضي الله عنها: بَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ فِي حِجْرِي ، فَذَكَرْتُ قُرْبَهُ مِنِّي فِي الدُّنْيَا ، وَتَبَاعُدَ النَّاسِ بِأَعْمَالِهِمْ فِي الْآخِرَةِ ، فَبَكَيْتُ ، فَقَالَ لِي: «مَا يُبْكِيكِ يَا عَائِشَةُ؟» فَقُلْتُ: ذَكَرْتُ قُرْبَكَ مِنِّي فِي الدُّنْيَا ، وَتَبَاعُدَ النَّاسِ ⦗ص: 1337⦘ بِأَعْمَالِهِمْ فِي الْآخِرَةِ ، هَلْ تَذْكُرُونَ أَهْلِيكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: " أَمَّا فِي ثَلَاثَةِ مَوَاطِنَ ، إِذَا تَطَايَرَتِ الصُّحُفُ ، وَقِيلَ {هَاؤُمُ اقْرَءُوا كِتَابِيَهْ} لَمْ يَذْكُرْ أَحَدٌ أَحَدًا حَتَّى يَعْلَمَ: أَبِيَمِينِهِ يُعْطَى أَمْ بِشِمَالِهِ؟ وَإِذَا وُضِعَتِ الْأَعْمَالُ فِي الْمِيزَانِ لَمْ يَذْكُرْ أَحَدٌ أَحَدًا ، حَتَّى يَعْلَمَ: أَيَثْقُلُ مِيزَانُهُ أَمْ يَخِفُّ؟ وَإِذَا حُمِلُ النَّاسُ عَلَى الصِّرَاطِ لَمْ يَذْكُرْ أَحَدٌ أَحَدًا ، حَتَّى يَعْلَمَ: يَنْجُو أَمْ لَا؟ "
আয়িশা রাদিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন: একদা আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমার কোলে ছিলেন। আমি দুনিয়াতে তাঁর আমার নিকটবর্তী থাকা এবং আখিরাতে মানুষের আমলের কারণে দূরে থাকার কথা স্মরণ করলাম, তখন আমি কেঁদে ফেললাম। তিনি আমাকে বললেন: “হে আয়িশা! কী তোমাকে কাঁদাচ্ছে?” আমি বললাম: আমি দুনিয়াতে আপনার আমার নৈকট্য এবং আখিরাতে মানুষের তাদের আমলের কারণে দূরে থাকার কথা স্মরণ করলাম। হে আল্লাহর রাসূল! আপনারা কি কিয়ামতের দিন আপনাদের পরিবার-পরিজনের কথা স্মরণ করবেন? তিনি বললেন: “তিনটি স্থানে কেউ কাউকে স্মরণ করবে না। যখন আমলনামা উড়তে থাকবে এবং বলা হবে: {এসো, তোমাদের আমলনামা পড়ো}, তখন কেউ কাউকে স্মরণ করবে না, যতক্ষণ না সে জানতে পারে যে, তাকে তার ডান হাতে আমলনামা দেওয়া হচ্ছে, নাকি বাম হাতে? আর যখন আমলসমূহ মিজানে (দাঁড়িপাল্লায়) রাখা হবে, তখন কেউ কাউকে স্মরণ করবে না, যতক্ষণ না সে জানতে পারে যে, তার পাল্লা ভারী হয় নাকি হালকা? আর যখন লোকদের সিরাতের (পুল) উপর দিয়ে বহন করা হবে, তখন কেউ কাউকে স্মরণ করবে না, যতক্ষণ না সে জানতে পারে যে, সে মুক্তি পাবে নাকি পাবে না?”
907 - وَأَنْبَأَنَا الْفِرْيَابِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ الدِّمَشْقِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا صَدَقَةُ بْنُ خَالِدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي الْعَاتِكَةِ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ يَزِيدَ ، عَنِ الْقَاسِمِ ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ: لَمَّا نَزَلَتْ {وَأَنْذِرْ عَشِيرَتَكَ ⦗ص: 1338⦘ الْأَقْرَبِينَ} [الشعراء: 214] الْآيَةَ جَمَعَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بَنِي هَاشِمٍ ، فَأَجْلَسَهُمْ عَلَى الْبَابِ ، وَجَمَعَ نِسَاءَهُ وَأَهْلَهُ ، فَأَجْلَسَهُمْ فِي الْبَيْتِ ، ثُمَّ اطَّلَعَ فَقَالَ: يَا بَنِي هَاشِمٍ ، اشْتَرُوا أَنْفُسَكُمْ مِنَ اللَّهِ عز وجل ، لَا يَغُرَّنَّكُمْ قَرَابَتُكُمْ مِنِّي ، فَإِنِّي لَا أَمْلِكُ لَكُمْ مِنَ اللَّهِ شَيْئًا ، ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَى أَهْلِ بَيْتِهِ فَقَالَ: يَا عَائِشَةُ بِنْتَ أَبِي بَكْرٍ ، وَيَا حَفْصَةُ بِنْتَ عُمَرَ ، وَيَا أُمَّ سَلَمَةَ ، وَيَا فَاطِمَةُ بِنْتَ مُحَمَّدٍ ، يَا أُمَّ الزُّبَيْرِ يَا عَمَّةَ النَّبِيِّ: اشْتَرُوا أَنْفُسَكُمْ مِنَ اللَّهِ عز وجل ، وَاسْعَوْا فِي فِكَاكِ رِقَابِكُمْ ، فَإِنِّي لَا أَمْلِكُ لَكُمْ مِنَ اللَّهِ عز وجل شَيْئًا ، فَبَكَتْ عَائِشَةُ ، ثُمَّ قَالَتْ: أَيْ حِبِّي ، وَهَلْ يَكُونُ ذَلِكَ يَوْمَ لَا تُغْنِي عَنِّي شَيْئًا؟ فَقَالَ: نَعَمْ ، فِي ثَلَاثَةِ مَوَاطِنَ: يَقُولُ اللَّهُ عز وجل {وَنَضَعُ الْمَوَازِينَ الْقِسْطَ لِيَوْمِ الْقِيَامَةِ} [الأنبياء: 47] وَقَالَ عز وجل {فَمَنْ ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ فَأُولَئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ ، وَمَنْ خَفَّتْ ⦗ص: 1339⦘ مَوَازِينُهُ فَأُولَئِكَ الَّذِينَ خَسِرُوا أَنْفُسَهُمْ فِي جَهَنَّمَ خَالِدُونَ} [المؤمنون: 103] فَعِنْدَ ذَلِكَ لَا أُغْنِي عَنْكُمْ مِنَ اللَّهِ شَيْئًا ، وَعِنْدَ النُّورِ: مَنْ شَاءَ اللَّهُ عز وجل أَتَمَّ نُورَهُ ، وَمَنْ شَاءَ تَرَكَهُ فِي الظُّلْمَةِ يَعْمَهُ فِيهَا ، فَلَا أَمْلِكُ لَكُمْ مِنَ اللَّهِ عز وجل شَيْئًا ، وَعِنْدَ الصِّرَاطِ ، مَنْ شَاءَ اللَّهُ عز وجل سَلَّمَهُ وَأَنْجَاهُ ، وَمَنْ شَاءَ كَبْكَبَهُ فِي النَّارِ " قَالَتْ عَائِشَةُ رضي الله عنها: أَيْ حِبِّي ، قَدْ عَلِمْنَا أَنَّ الْمَوَازِينَ هِيَ الْكِفَّتَانِ يُوضَعُ فِي هَذَا الشَّيْءَ ، وَفَى هَذَا الشَّيْءَ فَتَرْجَحُ إِحْدَاهُمَا ، وَتَخِفُّ إِحْدَاهُمَا ، وَقَدْ عَلِمْنَا النُّورَ وَالظُّلْمَةَ ، فَمَا الصِّرَاطُ؟ قَالَ: " طَرِيقٌ بَيْنَ الْجَنَّةِ وَالنَّارِ ، يُجَازُ النَّاسُ عَلَيْهَا ، وَهَىَ مِثْلُ حَدِّ الْمُوسَى ، وَالْمَلَائِكَةُ صَافُّونَ يَمِينًا وَشِمَالًا يَتَخَطَّفُونَهُمْ بِالْكَلَالِيبِ ، مِثْلَ شَوْكِ السَّعْدَانِ ، وَهُمْ يَقُولُونَ: رَبِّ سَلِّمْ سَلِّمْ ، وَأَفْئِدَتُهُمْ هَوَاءٌ ، فَمَنْ شَاءَ اللَّهُ سَلَّمَهُ ، وَمَنْ شَاءَ كَبْكَبَهُ فِيهَا "
আবূ উমামাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, যখন এই আয়াতটি নাযিল হলো: "আর আপনি আপনার নিকটাত্মীয়দেরকে সতর্ক করে দিন" (সূরা আশ-শু‘আরা: ২১৪), তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বানু হাশিমের লোকেদেরকে একত্রিত করলেন এবং তাদেরকে দরজায় বসালেন। আর তিনি তাঁর স্ত্রীগণ ও পরিবারবর্গকে একত্রিত করে ঘরের ভেতরে বসালেন। এরপর তিনি উঁকি দিয়ে বললেন:\\r\\n\\r\\n“হে বানু হাশিম! তোমরা তোমাদের নিজেদেরকে মহান আল্লাহর নিকট থেকে ক্রয় (বা রক্ষা) করো। আমার সাথে তোমাদের আত্মীয়তা যেন তোমাদেরকে ধোঁকায় না ফেলে। কারণ আমি আল্লাহর পক্ষ থেকে তোমাদের কোনো কিছুর মালিক নই।”\\r\\n\\r\\nএরপর তিনি তাঁর পরিবারের দিকে ফিরে বললেন: “হে আবূ বকরের কন্যা আয়েশা! হে উমরের কন্যা হাফসাহ! হে উম্মু সালামাহ! হে মুহাম্মাদের কন্যা ফাতিমাহ! হে যুবাইরের মা (ও) নবীর ফুফু! তোমরা তোমাদের নিজেদেরকে মহান আল্লাহর নিকট থেকে ক্রয় করো এবং নিজেদের মুক্তি সাধনে সচেষ্ট হও। কারণ, আমি মহান আল্লাহর পক্ষ থেকে তোমাদের কোনো কিছুর মালিক নই।”\\r\\n\\r\\nতখন আয়েশা রাদিয়াল্লাহু আনহা কেঁদে ফেললেন। এরপর বললেন: “হে আমার প্রিয়তম! এমন কি কোনো দিন আসবে যখন আপনি আমার কোনো উপকারে আসবেন না?” তিনি বললেন: “হ্যাঁ, তিনটি স্থানে (আমি উপকারে আসতে পারব না)।\\r\\n১. যখন মহান আল্লাহ বলবেন, ‘কিয়ামতের দিন আমরা সুবিচারের দাঁড়িপাল্লা স্থাপন করব’ (সূরা আম্বিয়া: ৪৭)। এবং তিনি আরও বলেন, ‘অতঃপর যার পাল্লা ভারী হবে, তারাই হবে সফলকাম। আর যার পাল্লা হালকা হবে, তারাই নিজেদের ক্ষতি সাধন করেছে, তারা জাহান্নামে চিরকাল থাকবে’ (সূরা মু'মিনুন: ১০২-১০৩)। এই সময় আমি আল্লাহর পক্ষ থেকে তোমাদের কোনো উপকারে আসতে পারব না।\\r\\n২. নূরের (আলোর) নিকট। মহান আল্লাহ যাকে ইচ্ছা করবেন, তার আলো পূর্ণ করে দেবেন, আর যাকে ইচ্ছা করবেন, তাকে অন্ধকারে ছেড়ে দেবেন, যেখানে সে হতভম্ব হয়ে ঘুরতে থাকবে। এই সময় আমি মহান আল্লাহর পক্ষ থেকে তোমাদের কোনো কিছুর মালিক নই।\\r\\n৩. পুলসিরাতের নিকট। মহান আল্লাহ যাকে ইচ্ছা করবেন, তাকে নিরাপদ রাখবেন ও মুক্তি দেবেন, আর যাকে ইচ্ছা করবেন, তাকে উপুড় করে জাহান্নামে নিক্ষেপ করবেন।”\\r\\n\\r\\nআয়েশা রাদিয়াল্লাহু আনহা বললেন: “হে আমার প্রিয়তম! আমরা তো জানি যে দাঁড়িপাল্লা হলো দুটি পাল্লা—যার এক পাল্লায় কিছু রাখা হবে, আরেক পাল্লায়ও কিছু রাখা হবে, ফলে একটি ভারী হবে ও অন্যটি হালকা হবে। আর আমরা আলো ও অন্ধকার সম্পর্কেও জানি। কিন্তু সিরাত (পুলসিরাত) কী?”\\r\\n\\r\\nতিনি বললেন: “এটা জান্নাত ও জাহান্নামের মাঝের একটি পথ, যার ওপর দিয়ে লোকেরা পার হবে। এটি ক্ষুরের ধারের মতো (তীক্ষ্ণ)। ফেরেশতারা ডান ও বাম দিকে সারিবদ্ধভাবে দাঁড়িয়ে থাকবে। তারা সাদানের কাঁটার মতো আঁকড়া (হুক) দিয়ে লোকদেরকে ছোঁ মেরে ধরবে। আর তারা বলতে থাকবে: হে আমাদের প্রতিপালক! রক্ষা করো, রক্ষা করো। তখন তাদের অন্তর শূন্য (ভীতিতে আকুল) থাকবে। আল্লাহ যাকে ইচ্ছা করবেন, তাকে নিরাপদ রাখবেন, আর যাকে ইচ্ছা করবেন, তাকে উপুড় করে তাতে (জাহান্নামে) নিক্ষেপ করবেন।”
908 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ الْبَاغَنْدِيُّ قَالَ ⦗ص: 1340⦘: حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ الدِّمَشْقِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ يَحْيَى الْأَطْرَابُلُسِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْوَلِيدِ الزُّبَيْدِيُّ ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ ، عَنْ سَبْرَةَ بْنِ فَاتِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «الْمِيزَانُ بِيَدِ اللَّهِ عز وجل يَرْفَعُ قَوْمًا وَيَضَعُ قَوْمًا» وَذَكَرَ الْحَدِيثَ
সাবরাহ ইবনু ফাাতিক (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: মীযান (দাঁড়িপাল্লা) পরাক্রমশালী ও মহিমান্বিত আল্লাহর হাতে। তিনি কিছু সম্প্রদায়কে উন্নত করেন এবং কিছু সম্প্রদায়কে অবনমিত করেন।
909 - حَدَّثَنَا أَبُو الْفَضْلِ جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّنْدَلِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا زُهَيْرُ ⦗ص: 1341⦘ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا الْمُؤَمَّلُ بْنُ الْفَضْلِ ، وَمُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدٍ الْأَصْبَهَانِيُّ قَالَا: حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ يَقُولُ: حَدَّثَنِي بُسْرُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا إِدْرِيسَ الْخَوْلَانِيَّ يَقُولُ: سَمِعْتُ النَّوَّاسَ بْنَ سَمْعَانَ يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «الْمِيزَانُ بِيَدِ الرَّحْمَنِ تبارك وتعالى ، يَرْفَعُ أَقْوَامًا ، وَيَخْفِضُ آخَرِينَ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ» وَقَالَ ابْنُ الْأَصْبَهَانِيِّ: «وَالْمِيزَانُ بِيَدِ رَبِّ الْعَالَمِينَ» قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ رَحِمَهُ اللَّهُ تَعَالَى: وَقَدْ رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ: «رَأَيْتُنِي دَخَلْتُ الْجَنَّةَ ، فَأُوتِيتُ بِكِفَّةِ ⦗ص: 1342⦘ مِيزَانٍ ، فَوُضِعْتُ فِيهَا ، وَجِيءَ بِأُمَّتِي ، فَوُضِعَتْ فِي الْكِفَّةِ الْأُخْرَى ، فَرَجَحْتُ بِأُمَّتِي» وَذَكَرَ الْحَدِيثَ فَنَعُوذُ بِاللَّهِ مِمَّنْ يُكَذِّبُ بِالْمِيزَانِ
وَالسَّلَامُ ، وَخَلَقَ لِلْجَنَّةِ أَهْلًا ، وَلِلنَّارِ أَهْلًا ، قَبْلَ أَنْ يُخْرِجَهُمْ إِلَى الدُّنْيَا ، لَا يَخْتَلِفُ فِي هَذَا مَنْ شَمِلَهُ الْإِسْلَامُ ، وَذَاقَ حَلَاوَةَ طَعْمِ الْإِيمَانِ ، دَلَّ عَلَى ذَلِكَ الْقُرْآنُ وَالسُّنَّةُ ، فَنَعُوذُ بِاللَّهِ مِمَّنْ يُكَذِّبُ بِهَذَا ،
فَإِنْ قَالَ قَائِلٌ: بَيِّنْ لَنَا ذَلِكَ ، قِيلَ لَهُ: أَلَيْسَ خَلَقَ اللَّهُ عز وجل آدَمَ وَحَوَّاءَ عليهما السلام ، وَأَسْكَنَهُمَا الْجَنَّةَ؟ وَقَالَ عز وجل فِي سُورَةِ الْبَقَرَةِ {وَقُلْنَا يَا آدَمُ اسْكُنْ أَنْتَ وَزَوْجُكَ الْجَنَّةَ وَكُلَا مِنْهَا رَغَدًا حَيْثُ شِئْتُمَا ، وَلَا تَقْرَبَا هَذِهِ الشَّجَرَةَ ، فَتَكُونَا مِنَ الظَّالِمِينَ} [البقرة: 35] وَقَالَ عز وجل فِي سُورَةِ الْأَعْرَافِ {يَا بَنِي آدَمَ لَا يَفْتِنَنَّكُمُ الشَّيْطَانُ كَمَا أَخْرَجَ أَبَوَيْكُمْ مِنَ الْجَنَّةِ ، يَنْزِعُ عَنْهُمَا لِبَاسَهُمَا لِيُرِيَهُمَا سَوْآتِهِمَا} الْآيَةَ ، وَقَالَ عز وجل فِي سُورَةِ طه {وَإِذْ قُلْنَا لِلْمَلَائِكَةِ اسْجُدُوا لِآدَمَ فَسَجَدُوا إِلَّا إِبْلِيسَ أَبَى فَقُلْنَا يَا آدَمُ إِنَّ هَذَا عَدُوٌّ لَكَ وَلِزَوْجِكَ فَلَا يُخْرِجَنَّكُمَا مِنَ الْجَنَّةِ فَتَشْقَى إِنَّ لَكَ أَنْ لَا تَجُوعَ فِيهَا وَلَا تَعْرَى وَأَنَّكَ لَا تَظْمَأُ فِيهَا وَلَا تَضْحَى فَوَسْوَسَ إِلَيْهِ الشَّيْطَانُ قَالَ يَا آدَمُ هَلْ أَدُلُّكُ عَلَى شَجَرَةِ الْخُلْدِ وَمُلْكٍ لَا يَبْلَى فَأَكَلَا مِنْهَا فَبَدَتْ لَهُمَا سَوْآتُهُمَا وَطَفِقَا يَخْصِفَانِ عَلَيْهِمَا مِنْ وَرَقِ الْجَنَّةِ} وَقَالَ عز وجل فِي سُورَةِ ص لِإِبْلِيسَ {فَاخْرُجْ مِنْهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٌ} [الحجر: 34] الْآيَةَ فَأَخْرَجَ اللَّهُ عز وجل آدَمَ وَحَوَّاءَ مِنَ الْجَنَّةِ ، ثُمَّ تَابَ عَلَيْهِمَا ، وَوَعَدَهُمَا أَنْ يَرُدَّهُمَا إِلَى الْجَنَّةِ ، وَلَعَنَ إِبْلِيسَ وَأَخْرَجَهُ مِنَ الْجَنَّةِ ، وَأَيَسَهُ مِنَ الرُّجُوعِ إِلَى الْجَنَّةِ
আন-নাওয়াস ইবনু সাম'আন (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: “মীযান (পরিমাপক যন্ত্র) বরকতময় ও সুউচ্চ আর-রাহমান-এর হাতে থাকবে। তিনি কিয়ামত দিবস পর্যন্ত কিছু জাতিকে উপরে উঠাবেন এবং অন্যদেরকে নিচে নামিয়ে দেবেন।”\\r\\n\\r\\nইবনু আল-আসফাহানি বলেছেন: "আর মীযান থাকবে রাব্বুল আলামীনের হাতে।"\\r\\n\\r\\nমুহাম্মাদ ইবনু আল-হুসাইন (রহিমাহুল্লাহু তাআলা) বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণিত আছে যে, তিনি বলেছেন: “আমি দেখলাম যে আমি জান্নাতে প্রবেশ করেছি, তখন আমার জন্য মীযানের একটি পাল্লা আনা হলো এবং আমাকে তাতে রাখা হলো। এরপর আমার উম্মতকে আনা হলো এবং তাদেরকে অপর পাল্লায় রাখা হলো। তখন আমি আমার উম্মতের চেয়ে ভারী হয়ে গেলাম।”
910 - حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَطَشِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ التَّرْقُفِيُّ ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الْفِرْيَابِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا قَيْسٌ ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى ، عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ عز وجل {فَتَلَقَّى آدَمُ مِنْ رَبِّهِ كَلِمَاتٍ فَتَابَ عَلَيْهِ} [البقرة: 37] قَالَ: أَيْ رَبِّ أَلَمْ تَخْلُقْنِي بِيَدِكَ؟ قَالَ بَلَى قَالَ: أَيْ رَبِّ: أَلَمْ تَنْفُخْ فِيَّ مِنْ رُوحِكَ؟ قَالَ: بَلَى قَالَ: أَيْ رَبِّ أَلَمْ تَسْبِقْ رَحْمَتُكَ إِلَيَّ قَبْلَ غَضَبِكَ؟ قَالَ: بَلَى قَالَ: أَيْ رَبِّ أَلَمْ تُسْكِنِّي جَنَّتَكَ؟ قَالَ: بَلَى قَالَ: أَيْ رَبِّ أَرَأَيْتَ إِنْ تُبْتُ وَأَصْلَحْتُ أَرَاجِعِي أَنْتَ إِلَى الْجَنَّةِ؟ قَالَ: نَعَمْ "
أَنْبَأَنَا الْفِرْيَابِيُّ قَالَ: أَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ الدِّمَشْقِيُّ قَالَ ⦗ص: 1346⦘: حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ قَالَ: قَالَ أَبُو عَمْرٍو الْأَوْزَاعِيُّ ، عَنْ حَسَّانَ بْنِ عَطِيَّةَ قَالَ: «بَكَى آدَمُ عليه السلام عَلَى الْجَنَّةِ سِتِّينَ عَامًا ، وَعَلَى ابْنِهِ حِينَ قُتِلَ أَرْبَعِينَ عَامًا»
ইবনে আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) আল্লাহ্ তা‘আলার বাণী, "অতঃপর আদম তার রবের কাছ থেকে কিছু বাণী (কালিমাত) লাভ করলেন এবং আল্লাহ তার তাওবা কবুল করলেন" [সূরা বাকারা: ৩৭] প্রসঙ্গে বলেন:\\r\\n\\r\\n(আদম বললেন,) হে আমার রব! আপনি কি আপনার হস্ত দ্বারা আমাকে সৃষ্টি করেননি? আল্লাহ বললেন: হ্যাঁ।\\r\\nতিনি বললেন: হে আমার রব! আপনি কি আপনার পক্ষ থেকে আমার মধ্যে রূহ ফুঁকে দেননি? আল্লাহ বললেন: হ্যাঁ।\\r\\nতিনি বললেন: হে আমার রব! আমার প্রতি কি আপনার ক্রোধের পূর্বে আপনার রহমত (দয়া) অগ্রবর্তী হয়নি? আল্লাহ বললেন: হ্যাঁ।\\r\\nতিনি বললেন: হে আমার রব! আপনি কি আমাকে আপনার জান্নাতে বসবাস করাননি? আল্লাহ বললেন: হ্যাঁ।\\r\\nতিনি বললেন: হে আমার রব! যদি আমি তাওবা করি এবং নিজেকে সংশোধন করি, তবে কি আপনি আমাকে জান্নাতে ফিরিয়ে দেবেন? আল্লাহ বললেন: হ্যাঁ।\\r\\n\\r\\nহাসসান ইবনে আতিয়্যাহ (রহ.) বলেন: আদম আলাইহিস সালাম জান্নাতের জন্য ষাট বছর এবং যখন তাঁর পুত্র নিহত হয়, তখন তার জন্য চল্লিশ বছর কেঁদেছিলেন।
Null
912 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ هَارُونَ الْعَسْكَرِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْجُنَيْدِ الْخُتَّلِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ قَالَ: حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ قَالَ: حَدَّثَنَا عُمَارَةُ بْنُ زَاذَانَ الصَّيْدَلَانِيُّ ، عَنْ يَزِيدَ الرَّقَاشِيِّ قَالَ: " لَمَّا طَالَ بُكَاءُ آدَمَ عليه السلام عَلَى الْجَنَّةِ ، قِيلَ لَهُ فِي ذَلِكَ ، فَقَالَ: أَبْكِي عَلَى جِوَارِ رَبِّي عز وجل فِي دَارٍ تُرْبَتُهَا طَيْبَةٌ ، أَسْمَعُ فِيهَا أَصْوَاتَ الْمَلَائِكَةِ ⦗ص: 1347⦘ قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ رحمه الله: وَسَنَذْكُرُ مِنَ السُّنَنِ الثَّابِتَةِ فِي أَنَّ اللَّهَ عز وجل قَدْ خَلَقَ الْجَنَّةَ وَالنَّارَ ، وَأَعَدَّ فِي كُلِّ وَاحِدَةٍ لِأَهْلِهَا مَا شَاءَ ، مِمَّا لَا يَدْفَعُهَا الْعُلَمَاءُ ، وَالْحَمْدُ لِلَّهِ عَلَى ذَلِكَ
যখন জান্নাতের জন্য আদম আলাইহিস সালাম-এর কান্না দীর্ঘায়িত হলো, তখন তাঁকে এ বিষয়ে জিজ্ঞেস করা হলো। তিনি বললেন, “আমি কাঁদি আমার মহামহিম প্রতিপালক (আযযা ওয়া জাল)-এর সান্নিধ্যের জন্য; এমন গৃহে (জান্নাতে) যার মাটি পবিত্র এবং যেখানে আমি ফেরেশতাদের কণ্ঠস্বর শুনতাম।”
913 - أَنْبَأَنَا الْفِرْيَابِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ رَاهَوَيْهِ وَقَالَ: أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ: عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: " لَمَّا خَلَقَ اللَّهُ تبارك وتعالى الْجَنَّةَ وَالنَّارَ ، أَرْسَلَ جِبْرِيلَ عليه السلام إِلَى الْجَنَّةِ فَقَالَ: انْظُرْ إِلَيْهَا ، وَإِلَى مَا أَعْدَدْتُ لِأَهْلِهَا فِيهَا ، فَنَظَرَ إِلَيْهَا ، فَرَجَعَ إِلَيْهِ عز وجل ، فَقَالَ: وَعِزَّتِكَ لَا يَسْمَعُ بِهَا ⦗ص: 1348⦘ أَحَدٌ إِلَّا دَخَلَهَا ، فَأَمَرَ بِهَا فَحُجِبَتْ بِالْمَكَارِهِ ، فَقَالَ اذْهَبْ فَانْظُرْ إِلَيْهَا ، فَنَظَرَ إِلَيْهَا فَإِذَا هِيَ قَدْ حُجِبَتْ بِالْمَكَارِهِ ، فَقَالَ: وَعِزَّتِكَ ، لَقَدْ خَشِيتُ أَنْ لَا يَدْخُلَهَا أَحَدٌ ، ثُمَّ قَالَ: اذْهَبْ فَانْظُرْ إِلَى النَّارِ وَإِلَى مَا أَعْدَدْتُ لِأَهْلِهَا فِيهَا ، فَنَظَرَ إِلَيْهَا ، فَإِذَا هِيَ يَرْكَبُ بَعْضُهَا بَعْضًا ، فَرَجَعَ فَقَالَ: وَعِزَّتِكَ لَا يَدْخُلُهَا أَحَدٌ فَأَمَرَ بِهَا فَحُفَّتْ بِالشَّهَوَاتِ ، فَقَالَ: ارْجِعْ إِلَيْهَا فَرَجَعَ فَقَالَ: وَعِزَّتِكَ ، لَقَدْ خَشِيتُ أَنْ لَا يَنْجُوَ مِنْهَا أَحَدٌ إِلَّا دَخَلَهَا "
আবূ হুরায়রাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:\\r\\n\\r\\nযখন আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা জান্নাত ও জাহান্নাম সৃষ্টি করলেন, তখন তিনি জিবরীল আলাইহিস সালাম-কে জান্নাতের দিকে প্রেরণ করলেন এবং বললেন, ‘তুমি জান্নাত এবং আমি তার অধিবাসীদের জন্য সেখানে যা প্রস্তুত করে রেখেছি, তা দেখে এসো।’ জিবরীল তা দেখলেন। অতঃপর তিনি আল্লাহর কাছে ফিরে এসে বললেন, ‘আপনার ইজ্জতের কসম! যে-ই এর কথা শুনবে, সে-ই তাতে প্রবেশ করবে।’\\r\\n\\r\\nতখন আল্লাহ নির্দেশ দিলেন এবং অপ্রিয় বস্তুসমূহ (মাকারিহ) দ্বারা জান্নাতকে বেষ্টন করা হলো। অতঃপর আল্লাহ বললেন, ‘যাও, এটিকে আবার দেখে এসো।’ জিবরীল আবার তা দেখলেন। দেখলেন যে, জান্নাত অপ্রিয় বস্তুসমূহ দ্বারা বেষ্টন করা হয়েছে। তখন তিনি বললেন, ‘আপনার ইজ্জতের কসম! আমি তো ভয় করছি, এখন আর কেউ এতে প্রবেশ করতে পারবে না।’\\r\\n\\r\\nঅতঃপর আল্লাহ বললেন, ‘যাও, জাহান্নাম এবং আমি তার অধিবাসীদের জন্য তাতে যা প্রস্তুত করে রেখেছি, তা দেখে এসো।’ জিবরীল তা দেখলেন। দেখলেন যে, তার এক অংশ আরেক অংশের উপর চড়ে বসছে (প্রচণ্ড উত্তাপে)। তিনি ফিরে এসে বললেন, ‘আপনার ইজ্জতের কসম! কেউ এর কথা শুনলে, তাতে প্রবেশ করবে না।’\\r\\n\\r\\nঅতঃপর আল্লাহ নির্দেশ দিলেন এবং কুপ্রবৃত্তি (শাহওয়াত) দ্বারা জাহান্নামকে বেষ্টন করা হলো। অতঃপর আল্লাহ বললেন, ‘এর কাছে ফিরে যাও।’ জিবরীল ফিরে গেলেন। ফিরে এসে তিনি বললেন, ‘আপনার ইজ্জতের কসম! আমি তো ভয় করছি, এখন আর কেউ তা থেকে রক্ষা পাবে না, বরং সবাই তাতে প্রবেশ করবে।’
914 - وَأَنْبَأَنَا الْفِرْيَابِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ قَالَ: أَنْبَأَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْوَاسِطِيُّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ. . . . . فَذَكَرَ مِثْلَهُ
আবু হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন... অতঃপর এর অনুরূপ বর্ণনা করেন।
915 - حَدَّثَنَا أَبُو شُعَيْبٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحَسَنِ الْحَرَّانِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا ⦗ص: 1349⦘ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي رَوَّادٍ الْحَرَّانِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ ثَابِتٍ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «حُفَّتِ الْجَنَّةُ بِالْمَكَارِهِ ، وَحُفَّتِ النَّارُ بِالشَّهَوَاتِ»
আনাস ইবনু মালিক (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “জান্নাতকে কষ্টকর বিষয়াদি দ্বারা ঘিরে রাখা হয়েছে এবং জাহান্নামকে শাহওয়াত (কামনা-বাসনা) দ্বারা ঘিরে রাখা হয়েছে।”
916 - وَحَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْبَغَوِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو نَصْرٍ التَّمَّارُ ، وَعُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَيْشِيُّ قَالَا: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ ثَابِتٍ ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «حُفَّتِ النَّارُ بِالشَّهَوَاتِ ، وَحُفَّتِ الْجَنَّةُ بِالْمَكَارِهِ»
আনাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "জাহান্নামকে কামনা-বাসনা (শাহওয়াত) দ্বারা বেষ্টন করা হয়েছে এবং জান্নাতকে কষ্টসাধ্য (মাকারিহ) বিষয় দ্বারা বেষ্টন করা হয়েছে।"
917 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَاعِدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى الْقَطَّانُ ، وَمُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْبُخَارِيُّ ، وَأَحْمَدُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ أَبَانَ قَالُوا: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ قَالَ: حَدَّثَنِي مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنِ الْأَعْرَجِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «حُجِبَتِ النَّارُ بِالشَّهَوَاتِ ، وَحُجِبَتِ الْجَنَّةُ بِالْمَكَارِهِ»
আবু হুরায়রা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “জাহান্নামকে প্রবৃত্তির লালসা (শাহওয়াত) দ্বারা আবৃত করা হয়েছে এবং জান্নাতকে কষ্টসাধ্য বা অপছন্দনীয় বিষয়াদি (মাকারিহ) দ্বারা আবৃত করা হয়েছে।”
918 - حَدَّثَنِي مُوسَى بْنُ هَارُونَ قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ قَالَ: أَخْبَرَنِي صَخْرُ بْنُ جُوَيْرِيَةَ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا رَجَاءٍ قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ مُحَمَّدٌ صلى الله عليه وسلم: «اطَّلَعْتُ فِي الْجَنَّةِ فَرَأَيْتُ أَكْثَرَ أَهْلِهَا الْفُقَرَاءُ ⦗ص: 1351⦘ وَالْمَسَاكِينُ ، وَإِلَى النَّارِ أَوْ فِي النَّارِ فَرَأَيْتُ أَكْثَرَ أَهْلِهَا النِّسَاءُ»
ইবনু আব্বাস রাদিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আমি জান্নাতে দৃষ্টিপাত করে দেখলাম যে, এর অধিকাংশ অধিবাসীই হলো দরিদ্র ও মিসকিনগণ। আর জাহান্নামের দিকে অথবা জাহান্নামে দৃষ্টিপাত করে দেখলাম যে, এর অধিকাংশ অধিবাসীই হলো নারীরা।
919 - وَأَنْبَأَنَا أَبُو عُبَيْدٍ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ حَرْبٍ الْقَاضِي قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْأَشْعَثِ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَيُّوبُ ، عَنْ أَبِي رَجَاءٍ قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ يُحَدِّثُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «اطَّلَعْتُ فِي النَّارِ ، فَرَأَيْتُ أَكْثَرَ أَهْلِهَا النِّسَاءَ ، وَاطَّلَعْتُ فِي الْجَنَّةِ ، فَإِذَا أَكْثَرُ أَهْلِهَا الْفُقَرَاءُ»
ইবনু আব্বাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেন, তিনি বলেছেন: “আমি জাহান্নামের দিকে দৃষ্টি দিলাম, দেখলাম এর অধিকাংশ অধিবাসীই নারী। আর আমি জান্নাতের দিকে দৃষ্টি দিলাম, দেখলাম এর অধিকাংশ অধিবাসীই হলো দরিদ্র।”
920 - أَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شُعْبَةَ الْأَنْصَارِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ بُدَيْلٍ الْيَامِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ ، عَنْ عَوْنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: " اخْتَصَمَتِ الْجَنَّةُ وَالنَّارُ ، فَقَالَتِ النَّارُ: مَالِي يَدْخُلُنِي الْمُتَكَبِّرُونَ وَأَصْحَابُ الْأَمْوَالِ؟ وَقَالَتِ: الْجَنَّةُ: مَالِي لَا يَدْخُلُونِي إِلَّا الضُّعَفَاءُ وَالْمَسَاكِينُ؟ فَقَالَ اللَّهُ عز وجل لِلْجَنَّةِ: أَنْتَ رَحْمَتِي ، أُدْخِلُكِ مَنْ شِئْتُ ، وَقَالَ لِلنَّارِ: أَنْتَ عَذَابِي ، أُعَذِّبُ بِكِ مَنْ شِئْتُ ، كِلَاكُمَا سَأَمْلَأُ "
আবু হুরায়রাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: জান্নাত ও জাহান্নাম বিতর্কে লিপ্ত হলো। তখন জাহান্নাম বলল: কী হলো আমার যে, আমার মধ্যে কেবল অহংকারী ও সম্পদশালীরাই প্রবেশ করে? আর জান্নাত বলল: কী হলো আমার যে, আমার মধ্যে কেবল দুর্বল ও মিসকিনরাই প্রবেশ করে? তখন আল্লাহ্ আযযা ওয়া জাল্লা জান্নাতকে বললেন: তুমি আমার রহমত (দয়া), আমি তোমার মধ্যে যাকে চাইব প্রবেশ করাব। আর জাহান্নামকে বললেন: তুমি আমার আযাব (শাস্তি), আমি তোমার দ্বারা যাকে চাইব শাস্তি দেব। তোমাদের দুজনকেই আমি পূর্ণ করব।