الحديث


الجامع الكامل
Al-Jami Al-Kamil
আল-জামি` আল-কামিল





الجامع الكامل (3503)


3503 - عن عبد الله بن عباس قال: كان رجل واقف مع النبي صلى الله عليه وسلم بعرفة، فوقع عن راحلته. قال أيوب: فوقصتْه، وقال عمرو: فأقصعتْه - فمات، فقال النبي صلى الله عليه وسلم:"اغسِلوه بماء وسدر، وكفِّنُوه في ثوبين، ولا تُحنِّطوه، ولا تُخمِّروا رأسه، فإنه يُبعث يوم القيامة".

قال أيوب: يُلَبِّي، وقال عمرو: ملبيًا.

متفق عليه: رواه البخاري في الجنائز (1268)، ومسلم في الجنائز (1206) كلاهما من حديث حماد بن زيد، عن عمرو بن دينار وأيوب، عن سعيد بن جبير، عن ابن عباس فذكره.

واللفظ للبخاري، ولفظ مسلم قريب منه إلا أن فيه عكس ما نقل عن أيوب وعمرو في الوقصة والتلبية.

وقوله:"ثوبين" أي -في ثوبيه كما في رواية سفيان بن عيينة عن عمرو عند مسلم، وفي رواية أبي بشر، عن سعيد بن جبير عند البخاري (1851).

والثوبان هما الإحرامان الذَين أحرم فيهما.

وقوله:"ولا تُحنطوه" أي تمسوه حنوطًا، والحَنوط يقال له: الحِناط أخلاط من طيب يجمع للميت خاصة، ولا تستعمل في غيره.
وقوله:"لا تخمروا رأسه" أي لا تُغطوه، وعلل كل ذلك لأنه يبعث يوم القيامة ملبيًا. فدل أن سبب النهي أنه كان محرمًا، فإذا انتفتِ العلةُ انتفى.

قال أبو داود (3238):"سمعت أحمد بن حنبل يقول:"في هذا الحديث خمس سنن:"كفِّنوه في ثوبيه" أي يكفن الميت في ثوبين."واغسلوه بماء وسدر" أي: إن في الغسلات كلها سدرًا."ولا تُخمروا رأسه"، ولا تقربوه طِيبًا، وكان الكفنُ من جميع المال".




অনুবাদঃ আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক ব্যক্তি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে আরাফাতে অবস্থান করছিল, তখন সে তার সওয়ারি থেকে পড়ে গেল। আইয়ুব বলেছেন: তখন সওয়ারি তাকে দলিত করে ফেলল, আর আমর বলেছেন: তখন সওয়ারি তাকে ফেলে দিলো—ফলে সে মারা গেল। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তোমরা তাকে পানি ও বরই পাতা (সিদর) দিয়ে গোসল দাও, তাকে দুটি কাপড়ে কাফন দাও। আর তাকে সুগন্ধি লাগিও না এবং তার মাথা ঢেকে দিও না। কেননা, সে কিয়ামতের দিন তালবিয়াহ্ পাঠকারী অবস্থায় পুনরুত্থিত হবে।"