হাদীস বিএন


মাজমাউয-যাওয়াইদ





মাজমাউয-যাওয়াইদ (10357)


10357 - وَعَنْ عُرْوَةَ: «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - بَعَثَ سَرِيَّةً قِبَلَ الْعُمْرَةِ مِنْ نَجْدٍ، أَمِيرُهُمْ ثَابِتُ بْنُ أَقْرَمَ فَأُصِيبَ بِهَا ثَابِتُ بْنُ أَقْرَمَ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَفِيهِ ابْنُ لَهِيعَةَ وَحَدِيثُهُ حَسَنٌ وَفِيهِ ضَعْفٌ.




উরওয়া থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম নজদের দিক থেকে আল-উমরার (এলাকার) দিকে একটি সেনাদল (সারিয়্যাহ) প্রেরণ করেছিলেন। তাদের সেনাপতি ছিলেন সাবেত ইবনে আকরাম। অতঃপর সাবেত ইবনে আকরাম সেই অভিযানে শাহাদাত বরণ করেন।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (10358)


10358 - وَعَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ: «بَعَثَنَا رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فِي سَرِيَّةٍ فَهُزِمْنَا، فَاتَّبَعَ سَعْدٌ رَاكِبًا مِنْهُمْ فَالْتَفَتَ إِلَيْهِ فَرَأَى سَاقَهُ خَارِجَةً مِنَ الْغَرْزِ، فَرَمَاهُ بِسَهْمٍ، فَرَأَيْتُ الدَّمَ يَسِيلُ كَأَنَّهُ شِرَاكٌ فَأَنَاخَ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ.




জাবির ইবনে সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে একটি ছোট অভিযানে (সারিয়্যাহতে) প্রেরণ করলেন। কিন্তু আমরা পরাজিত হলাম। তখন সা‘দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) শত্রুদের একজন আরোহীর পিছু নিলেন। লোকটি (আচমকা পেছনে) তাকিয়ে দেখল যে তার পায়ের গোছা রেকাব (গার্‍জ) থেকে বেরিয়ে আছে। অতঃপর তিনি (সা‘দ) তাকে লক্ষ্য করে একটি তীর নিক্ষেপ করলেন। আমি দেখলাম যে রক্ত এমনভাবে গড়িয়ে পড়ছে যেন তা একটি চামড়ার ফিতা (শিরাক)। এরপর লোকটি (আহত হয়ে) তার সওয়ারিকে বসিয়ে দিল।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (10359)


10359 - وَعَنْ خَبَّابٍ قَالَ: «بَعَثَنَا رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فِي سَرِيَّةٍ فَأَصَابَنَا الْعَطَشُ وَلَيْسَ مَعَنَا مَاءٌ، فَتَنَوَّخَتْ نَاقَةٌ لِبَعْضِنَا وَإِذَا بَيْنَ رِجْلَيْهَا مِثْلُ السِّقَاءِ فَشَرِبْنَا مِنْ لَبَنِهَا».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَفِيهِ إِبْرَاهِيمُ بْنُ بَشَّارٍ الرَّمَادِيُّ وَفِيهِ ضَعْفٌ، وَقَدْ وُثِّقَ.




খাব্বাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে একটি ছোট বাহিনীতে (সারিয়্যাহ) প্রেরণ করলেন। অতঃপর আমরা পিপাসার্ত হয়ে পড়লাম, অথচ আমাদের সাথে কোনো পানি ছিল না। তখন আমাদের মধ্যে কারো কারো একটি উটনী (অস্বাভাবিকভাবে) হাঁটু গেড়ে বসে পড়ল। আর হঠাৎ দেখা গেল যে, তার দুই পায়ের মধ্যস্থলে একটি মশকের মতো (দুধ) বিদ্যমান। অতঃপর আমরা সেই দুধ পান করলাম।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (10360)


10360 - وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: «بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - خَالِدَ بْنَ الْوَلِيدِ، وَعَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ إِلَى الْيَمَنِ،
وَاسْتَعْمَلَ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ - رِضْوَانُ اللَّهِ عَلَيْهِ - عَلَى الْمُهَاجِرِينَ وَاسْتَعْمَلَ خَالِدَ بْنَ الْوَلِيدِ عَلَى الْأَعْرَابِ، قَالَ: " وَإِنْ كَانَ قِتَالٌ فَعَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ عَلَى جَمَاعَةِ النَّاسِ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَفِيهِ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عُثْمَانَ أَبُو شَيْبَةَ وَهُوَ ضَعِيفٌ.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম খালিদ ইবনু ওয়ালীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে ইয়েমেনে প্রেরণ করেন।

তিনি আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে মুহাজিরদের উপর নেতা নিযুক্ত করেন এবং খালিদ ইবনু ওয়ালীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে আরব বেদুঈনদের উপর নিযুক্ত করেন। তিনি (নবী সাঃ) বলেন: "যদি কোনো যুদ্ধ সংঘটিত হয়, তবে আলী ইবনু আবী তালিবই হবেন সকলের (বা পুরো দলের) প্রধান।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (10361)


10361 - عَنْ خَالِدِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ الْعَاصِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ: «قَدِمَتْ بَكْرُ بْنُ وَائِلٍ مَكَّةَ، فَقَالَ النَّبِيُّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - لِأَبِي بَكْرٍ: " ائْتِهِمْ فَاعْرِضْ عَلَيْهِمْ ". فَأَتَاهُمْ، فَقَالَ: مَنِ الْقَوْمُ؟ فَقَالُوا: بَنُو ذُهَلِ بْنِ ثَعْلَبَةَ، فَقَالَ: لَسْتُ إِيَّاكُمْ أُرِيدُ، أَنْتُمُ الْأَذْنَابُ، فَقَامَ إِلَيْهِ دَغْفَلٌ، فَقَالَ: مَنْ أَنْتَ؟ قَالَ: رَجُلٌ مِنْ قُرَيْشٍ، قَالَ: أَمِنْ بَنِي هَاشِمٍ؟ قَالَ: لَا. قَالَ: فَمِنْ بَنِي أُمَيَّةَ؟ قَالَ: لَا. قَالَ: فَأَنْتُمْ مِنَ الْأَذْنَابِ.
ثُمَّ عَادَ إِلَيْهِمْ ثَانِيَةً فَقَالَ: مَنِ الْقَوْمُ؟ فَقَالُوا: بَنُو ذُهَلِ بْنِ شَيْبَانَ، قَالَ: فَعَرَضَ عَلَيْهِمُ الْإِسْلَامَ، قَالُوا: حَتَّى يَجِيءَ شَيْخُنَا فُلَانٌ - قَالَ خَلَّادٌ: أَحْسَبُهُ قَالَ: الْمُثَنَّى بْنُ خَارِجَةَ - فَلَمَّا جَاءَ شَيْخُهُمْ عَرَضَ عَلَيْهِمْ أَبُو بَكْرٍ - رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ - قَالَ: إِنَّ بَيْنَنَا وَبَيْنَ الْفُرْسِ حَرْبًا، فَإِذَا فَرَغْنَا مِمَّا بَيْنَنَا وَبَيْنَهُمْ عُدْنَا فَنَظَرْنَا، فَقَالَ لَهُ أَبُو بَكْرٍ: أَرَأَيْتَ إِنْ غَلَبْتُمُوهُمْ أَتَتِّبِعُنَا عَلَى أَمْرِنَا؟ قَالَ: لَا نَشْتَرِطُ لَكَ هَذَا عَلَيْنَا، وَلَكِنْ إِذَا فَرَغْنَا فِيمَا بَيْنَنَا وَبَيْنَهُمْ عُدْنَا فَنَظَرْنَا فِي مَا تَقُولُ.
فَلَمَّا الْتَقَوْا يَوْمَ ذِي قَارٍ هُمْ وَالْفُرْسُ، قَالَ شَيْخُهُمْ: مَا اسْمُ الرَّجُلِ الَّذِي دَعَاكُمْ إِلَى اللَّهِ؟ قَالُوا: مُحَمَّدٌ، قَالُوا: هُوَ شِعَارُكُمْ. فَنُصِرُوا عَلَى الْقَوْمِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " بِي نُصِرُوا» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ، رِجَالُ الصَّحِيحِ غَيْرَ خَلَّادِ بْنِ عِيسَى، وَهُوَ ثِقَةٌ.




খালিদ ইবনে সাঈদ ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দাদা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

বকর ইবনে ওয়ায়েল গোত্র মক্কায় আগমন করলো। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: "তাদের কাছে যাও এবং তাদের কাছে ইসলামের দাওয়াত পেশ করো।"

অতঃপর তিনি তাদের কাছে গেলেন এবং জিজ্ঞেস করলেন: "আপনারা কারা?" তারা বললো: "আমরা বনু যুহল ইবনে সা'লাবাহ।" তিনি বললেন: "আমি তোমাদের চাই না, তোমরা তো লেজস্বরূপ (তুচ্ছ/নিম্ন শ্রেণির)।" তখন দাফগাল (নামক এক ব্যক্তি) দাঁড়িয়ে তাঁকে বললেন: "আপনি কে?" তিনি বললেন: "আমি কুরাইশদের একজন লোক।" দাফগাল জিজ্ঞেস করলো: "আপনি কি বনি হাশিমের অন্তর্ভুক্ত?" তিনি বললেন: "না।" সে জিজ্ঞেস করলো: "তাহলে কি বনি উমাইয়ার অন্তর্ভুক্ত?" তিনি বললেন: "না।" দাফগাল বললো: "তাহলে আপনারাও তো লেজস্বরূপ (তুচ্ছ/নগণ্য)।"

অতঃপর তিনি দ্বিতীয়বার তাদের কাছে ফিরে গেলেন এবং জিজ্ঞেস করলেন: "আপনারা কারা?" তারা বললো: "আমরা বনু যুহল ইবনে শাইবান।"

আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাদের কাছে ইসলামের দাওয়াত পেশ করলেন। তারা বললো: "আমাদের অমুক নেতা না আসা পর্যন্ত অপেক্ষা করুন।" (খল্লাদ বলেছেন, আমার ধারণা তিনি আল-মুসান্না ইবনে খারিজাহ-এর কথা বলেছিলেন)। যখন তাদের নেতা আসলেন, তখন আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাদের কাছে (পুনরায় ইসলাম) পেশ করলেন।

(নেতাটি) বললেন: "আমাদের এবং পারস্যবাসীদের (ফারস) মধ্যে যুদ্ধ চলছে। যখন আমরা তাদের সাথে আমাদের কাজ থেকে অবসর হবো, তখন আমরা ফিরে আসব এবং আপনার বিষয়টি বিবেচনা করব।"

তখন আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে বললেন: "আপনারা যদি তাদের পরাজিত করেন, তবে কি আপনারা আমাদের বিষয়ে (ধর্মীয় নির্দেশনায়) আমাদের অনুসরণ করবেন?" নেতাটি বললেন: "আমরা এই শর্তে আবদ্ধ হতে চাই না, তবে যখন আমরা তাদের সাথে আমাদের ঝামেলা শেষ করব, তখন আমরা ফিরে আসব এবং আপনার কথাগুলো বিবেচনা করে দেখব।"

এরপর যখন যু-কার'র (ذي قار) দিনে তারা এবং পারস্যবাসীরা মুখোমুখি হলো, তখন তাদের নেতা বললেন: "আল্লাহর দিকে তোমাদের আহ্বানকারী লোকটির নাম কী?" তারা বললো: "মুহাম্মাদ।" নেতা বললেন: "এটাই হোক তোমাদের স্লোগান (রণধ্বনি)!" অতঃপর তারা শত্রুদের বিরুদ্ধে সাহায্যপ্রাপ্ত হলো।

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "আমার কারণেই তারা সাহায্য লাভ করেছে।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (10362)


10362 - وَعَنْ بَشِيرِ بْنِ يَزِيدَ الضُّبَعِيِّ - وَكَانَ قَدْ أَدْرَكَ الْجَاهِلِيَّةَ - قَالَ: «قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يَوْمَ ذِي قَارٍ: " هَذَا أَوَّلُ يَوْمٍ انْتَصَفَتْ فِيهِ الْعَرَبُ مِنَ الْعَجَمِ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَفِيهِ سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الشَّاذَكُونِيُّ وَهُوَ ضَعِيفٌ.




বশীর ইবনু ইয়াযিদ আদ-দুবায়ী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত— যিনি জাহেলিয়াতের যুগও পেয়েছিলেন— তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যি-কার (Dhu Qar) যুদ্ধের দিনে বলেছিলেন: "এটিই প্রথম দিন, যেদিন আরবরা অনারবদের (আজম) কাছ থেকে নিজেদের অধিকার ও ন্যায়বিচার পূর্ণভাবে গ্রহণ করতে সক্ষম হলো।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (10363)


10363 - عَنْ سَعْدٍ - يَعْنِي ابْنَ أَبِي وَقَّاصٍ - قَالَ: «سَمِعْتُ النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يَقُولُ: " يَظْهَرُ الْمُسْلِمُونَ عَلَى الرُّومِ، وَيَظْهَرُ الْمُسْلِمُونَ عَلَى فَارِسَ، وَيَظْهَرُ الْمُسْلِمُونَ عَلَى جَزِيرَةِ الْعَرَبِ» ".
رَوَاهُ الْبَزَّارُ، وَفِيهِ رَاوٍ لَمْ يُسَمَّ.




সা'দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "মুসলিমগণ রোমকদের উপর বিজয়ী হবে, এবং মুসলিমগণ পারস্যের উপর বিজয়ী হবে, আর মুসলিমগণ আরব উপদ্বীপের উপর বিজয়ী হবে।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (10364)


10364 - وَعَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ قَالَ: قَالَ ابْنُ حَوَالَةَ: «كُنَّا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَشَكَوْا إِلَيْهِ الْفَقْرَ وَالْعُرْيَ وَقِلَّةَ الشَّيْءِ، فَقَالَ النَّبِيُّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -:
" أَبْشِرُوا فَوَاللَّهِ لَأَنَا لِكَثْرَةِ الشَّيْءِ أَخْوَفُ عَلَيْكُمْ مِنْ قِلَّتِهِ، وَاللَّهِ لَا يَزَالُ هَذَا الْأَمْرُ فِيكُمْ حَتَّى يُفْتَحَ لَكُمْ جُنْدٌ بِالشَّامِ، وَجُنْدٌ بِالْعِرَاقِ، وَجُنْدٌ بِالْيَمَنِ حَتَّى يُعْطَى الرَّجُلُ الْمِائَةَ فَيَسْخَطُهَا ".
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ حَوَالَةَ: وَمَتَى نَسْتَطِيعُ الشَّامَ مَعَ الرُّومِ ذَاتِ الْقُرُونِ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " لَيَفْتَحُهَا لَكُمْ، وَيَسْتَخْلِفُكُمْ فِيهَا حَتَّى تَظَلَّ الْعِصَابَةُ مِنْهَا الْبِيضَ قُمُصُهُمْ، الْمُحَلَّقَةُ أَقْفَاؤُهُمْ، قِيَامًا عَلَى الرُّوَيْجِلِ الْأُسَيْوِدِ مِنْكُمْ، مَا أَمَرَهُمْ بِشَيْءٍ فَعَلُوهُ، وَإِنَّ بِهَا الْيَوْمَ رِجَالًا لَأَنْتُمْ أَحْقَرُ فِي أَعْيُنِهِمْ مِنَ الْقِرْدَانِ فِي أَعْجَازِ الْإِبِلِ» ".
فَذَكَرَ الْحَدِيثَ.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ بِإِسْنَادَيْنِ، رِجَالُ أَحَدِهِمَا رِجَالُ الصَّحِيحِ غَيْرَ نَصْرِ بْنِ عَلْقَمَةَ وَهُوَ ثِقَةٌ.




আব্দুল্লাহ ইবন হাওয়ালা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকটে ছিলাম। লোকেরা তাঁর কাছে দারিদ্র্য, বস্ত্রহীনতা এবং জিনিসপত্রের অভাব সম্পর্কে অভিযোগ করল।

তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "তোমরা সুসংবাদ নাও! আল্লাহর শপথ, তোমাদের জন্য জিনিসপত্রের অভাবের চেয়ে প্রাচুর্যের ভয়ই আমি বেশি করি। আল্লাহর কসম! তোমাদের মধ্যে এই (ইসলামের) কর্তৃত্ব চলতে থাকবে, যতক্ষণ না তোমাদের জন্য শামে একটি বাহিনী, ইরাকে একটি বাহিনী এবং ইয়েমেনে একটি বাহিনী বিজিত হয়। এমনকি (ঐ সময়ে) কোনো ব্যক্তিকে একশো (মুদ্রা) দেওয়া হবে, কিন্তু সে তাতেও অসন্তুষ্ট হবে।"

আব্দুল্লাহ ইবন হাওয়ালা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: শামের সেই ক্ষমতাশালী রোমকদের বিরুদ্ধে আমরা কবে জয়ী হতে সক্ষম হবো?

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "আল্লাহ অবশ্যই তা তোমাদের জন্য বিজয় করবেন এবং সেখানে তোমাদের স্থলাভিষিক্ত করবেন। এমনকি (তোমরা দেখবে) শ্বেতবস্ত্র পরিহিত, পিছনের চুল ছাঁটা (অর্থাৎ রোমকদের মতো সাজসজ্জা করা) একদল লোক তোমাদের মধ্য থেকে একজন বেঁটে কালো মানুষের সামনে দাঁড়িয়ে থাকবে। সেই বেঁটে কালো মানুষটি তাদের যা কিছুর আদেশ করবে, তারা তাই করবে। অথচ (স্মরণ রেখো,) বর্তমানে শামে এমন কিছু লোক রয়েছে, যাদের চোখে তোমরা উটের পশ্চাৎদেশে লেগে থাকা আঠালির (বা উকুনের) চেয়েও বেশি তুচ্ছ।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (10365)


10365 - وَعَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ قَالَ: كَانَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَزَّاحٍ قَدِيمًا لَهُ صُحْبَةٌ، يَقُولُ «إِنَّ النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: " يُوشِكُ أَنْ يُؤَمَّرَ عَلَيْهِمُ الرُّوَيْجِلُ فَيَجْتَمِعُ إِلَيْهِ قَوْمٌ، مُحَلَّقَةٌ أَقْفِيَتُهُمْ، بِيضٌ قُمُصُهُمْ، فَكَانَ إِذَا أَمَرَهُمْ بِشَيْءٍ حَضَرُوا ".
فَشَاءَ رَبُّكَ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ وَزَّاحٍ وَلِيَ بَعْضَ الْمُدُنِ، فَاجْتَمَعَ إِلَيْهِ قَوْمٌ مِنَ الدَّهَاقِينِ مُحَلَّقَةٌ أَقْفِيَتُهُمْ، بَيْضٌ قُمُصُهُمْ، فَكَانَ إِذَا أَمَرَهُمْ بِشَيْءٍ حَضَرُوا، فَيَقُولُ: صَدَقَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ.




জুবাইর ইবনে নুফাইর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আবদুল্লাহ ইবনে ওয়াযযাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), যিনি একজন প্রাচীন সাহাবী ছিলেন, তিনি বলতেন যে, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"অচিরেই তাদের ওপর এক 'রুওয়াইজিল' (নিকৃষ্ট বা ক্ষুদ্র ব্যক্তি) কে নেতা নিযুক্ত করা হবে। তখন একদল লোক তার কাছে সমবেত হবে—তাদের ঘাড় মুণ্ডন করা থাকবে এবং তাদের জামা হবে সাদা। সে যখন তাদের কোনো কিছুর নির্দেশ দেবে, তারা তাতে উপস্থিত হবে (বা তা মান্য করবে)।"

অতঃপর আপনার রবের ইচ্ছায়, আবদুল্লাহ ইবনে ওয়াযযাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কোনো এক শহরের শাসক নিযুক্ত হলেন। তখন একদল 'দাহাকিন' (স্থানীয় প্রশাসক বা কর্মকর্তা) তার কাছে সমবেত হলো—যাদের ঘাড় ছিল মুণ্ডন করা এবং যাদের জামা ছিল সাদা। তিনি যখন তাদের কোনো কিছুর নির্দেশ দিতেন, তারা তাতে উপস্থিত হতো।

তখন তিনি বলতেন: "আল্লাহ এবং তাঁর রাসূল সত্য বলেছেন।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (10366)


10366 - وَعَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ قَالَ: «قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " تَمَثَّلَتْ لِيَ الْحِيرَةُ كَأَنْيَابِ الْكِلَابِ، وَإِنَّكُمْ سَتَفْتَحُونَهَا ".
فَقَامَ رَجُلٌ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، هَبْ لِي بِنْتَ بُقَيْلَةَ، فَقَالَ: " هِيَ لَكَ ". فَأَعْطَوْهُ إِيَّاهَا فَجَاءَ أَخُوهَا، فَقَالَ: أَتَبِيعُهَا؟ قَالَ: نَعَمْ. قَالَ: فَاحْتَكِمْ مَا شِئْتَ. قَالَ: بِأَلْفِ دِرْهَمٍ. قَالَ: قَدْ أَخَذْتُهَا بِأَلْفٍ. قَالُوا لَهُ: لَوْ قُلْتَ ثَلَاثِينَ أَلْفًا. قَالَ: وَهَلْ عَدَدٌ أَكْثَرُ مِنْ أَلْفٍ؟!».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ. وَلَهُ طَرِيقٌ مِنْ حَدِيثِ صَاحِبِ الْقِصَّةِ فِي قِتَالِ أَهْلِ الرِّدَّةِ.




আদি ইবনু হাতিম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আল-হিরাহ (শহর) আমার সামনে কুকুরের দাঁতের মতো প্রতিভাত হলো, আর তোমরা অবশ্যই তা জয় করবে।"

তখন এক ব্যক্তি উঠে দাঁড়িয়ে বলল: "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি বুকাইল্লাহ-এর কন্যাকে আমাকে দান করুন।" তিনি বললেন: "সে তোমারই।"

অতঃপর তারা তাকে (বুকাইল্লাহর কন্যাকে) তার হাতে তুলে দিল। পরে তার ভাই এসে বলল: "তুমি কি তাকে বিক্রি করবে?" সে বলল: "হ্যাঁ।" ভাই বলল: "তুমি যা চাও তা নির্ধারণ করো।" সে বলল: "এক হাজার দিরহাম।" ভাই বলল: "আমি এক হাজার দিরহামের বিনিময়ে তাকে নিয়ে নিলাম।" লোকেরা তাকে (বিক্রেতাকে) বলল: "যদি তুমি ত্রিশ হাজার দিরহাম চাইতে!" সে বলল: "এক হাজার অপেক্ষা কি অধিক কোনো সংখ্যা আছে?!"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (10367)


10367 - وَعَنِ الْمُسْتَوْرِدِ قَالَ: بَيْنَا أَنَا عِنْدَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، فَقُلْتُ لَهُ: «سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يَقُولُ: " أَشَدُّ النَّاسِ عَلَيْكُمُ الرُّومُ، وَإِنَّمَا هَلَكَتُهُمْ مَعَ السَّاعَةِ ". فَقَالَ لَهُ عَمْرٌو: أَلَمْ أَزْجُرْكَ عَنْ مِثْلِ هَذَا؟!».
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَفِيهِ ابْنُ لَهِيعَةَ وَفِيهِ ضَعْفٌ وَحَدِيثُهُ حَسَنٌ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ رِجَالُ الصَّحِيحِ.




মুস্তাওরিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি যখন আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে ছিলাম, তখন আমি তাঁকে বললাম: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি যে, “তোমাদের প্রতি মানুষের মধ্যে সবচেয়ে কঠোর হবে রোমানরা (রূম)। আর তাদের বিনাশ হবে কেবল কিয়ামতের কাছাকাছি সময়ে।”

তখন আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বললেন: আমি কি তোমাকে এ ধরনের কথা বলা থেকে নিষেধ করিনি?









মাজমাউয-যাওয়াইদ (10368)


10368 - وَعَنْ رَجُلٍ مِنْ خَثْعَمٍ قَالَ: «كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ فَوَقَفَ ذَاتَ لَيْلَةٍ وَاجْتَمَعَ إِلَيْهِ أَصْحَابُهُ، فَقَالَ: " إِنَّ اللَّهَ قَدْ أَعْطَانِي اللَّيْلَةَ الْكَنْزَيْنِ: كَنْزَ فَارِسَ وَالرُّومِ، وَأَمَدَّنِي بِالْمُلُوكِ مُلُوكِ حِمْيَرَ الْأَحْمَرَيْنِ، وَلَا مَلِكَ إِلَّا اللَّهُ، يَأْتُونَ يَأْخُذُونَ مِنْ مَالِ اللَّهِ، وَيُقَاتِلُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ " قَالَهَا ثَلَاثًا».
رَوَاهُ أَحْمَدُ
وَفِيهِ أَبُو هَمَّامٍ الشَّعْبَانِيُّ وَلَمْ أَعْرِفْهُ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ رِجَالُ الصَّحِيحِ.




খাস'আম গোত্রের জনৈক ব্যক্তি থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে তাবুকের যুদ্ধে ছিলাম। এক রাতে তিনি (যাত্রা বিরতি করে) দাঁড়ালেন এবং তাঁর সাহাবীগণ তাঁর নিকট সমবেত হলেন। অতঃপর তিনি বললেন: "নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা আজ রাতে আমাকে দুটি ধনভাণ্ডার দান করেছেন: পারস্য ও রোমের ধনভাণ্ডার। আর তিনি আমাকে রাজন্যবর্গ, অর্থাৎ হিমইয়ারের দুই লাল শাসকগোষ্ঠীর মাধ্যমে সাহায্য করেছেন। আল্লাহ ব্যতীত কোনো সার্বভৌম শাসক নেই। তারা (ঐসব শাসকগোষ্ঠী) আসবে, আল্লাহর সম্পদ (ধন-সম্পদ) গ্রহণ করবে এবং আল্লাহর পথে যুদ্ধ করবে।" – তিনি এই কথাটি তিনবার বললেন।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (10369)


10369 - وَعَنْ عِيَاضٍ الْأَشْعَرِيِّ قَالَ: شَهِدْتُ الْيَرْمُوكَ وَعَلَيْنَا خَمْسَةُ أُمَرَاءَ: أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ الْجَرَّاحِ، وَيَزِيدُ بْنُ أَبِي سُفْيَانَ، وَابْنُ حَسَنَةَ، وَخَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ، وَعِيَاضٌ - وَلَيْسَ عِيَاضٌ هَذَا الَّذِي حَدَّثَ سِمَاكًا -.
قَالَ: وَقَالَ عُمَرُ: إِذَا كَانَ عَلَيْكُمْ قِتَالٌ فَعَلَيْكُمْ أَبُو عُبَيْدَةَ، قَالَ: فَكَتَبْنَا إِلَيْهِ: إِنَّهُ قَدْ جَاشَ إِلَيْنَا الْمَوْتُ، وَاسْتَمْدَدْنَاهُ، فَكَتَبَ إِلَيْنَا: إِنَّهُ قَدْ جَاءَنِي كِتَابُكُمْ تَسْتَمِدُّونِي، وَإِنِّي أَدُلُّكُمْ عَلَى مَنْ هُوَ أَعَزُّ نَصْرًا، وَأَحْضَرُ جُنْدًا: [اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ]، فَاسْتَنْصِرُوهُ ; فَإِنَّ مُحَمَّدًا - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَدْ نُصِرَ يَوْمَ بَدْرٍ فِي أَقَلَّ مِنْ عِدَّتِكُمْ، فَإِذَا أَتَاكُمْ كِتَابِي هَذَا فَقَاتِلُوهُمْ وَلَا تُرَاجِعُونِي.
قَالَ: فَقَاتَلْنَاهُمْ فَقَتَلْنَاهُمْ وَهَزَمْنَاهُمْ أَرْبَعَةَ فَرَاسِخَ. قَالَ: وَأَصَبْنَا أَمْوَالًا فَتَشَاوَرْنَا، فَأَشَارَ عَلَيْنَا عِيَاضٌ أَنْ نُعْطِيَ عَنْ كُلِّ رَأْسٍ عَشَرَةً.
قَالَ: وَقَالَ أَبُو عُبَيْدَةَ: مَنْ يُرَاهِنِّي؟ فَقَالَ شَابٌّ: أَنَا إِنْ لَمْ تَغْضَبْ؟ قَالَ: فَسَبَقَهُ فَرَأَيْتُ عَقِيصَتَيْ أَبِي عُبَيْدَةَ تَنْقُزَانِ، وَهُوَ خَلْفَهُ عَلَى فَرَسٍ عَرِيٍّ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ.




ইয়াদ আল-আশ'আরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি ইয়ারমুকের যুদ্ধে অংশগ্রহণ করেছিলাম। আমাদের উপর পাঁচজন আমীর (নেতা) ছিলেন: আবু উবাইদাহ ইবনুল জাররাহ, ইয়াযীদ ইবনু আবী সুফিয়ান, ইবনু হাসনাহ, খালিদ ইবনুল ওয়ালীদ এবং ইয়াদ (এই ইয়াদ সেই ব্যক্তি নন, যিনি সিমাককে হাদীস বর্ণনা করেছেন)।

তিনি (ইয়াদ) বলেন, উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছিলেন, “যখন তোমাদের উপর (ব্যাপক) যুদ্ধ চাপবে, তখন তোমাদের নেতা হবেন আবু উবাইদাহ।”

ইয়াদ বলেন, আমরা তাঁর (উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর) কাছে লিখলাম যে, 'নিশ্চয়ই মৃত্যু আমাদের কাছে ঘনিয়ে এসেছে (আমরা চরম বিপদে পড়েছি),' এবং আমরা তাঁর কাছে সাহায্য চাইলাম। তখন তিনি আমাদের কাছে লিখে পাঠালেন: “তোমরা আমার কাছে সাহায্য চেয়ে যে চিঠি পাঠিয়েছো, তা আমার কাছে এসেছে। আমি তোমাদেরকে এমন সত্তার কথা বলছি, যার সাহায্য অধিক শক্তিশালী এবং যার সৈন্যবাহিনী সদা প্রস্তুত, তিনি হলেন আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা। সুতরাং, তাঁর কাছেই সাহায্য প্রার্থনা করো। কারণ, মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বদরের দিনে তোমাদের সংখ্যার চেয়েও কম সংখ্যক সৈন্য দিয়ে সাহায্য করা হয়েছিল। যখনই আমার এই চিঠি তোমাদের কাছে পৌঁছবে, তখনই তাদের সাথে যুদ্ধ করো এবং আমার কাছে আর কোনো চিঠি পাঠিও না।”

ইয়াদ বলেন, এরপর আমরা তাদের সাথে যুদ্ধ করলাম, ফলে আমরা তাদের হত্যা করলাম এবং চার ফারসাখ (মাইল) পর্যন্ত তাড়িয়ে দিলাম।

তিনি বলেন, আমরা কিছু সম্পদ লাভ করলাম এবং পরামর্শ করলাম। তখন ইয়াদ আমাদের পরামর্শ দিলেন যে, আমরা যেন প্রতিটি (শত্রু) মাথার বিনিময়ে দশটি (বস্তু/দিনার) দেই।

ইয়াদ বলেন, আবু উবাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "কে আমার সাথে দৌড়ে প্রতিযোগিতা করবে?" একজন যুবক বলল, “আমি করব, যদি আপনি রাগ না করেন?” (ইয়াদ) বলেন, এরপর তিনি (আবু উবাইদাহ) তাকে (দৌড়ে) পরাজিত করলেন। আমি দেখলাম আবু উবাইদাহর চুলের বেণি দুটি লাফিয়ে উঠছে, যখন ওই যুবকটি একটি খালি পিঠের ঘোড়ার উপর চড়ে তাঁর পেছনে ছিল।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (10370)


10370 - وَعَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ: إِنَّ أَبَا بَكْرٍ بَعْدَ وَفَاةِ رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - بَعَثَ أُمَرَاءَ عَلَى الشَّامِ، فَأَمَّرَ خَالِدَ بْنَ سَعِيدٍ عَلَى جُنْدٍ.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ إِلَّا أَنَّ الزُّهْرِيَّ لَمْ يُدْرِكْ أَبَا بَكْرٍ.




যুহরী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর ওফাতের পর আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) শাম (সিরিয়া)-এর উদ্দেশ্যে সেনাপতিদের (উমারা) প্রেরণ করেন। অতঃপর তিনি খালিদ ইবনে সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে একটি সেনাদলের প্রধান নিযুক্ত করেন।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (10371)


10371 - وَعَنْ خُبَيْبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ أَنَّ الْحَارِثَ بْنَ هِشَامٍ، وَعِكْرِمَةَ بْنَ أَبِي جَهْلٍ، وَعَيَّاشَ بْنَ أَبِي رَبِيعَةَ أُصِيبُوا يَوْمَ الْيَرْمُوكِ، فَدَعَا الْحَارِثُ بِشَرَابٍ، فَنَظَرَ إِلَيْهِ عِكْرِمَةُ، فَقَالَ: ادْفَعُوهُ إِلَى عِكْرِمَةَ، فَدُفِعَ إِلَيْهِ، فَنَظَرَ إِلَيْهِ عَيَّاشُ بْنُ أَبِي رَبِيعَةَ، فَقَالَ عِكْرِمَةُ: ادْفَعُوهُ إِلَى عَيَّاشٍ، فَمَا وَصَلَ إِلَى أَحَدٍ مِنْهُمْ حَتَّى مَاتُوا جَمِيعًا، وَمَا ذَاقُوهُ.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ وَخُبَيْبٌ لَمْ يُدْرِكِ الْيَرْمُوكَ، وَفِي إِسْنَادِهِ مَنْ لَمْ أَعْرِفْهُ.




খুবাইব ইবনে আবি সাবিত (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, আল-হারিস ইবনে হিশাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), ইকরিমা ইবনে আবি জাহল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং আইয়াশ ইবনে আবি রাবীআ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ইয়ারমুকের যুদ্ধের দিন আঘাতপ্রাপ্ত (আহত) হয়েছিলেন।

তখন আল-হারিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) পানীয় চাইলেন। ইকরিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যখন সেটির দিকে তাকালেন, তখন আল-হারিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, ‘এটি ইকরিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে দিয়ে দাও।’ অতঃপর সেটি তাঁর কাছে দেওয়া হলো। তখন আইয়াশ ইবনে আবি রাবীআ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সেটির দিকে তাকালেন। ইকরিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, ‘এটি আইয়াশ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে দিয়ে দাও।’

কিন্তু সেই পানীয় তাদের কারোর কাছেই পৌঁছাল না, তারা সকলেই শহীদ হয়ে গেলেন এবং কেউই তা আস্বাদন করতে পারলেন না।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (10372)


10372 - وَعَنْ مُهَاجِرِ بْنِ دِينَارٍ أَنَّ أَسْمَاءَ بِنْتَ يَزِيدَ بْنِ السَّكَنِ ابْنَةَ عَمِّ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ قَتَلَتْ يَوْمَ الْيَرْمُوكِ تِسْعَةً مِنَ الرُّومِ بِعَمُودِ فُسْطَاطٍ.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ.




আসমা বিনতে ইয়াযীদ ইবন সাকান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যিনি মু'আয ইবন জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর চাচাতো বোন ছিলেন, তিনি ইয়ারমুকের যুদ্ধে একটি তাঁবুর খুঁটি দিয়ে নয়জন রোমানকে হত্যা করেছিলেন।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (10373)


10373 - وَعَنْ أَبِي وَائِلٍ قَالَ: سَمِعَ عَبْدُ اللَّهِ - يَعْنِي ابْنَ مَسْعُودٍ - رَجُلًا يَقُولُ: أَيْنَ الزَّاهِدُونَ فِي الدُّنْيَا الرَّاغِبُونَ فِي الْآخِرَةِ؟ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ: أُولَئِكَ ذَهَبُوا، أَصْحَابُ الْجَابِيَةِ. اشْتَرَطَ خَمْسُمِائَةٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ أَنْ لَا
يَرْجِعُوا حَتَّى يُقْتَلُوا، فَحَلَقُوا رُءُوسَهُمْ فَلَقُوا الْعَدُوَّ فَقُتِلُوا، إِلَّا مُخْبِرًا عَنْهُمْ.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَفِيهِ عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ وَهُوَ كَثِيرُ الْخَطَأِ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ ثِقَاتٌ.




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আবু ওয়াইল (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: তিনি আব্দুল্লাহকে (অর্থাৎ ইবনে মাসঊদকে) এক ব্যক্তিকে বলতে শুনলেন: "দুনিয়ার প্রতি নিস্পৃহ (যাহিদ) এবং আখিরাতের প্রতি আগ্রহী (রাগেবুন) লোকেরা কোথায়?"

তখন আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "তারা তো চলে গেছেন, তারা হলেন আসহাবুল জাবিয়াহ্‌ (জাবিয়াহ্‌র সাথীগণ)। পাঁচশত (৫০০) মুসলিম এই শর্তারোপ করেছিলেন যে, তারা নিহত না হওয়া পর্যন্ত ফিরে আসবেন না। অতঃপর তারা তাদের মাথা মুণ্ডন করলেন, শত্রুর মোকাবিলা করলেন এবং তাদের পক্ষ থেকে সংবাদ প্রদানকারী একজন ব্যতীত আর সবাই শাহাদাত বরণ করলেন।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (10374)


10374 - عَنْ عُرْوَةَ فِي مَنْ قُتِلَ يَوْمَ أَجْنَادِينَ بِأَجْنَادِينَ:
مِنْ قُرَيْشٍ ثُمَّ مِنْ بَنِي عَبْدِ شَمْسِ بْنِ مَنَافٍ: أَبَانُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ الْعَاصِ.
وَمِنْ قُرَيْشٍ ثُمَّ مِنْ بَنِي سَهْمِ بْنِ هُصَيْصٍ: تَمِيمُ بْنُ الْحَارِثِ بْنِ قَيْسٍ، وَجُنْدَبُ بْنُ حَمَمَةَ الدَّوْسِيُّ حَلِيفُ بَنِي أُمَيَّةَ بْنِ عَبْدِ شَمْسٍ.
وَمِنْ قُرَيْشٍ ثُمَّ مِنْ بَنِي أُمَيَّةَ: عَمْرُو بْنُ سَعِيدِ بْنِ الْعَاصِ.
وَمِنْ قُرَيْشٍ ثُمَّ مِنْ بَنِي سَهْمٍ: حَجَّاجُ بْنُ الْحَارِثِ بْنِ قَيْسٍ.
وَمِنْ قُرَيْشٍ ثُمَّ مِنْ بَنِي سَهْمٍ: الْحَارِثُ بْنُ الْحَارِثِ بْنِ قَيْسٍ.
وَمِنْ قُرَيْشٍ، ثُمَّ مِنْ بَنِي سَهْمٍ: سَعِيدُ بْنُ الْحَارِثِ بْنُ قَيْسٍ.
وَمِنْ بَنِي عَدِيِّ بْنِ كَعْبٍ: نُعَيْمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ..
رَوَاهُ كُلَّهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَفِي إِسْنَادِ عُرْوَةَ: ابْنُ لَهِيعَةَ وَحَدِيثُهُ حَسَنٌ وَفِيهِ ضَعْفٌ.




উরওয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আজনাদীনের (Ajnadin) যুদ্ধে নিহত শহীদদের সম্পর্কে বর্ণনা করেন:

কুরাইশ গোত্রের বানু আবদ শামস ইবনে মানাফ শাখার: আবান ইবনে সাঈদ ইবনুল আস।

এবং কুরাইশ গোত্রের বানু সাহম ইবনে হুসাইস শাখার: তামীম ইবনুল হারিস ইবনে কায়স। আর জুনদুব ইবনে হামামাহ আদ-দাওসী, যিনি ছিলেন বানু উমাইয়্যা ইবনে আবদ শামসের মিত্র (হালীফ)।

এবং কুরাইশ গোত্রের বানু উমাইয়্যা শাখার: আমর ইবনে সাঈদ ইবনুল আস।

এবং কুরাইশ গোত্রের বানু সাহম শাখার: হাজ্জাজ ইবনুল হারিস ইবনে কায়স।

এবং কুরাইশ গোত্রের বানু সাহম শাখার: আল-হারিস ইবনুল হারিস ইবনে কায়স।

এবং কুরাইশ গোত্রের বানু সাহম শাখার: সাঈদ ইবনুল হারিস ইবনে কায়স।

আর বানু আদী ইবনে কা'ব শাখার: নু'আইম ইবনে আব্দুল্লাহ।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (10375)


10375 - وَعَنِ ابْنِ شِهَابٍ فِي تَسْمِيَةِ مَنِ اسْتُشْهِدَ يَوْمَ أَجْنَادِينَ:
مِنْ قُرَيْشٍ، ثُمَّ مِنْ بَنِي سَهْمٍ: تَمِيمُ بْنُ الْحَارِثِ بْنُ قَيْسٍ، وَجُنْدُبُ بْنُ عَمْرِو بْنِ حَمْحَمَةَ الدَّوْسِيُّ حَلِيفُ بَنِي أُمَيَّةَ بْنِ عَبْدِ شَمْسٍ.
مِنْ قُرَيْشٍ ثُمَّ مِنْ بَنِي سَهْمٍ: حَجَّاجُ بْنُ الْحَارِثِ.
وَمِنْ قُرَيْشٍ ثُمَّ مِنْ بَنِي سَهْمٍ: الْحَارِثُ بْنُ أَبِي قَارِبٍ.
وَمِنْ قُرَيْشٍ ثُمَّ مِنْ بَنِي سَهْمٍ: سَعِيدُ بْنُ الْحَارِثِ بْنِ قَيْسٍ.
رَوَاهُ كُلَّهُ بِإِسْنَادٍ وَاحِدٍ، وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ.




ইবনু শিহাব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, আজনাদাইনের যুদ্ধে যারা শাহাদাত বরণ করেছিলেন, তাঁদের নাম উল্লেখ প্রসঙ্গে:

কুরাইশ গোত্রের, অতঃপর বনী সাহম গোত্রের: তামীম ইবনুল হারিস ইবনু কাইস।

এবং জুন্দুব ইবনু আমর ইবনু হামহামাহ আদ-দাওসী, যিনি ছিলেন বনী উমাইয়া ইবনু আবদি শামসের চুক্তিবদ্ধ মিত্র (হালাফ)।

কুরাইশ গোত্রের, অতঃপর বনী সাহম গোত্রের: হাজ্জাজ ইবনুল হারিস।

এবং কুরাইশ গোত্রের, অতঃপর বনী সাহম গোত্রের: আল-হারিস ইবনু আবী কারিব।

এবং কুরাইশ গোত্রের, অতঃপর বনী সাহম গোত্রের: সাঈদ ইবনুল হারিস ইবনু কাইস।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (10376)


10376 - وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ فِي تَسْمِيَةِ مَنِ اسْتُشْهِدَ يَوْمَ أَجْنَادِينَ:
مِنْ قُرَيْشٍ ثُمَّ مِنْ بَنِي سَهْمٍ: حَجَّاجُ بْنُ الْحَارِثِ.
وَمِنْ قُرَيْشٍ ثُمَّ مِنْ بَنِي سَهْمٍ: الْحَارِثُ بْنُ الْحَارِثِ.
رَوَاهُمَا الطَّبَرَانِيُّ بِإِسْنَادٍ وَاحِدٍ وَرِجَالُهُمَا ثِقَاتٌ.




মুহাম্মদ ইবনে ইসহাক (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি আজনাদাইন (Ajnadayn) যুদ্ধের দিনে যারা শহীদ হয়েছিলেন, তাদের নাম উল্লেখ প্রসঙ্গে বলেন:

কুরাইশ গোত্রের, অতঃপর বানু সাহম (Banu Sahm) শাখার: হাজ্জাজ ইবনুল হারিস।

এবং কুরাইশ গোত্রের, অতঃপর বানু সাহম শাখার: আল-হারিস ইবনুল হারিস।