الحديث


الجامع الكامل
Al-Jami Al-Kamil
আল-জামি` আল-কামিল





الجامع الكامل (3497)


3497 - عن عائشة قالت: دخلت على أبي بكر فقال: في كم كفَّنتُم النبي صلى الله عليه وسلم؟ قالت: في ثلاثة أثواب بيض سَحولية ليس فيها قميص ولا عمامة، وقال لها: في أي يوم توفي رسولُ الله صلى الله عليه وسلم؟ قالت: يومَ الاثنين، قال: فأيُّ يوم هذا؟ قالت: يوم الاثنين، قال: أرجو فيما بيني وبين الليلة، فنظر إلى ثوب عليه كان يمرض فيه، به رَدْعٌ من زعفران فقال: اغسلوا ثوبي هذا، وزيدوا عليه ثوبين فكفنوني فيهما، قلت: إن هذا خَلَقٌ، قال: إن الحيَّ أحق بالجديد من الميت، إنما هو للمهلة، فلم يتوف حتى أمسى من ليلة الثلثاء، ودُفن، قبل أن يُصبح.

صحيح: رواه البخاري في الجنائز (1387) عن معلي بن أسد، حدثنا وُهيب، عن هشام، عن أبيه، عن عائشة فذكرته.

ورواه مالك في الجنائز (6) عن يحيى بن سعيد بلاغًا، أن أبا بكر قال لعائشة فذكر نحوه مختصرًا.

وقوله:"للمهلة" قال عياض: رُوي بضم الميم، وفتحها، وكسرها، وقال ابن حبيب: هو
بالكسر: الصديد، وبالفتح: التمهل، وبالضم: عكر الزيت. والمراد الصديد.

ورواه ابن حبان في صحيحه (3036) من وجه آخر عن مجاهد بن وردان، عن عروة، عن عائشة قالت: كنت عند أبي بكر حين حضرتْه الوفاة، فتمثلثُ بهذا البيت:

من لا يزال دمْعُه مُقَنَّعًا … يُوشِك أن يكون مَدْفُوقا

فقال: يا بُنَيَّةُ لا تقولي هكذا، ولكن قولي: {وَجَاءَتْ سَكْرَةُ الْمَوْتِ بِالْحَقِّ ذَلِكَ مَا كُنْتَ مِنْهُ تَحِيدُ} [ق: 19] ثم قال: في كم كُفِّن النبي صلى الله عليه وسلم؟ فقلت: في ثلاثة أثواب، فقال: كفِّنوني في ثوبيَّ هذين، واشتروا إليهما ثوبًا جديدًا، فإن الحي أحوج إلى الجديد من الميت، وإنما هي للمِهْنة، أو للمهلة، ورواه أيضًا الإمام أحمد (24122) باختلاف بعض الألفاظ.




অনুবাদঃ আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে প্রবেশ করলাম। তখন তিনি জিজ্ঞেস করলেন: তোমরা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে কয়টি কাপড়ে কাফন দিয়েছিলে? তিনি (আয়েশা) বললেন: তিনটি সাদা সাহূলী (ইয়ামানের তৈরি মোটা সাদা কাপড়) কাপড়ে। এর মধ্যে কোনো জামা (কামীস) বা পাগড়ি ছিল না। তিনি (আবূ বাকর) তাকে জিজ্ঞেস করলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কোন দিন ইন্তিকাল করেছিলেন? তিনি বললেন: সোমবার। তিনি (আবূ বাকর) বললেন: আজ কোন দিন? তিনি বললেন: সোমবার। তিনি বললেন: আমি আশা করি, আজকের দিন ও রাতের মধ্যেই (আমারও ইন্তিকাল হবে)। অতঃপর তিনি তার পরিহিত একটি কাপড়ের দিকে তাকালেন, যা অসুস্থতার সময় তিনি পরেছিলেন এবং তাতে জাফরানের দাগ লেগেছিল। তিনি বললেন: আমার এই কাপড়টি ধুয়ে দাও এবং এর সাথে আরও দু'টি কাপড় যোগ করে আমাকে কাফন দাও। আমি (আয়েশা) বললাম: এটি তো পুরনো। তিনি বললেন: জীবিত ব্যক্তিই মৃত ব্যক্তির চেয়ে নতুন কাপড়ের বেশি হকদার। এটি (কাফন) তো শুধুমাত্র ক্ষয় হওয়ার জন্য। অতঃপর তিনি মঙ্গলবার রাতের সন্ধ্যা না হওয়া পর্যন্ত ইন্তিকাল করলেন না এবং সুবহে সাদিকের পূর্বেই তাঁকে দাফন করা হলো।