হাদীস বিএন


মাজমাউয-যাওয়াইদ





মাজমাউয-যাওয়াইদ (10977)


10977 - وَعَنْ جَابِرٍ - رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ - قَالَ: «سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - {فَسَوْفَ يَأْتِي اللَّهُ بِقَوْمٍ يُحِبُّهُمْ وَيُحِبُّونَهُ} [المائدة: 54] قَالَ: " هُمْ هَؤُلَاءِ قَوْمٌ مِنَ الْيَمَنِ، ثُمَّ مِنْ كِنْدَةَ، ثُمَّ مِنَ السَّكُونِ، ثُمَّ مِنَ التَّجِيبِ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَإِسْنَادُهُ حَسَنٌ.




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে আল্লাহ তা’আলার বাণী— **{আল্লাহ শীঘ্রই এমন এক সম্প্রদায়কে আনবেন যাদেরকে তিনি ভালোবাসবেন এবং যারা তাঁকে ভালোবাসবে}** (সূরা মায়েদা: ৫৪) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন, "এরা হলো ইয়েমেনবাসী একটি সম্প্রদায়, এরপর কিন্দা গোত্রের, এরপর আস-সাকুন গোত্রের, এরপর আত-তাজীব গোত্রের।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (10978)


10978 - عَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ قَالَ: «وَقَفَ عَلَى عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ - رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ - سَائِلٌ، وَهُوَ رَاكِعٌ فِي تَطَوُّعٍ، فَنَزَعَ خَاتَمَهُ فَأَعْطَاهُ السَّائِلَ، فَأَتَى رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَأَعْلَمَهُ بِذَلِكَ، فَنَزَلَتْ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - هَذِهِ الْآيَةُ {إِنَّمَا وَلِيُّكُمُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ وَالَّذِينَ آمَنُوا الَّذِينَ يُقِيمُونَ الصَّلَاةَ وَيُؤْتُونَ الزَّكَاةَ وَهُمْ رَاكِعُونَ} [المائدة: 55] فَقَرَأَهَا رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - ثُمَّ قَالَ: " مَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلَاهُ، اللَّهُمَّ وَالِ مَنْ وَالَاهُ وَعَادِ مَنْ عَادَاهُ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَفِيهِ مَنْ لَمْ أَعْرِفْهُمْ.




আম্মার ইবনে ইয়াসির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

আলী ইবনে আবু তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে এক ভিক্ষুক এসে দাঁড়ালো, যখন তিনি নফল (ঐচ্ছিক) সালাতে রুকু করছিলেন। তখন তিনি (আলী) নিজের আংটিটি খুলে ভিক্ষুককে দিয়ে দিলেন। এরপর তিনি আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এসে তাঁকে বিষয়টি জানালেন।

তখন আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উপর এই আয়াতটি অবতীর্ণ হলো: {إِنَّمَا وَلِيُّكُمُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ وَالَّذِينَ آمَنُوا الَّذِينَ يُقِيمُونَ الصَّلَاةَ وَيُؤْتُونَ الزَّكَاةَ وَهُمْ رَاكِعُونَ} [সূরা মায়েদা: ৫৫] (অর্থাৎ, তোমাদের অভিভাবক তো কেবল আল্লাহ, তাঁর রাসূল এবং মুমিনগণ—যারা সালাত প্রতিষ্ঠা করে, যাকাত প্রদান করে এবং রুকু অবস্থায় থাকে।)

এরপর আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তা পাঠ করলেন এবং বললেন: “আমি যার মাওলা (অভিভাবক/বন্ধু), আলীও তার মাওলা। হে আল্লাহ! যে আলীকে ভালোবাসে, আপনি তাকে ভালোবাসুন এবং যে তার সাথে শত্রুতা করে, আপনি তার সাথে শত্রুতা করুন।”









মাজমাউয-যাওয়াইদ (10979)


10979 - عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ - رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا - قَالَ: «قَالَ رَجُلٌ مِنَ الْيَهُودِ يُقَالُ لَهُ النَّبَّاشُ بْنُ قَيْسٍ: إِنَّ رَبَّكَ بَخِيلٌ لَا يُنْفِقُ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ - عَزَّ وَجَلَّ {وَقَالَتِ الْيَهُودُ يَدُ اللَّهِ مَغْلُولَةٌ غُلَّتْ أَيْدِيهِمْ وَلُعِنُوا بِمَا قَالُوا بَلْ يَدَاهُ مَبْسُوطَتَانِ يُنْفِقُ كَيْفَ يَشَاءُ} [المائدة: 64]».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ.




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ইয়াহুদিদের মধ্যে আন-নাব্বাশ ইবনু কায়স নামক এক ব্যক্তি বলেছিল, "নিশ্চয়ই তোমার প্রতিপালক কৃপণ, তিনি খরচ করেন না (দান করেন না)।" অতঃপর মহান আল্লাহ তাআলা এই আয়াত নাযিল করেন: "আর ইয়াহুদিরা বললো, আল্লাহর হাত বাঁধা (তিনি কৃপণ)। তাদেরই হাত বাঁধা হোক এবং তাদের এই কূ-কথার জন্য তাদের প্রতি অভিশাপ বর্ষিত হোক। বরং তাঁর উভয় হাত প্রসারিত; তিনি যেমন ইচ্ছা ব্যয় করেন।" (সূরা আল-মায়িদাহ: ৬৪)









মাজমাউয-যাওয়াইদ (10980)


10980 - عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: «كَانَ عَبَّاسٌ عَمُّ رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فِيمَنْ يَحْرُسُهُ، فَلَمَّا نَزَلَتْ {وَاللَّهُ يَعْصِمُكَ مِنَ النَّاسِ} {وَاللَّهُ يَعْصِمُكَ مِنَ النَّاسِ} [المائدة: 67] تَرَكَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - الْحَرَسَ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الصَّغِيرِ وَالْأَوْسَطِ، وَفِيهِ عَطِيَّةُ الْعَوْفِيُّ وَهُوَ ضَعِيفٌ.




আবু সাঈদ খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের চাচা আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে পাহারা দানকারীদের মধ্যে ছিলেন। অতঃপর যখন আল্লাহর বাণী নাযিল হলো: {আর আল্লাহ আপনাকে মানুষ থেকে রক্ষা করবেন} (সূরা মায়েদা: ৬৭), তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম পাহারা নেওয়া ছেড়ে দিলেন।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (10981)


10981 - وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: «كَانَ النَّبِيُّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يُحْرَسُ، وَكَانَ يُرْسِلُ مَعَهُ عَمُّهُ أَبُو طَالِبٍ كُلَّ يَوْمٍ رِجَالًا مِنْ بَنِي هَاشِمٍ [يَحْرُسُونَهُ] حَتَّى نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ {يَا أَيُّهَا الرَّسُولُ بَلِّغْ مَا أُنْزِلَ إِلَيْكَ مِنْ رَبِّكَ وَإِنْ لَمْ تَفْعَلْ فَمَا بَلَّغْتَ رِسَالَتَهُ وَاللَّهُ يَعْصِمُكَ مِنَ النَّاسِ} [المائدة: 67]. فَأَرَادَ عَمُّهُ أَنْ يُرْسِلَ مَعَهُ مَنْ يَحْرُسُهُ فَقَالَ: " يَا عَمِّ إِنَّ اللَّهَ قَدْ عَصَمَنِي مِنَ الْجِنِّ وَالْإِنْسِ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَفِيهِ النَّضْرُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَهُوَ ضَعِيفٌ.




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে পাহারা দেওয়া হতো। তাঁর চাচা আবু তালিব প্রতিদিন বনু হাশিমের কিছু লোককে তাঁর সাথে পাঠাতেন, যেন তারা তাঁকে পাহারা দেয়। যতক্ষণ না এই আয়াত নাযিল হলো:
"হে রাসূল! আপনার রবের পক্ষ থেকে আপনার প্রতি যা নাযিল করা হয়েছে, তা পৌঁছে দিন। আর যদি আপনি তা না করেন, তবে আপনি তাঁর রিসালাতের বার্তা পৌঁছালেন না। আর আল্লাহ আপনাকে মানুষ থেকে রক্ষা করবেন।" (সূরা আল-মায়েদা, আয়াত ৬৭)।
এরপর তাঁর চাচা যখন তাঁকে পাহারা দেওয়ার জন্য লোক পাঠাতে চাইলেন, তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "হে চাচা! আল্লাহ তাআলা আমাকে জিন ও মানুষ— উভয়ের (ক্ষতি) থেকে রক্ষা করেছেন।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (10982)


10982 - عَنْ سَلْمَانَ «وَسُئِلَ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى: {ذَلِكَ بِأَنَّ مِنْهُمْ قِسِّيسِينَ وَرُهْبَانًا} [المائدة: 82]) قَالَ: الرُّهْبَانُ الَّذِينَ فِي الصَّوَامِعِ. قَالَ سَلْمَانُ: نَزَلَتْ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - {ذَلِكَ بِأَنَّ مِنْهُمْ قِسِّيسِينَ وَرُهْبَانًا} [المائدة: 82]».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَفِيهِ يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ وَنُصَيْرُ بْنُ زِيَادٍ وَكِلَاهُمَا ضَعِيفٌ.




সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে আল্লাহ তাআলার বাণী: {তা এই জন্য যে, তাদের মধ্যে রয়েছে পাদ্রী ও সংসারবিরাগী} [সূরা মায়েদা: ৮২] সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হয়েছিল। তিনি বললেন: ‘রুহবান’ (সংসারবিরাগী/সন্ন্যাসী) হলো তারা, যারা মঠ বা গির্জায় (صوامع) অবস্থান করে। সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর উপর এই আয়াত, {তা এই জন্য যে, তাদের মধ্যে রয়েছে পাদ্রী ও সংসারবিরাগী} নাযিল হয়েছিল।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (10983)


10983 - عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي «قَوْلِهِ: {وَإِذَا سَمِعُوا مَا أُنْزِلَ إِلَى الرَّسُولِ تَرَى أَعْيُنَهُمْ تَفِيضُ مِنَ الدَّمْعِ} [المائدة: 83]
قَالَ: إِنَّهُمْ كَانُوا نَوَّاتِينَ - يَعْنِي مَلَّاحِينَ - قَدِمُوا مَعَ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ مِنَ الْحَبَشَةِ، فَلَمَّا
قَرَأَ عَلَيْهِمْ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - الْقُرْآنَ آمَنُوا وَفَاضَتْ أَعْيُنُهُمْ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " لَعَلَّكُمْ إِذَا رَجَعْتُمْ إِلَى أَرْضِكُمُ انْتَقَلْتُمْ عَنْ دِينِكُمْ "، قَالُوا: لَنْ نَنْقَلِبَ عَنْ دِينِنَا، فَأَنْزَلَ اللَّهُ ذَلِكَ فِي قَوْلِهِمْ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ وَالْكَبِيرِ، وَفِيهِ الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الْأَنْصَارِيُّ وَهُوَ ضَعِيفٌ. قُلْتُ: وَلِهَذَا الْحَدِيثِ طُرُقٌ بِنَحْوِهِ فِي الصَّلَاةِ عَلَى الْغَائِبِ، وَفِي مَنَاقِبِ النَّجَاشِيِّ.




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর বাণী: {আর যখন তারা শোনে যা রাসূলের প্রতি অবতীর্ণ হয়েছে, তখন তাদের চোখ দিয়ে অশ্রু প্রবাহিত হতে দেখবে} [সূরা মায়েদাহ: ৮৩] এর ব্যাখ্যায় তিনি বলেন:

তারা ছিল 'নাওয়াতির' – অর্থাৎ নাবিক, যারা জাফর ইবনে আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে আবিসিনিয়া (হাবশা) থেকে এসেছিল। অতঃপর যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাদের সামনে কুরআন তিলাওয়াত করলেন, তখন তারা ঈমান আনল এবং তাদের চোখ থেকে অশ্রু গড়িয়ে পড়ল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “সম্ভবত তোমরা যখন তোমাদের ভূমিতে ফিরে যাবে, তখন তোমরা তোমাদের ধর্ম থেকে সরে যাবে (বিচ্যুত হবে)।” তারা বলল: আমরা কখনও আমাদের ধর্ম থেকে বিচ্যুত হব না। তখন আল্লাহ তাদের সেই উক্তির ব্যাপারে উক্ত আয়াত নাযিল করলেন।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (10984)


10984 - عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ تَعَالَى: {رَبَّنَا آمَنَّا فَاكْتُبْنَا مَعَ الشَّاهِدِينَ} [المائدة: 83]) قَالَ: مَعَ مُحَمَّدٍ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - وَأُمَّتِهِ، فَإِنَّهُمْ شَهِدُوا لَهُ أَنَّهُ قَدْ بَلَّغَ، وَشَهِدَ لِلرُّسُلِ أَنَّهُمْ قَدْ بَلَّغُوا.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ عَنْ شَيْخِهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ وَهُوَ ضَعِيفٌ.




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলার বাণী— {হে আমাদের প্রতিপালক, আমরা ঈমান আনলাম, সুতরাং আপনি আমাদেরকে সাক্ষ্যদাতাদের অন্তর্ভুক্ত করুন} (সূরা আল-মায়িদাহ: ৮৩)-এর ব্যাখ্যায় তিনি বলেন: (এখানে সাক্ষ্যদাতা বলতে উদ্দেশ্য হলো) মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এবং তাঁর উম্মতের সাথে (তাদেরকে অন্তর্ভুক্ত করা)। কারণ, তারা তাঁর (রাসূলের) পক্ষে সাক্ষ্য দেবে যে তিনি (রিসালাতের বার্তা) পৌঁছিয়ে দিয়েছেন। আর তিনি (রাসূল সাঃ) অন্যান্য রাসূলগণের পক্ষে সাক্ষ্য দেবেন যে তাঁরাও (তাঁদের বার্তা) পৌঁছিয়ে দিয়েছেন।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (10985)


10985 - عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: «نَزَلَ تَحْرِيمُ الْخَمْرِ فِي قَبِيلَتَيْنِ مِنْ قَبَائِلِ الْأَنْصَارِ شَرِبُوا حَتَّى إِذَا ثَمِلُوا، عَبَثَ بَعْضُهُمْ بِبَعْضٍ، فَلَمَّا صَحَوْا جَعَلَ الرَّجُلُ يَرَى الْأَثَرَ بِوَجْهِهِ وَبِرَأْسِهِ وَبِلِحْيَتِهِ يَقُولُ: فَعَلَ هَذَا أَخِي فُلَانٌ، وَاللَّهِ لَوْ كَانَ بِي رَؤُوفًا رَحِيمًا مَا فَعَلَ هَذَا بِي. وَقَالَ: كَانُوا إِخْوَةً لَيْسَ فِي قُلُوبِهِمْ ضَغَائِنُ، فَوَقَعَتْ فِي قُلُوبِهِمُ الضَّغَائِنُ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ - تَعَالَى - {إِنَّمَا الْخَمْرُ وَالْمَيْسِرُ وَالْأَنْصَابُ وَالْأَزْلَامُ رِجْسٌ مِنْ عَمَلِ الشَّيْطَانِ فَاجْتَنِبُوهُ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ - إِنَّمَا يُرِيدُ الشَّيْطَانُ أَنْ يُوقِعَ بَيْنَكُمُ الْعَدَاوَةَ وَالْبَغْضَاءَ فِي الْخَمْرِ وَالْمَيْسِرِ وَيَصُدَّكُمْ عَنْ ذِكْرِ اللَّهِ وَعَنِ الصَّلَاةِ فَهَلْ أَنْتُمْ مُنْتَهُونَ} [المائدة:




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মদ্যপান (খামর) হারাম হওয়ার নির্দেশ আনসারদের দুটি গোত্রের ব্যাপারে নাযিল হয়েছিল। তারা মদ্যপান করেছিল, এমনকি যখন তারা নেশাগ্রস্ত হয়ে পড়ল, তখন তাদের কেউ কেউ অন্যদের সাথে অশালীন আচরণ করল। যখন তারা সুস্থ (জ্ঞান ফিরে পেল) হলো, তখন তারা দেখল— কারো কারো মুখে, মাথায় কিংবা দাড়িতে আঘাতের চিহ্ন রয়েছে। লোকটি বলতে লাগল: "আমার অমুক ভাই এটি করেছে! আল্লাহর কসম, সে যদি আমার প্রতি স্নেহশীল ও দয়ালু হতো, তবে সে আমার সাথে এমন কাজ করত না।"

তিনি (ইবনে আব্বাস) আরো বলেন: তারা ছিল পরস্পর ভাই, যাদের অন্তরে কোনো বিদ্বেষ ছিল না। কিন্তু (মদ্যপানের কারণে) তাদের অন্তরে বিদ্বেষ সৃষ্টি হলো। অতঃপর আল্লাহ তাআলা নাযিল করলেন:

"নিশ্চয়ই মদ (খামর), জুয়া (মাইসির), প্রতিমা এবং ভাগ্য-নির্ধারক তীর—এগুলো তো শয়তানের কাজ, অত্যন্ত অপবিত্র। সুতরাং তোমরা এগুলো পরিহার করো, যাতে তোমরা সফলকাম হতে পারো। শয়তান তো কেবল মদ ও জুয়ার মাধ্যমে তোমাদের মধ্যে শত্রুতা ও বিদ্বেষ সৃষ্টি করতে চায় এবং তোমাদেরকে আল্লাহর স্মরণ ও সালাত (নামায) থেকে বিরত রাখতে চায়। তবুও কি তোমরা নিবৃত্ত হবে না?" (সূরা আল-মায়িদা: ৯১-৯২)









মাজমাউয-যাওয়াইদ (10986)


10986 - وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ - يَعْنِي ابْنَ مَسْعُودٍ - قَالَ: «لَمَّا نَزَلَ تَحْرِيمُ الْخَمْرِ قَالَتِ الْيَهُودُ: أَلَيْسَ إِخْوَانُكُمُ الَّذِينَ مَاتُوا كَانُوا يَشْرَبُونَهَا؟ فَأَنْزَلَ اللَّهُ - تَعَالَى - {لَيْسَ عَلَى الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ جُنَاحٌ فِيمَا طَعِمُوا} [المائدة: 93]. قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " فَقِيلَ لِي: أَنْتَ مِنْهُمْ». قُلْتُ: فِي الصَّحِيحِ بَعْضُهُ.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ.




আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন মদ হারাম করার বিধান নাযিল হলো, তখন ইয়াহুদিরা বললো: তোমাদের যে সমস্ত ভাই মারা গেছেন, তারা কি তা (অর্থাৎ মদ) পান করতেন না? তখন আল্লাহ তা'আলা নাযিল করলেন: "যারা ঈমান এনেছে এবং সৎকাজ করেছে, তারা পূর্বে যা কিছু আহার করেছে তার জন্য তাদের কোনো পাপ নেই।" (সূরা আল-মায়িদাহ: ৯৩)। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "আমাকে বলা হলো: তুমি তাদের অন্তর্ভুক্ত।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (10987)


10987 - وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو - رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا - أَنَّ هَذِهِ الْآيَةَ الَّتِي فِي الْقُرْآنِ {يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِنَّمَا الْخَمْرُ وَالْمَيْسِرُ وَالْأَنْصَابُ وَالْأَزْلَامُ
رِجْسٌ مِنْ عَمَلِ الشَّيْطَانِ فَاجْتَنِبُوهُ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ} [المائدة: 90] قَالَ: هِيَ فِي التَّوْرَاةِ: إِنَّ اللَّهَ - عَزَّ وَجَلَّ - أَنْزَلَ الْحَقَّ لِيُذْهِبَ بِهِ الْبَاطِلَ، وَيُبْطِلَ بِهِ اللَّعِبَ وَالْكِنَّارَاتِ وَالزَّمَّارَاتِ وَالزِّفْنَ وَالْمَعَازِفَ وَالْمَزَاهِرَ وَالسِّعْرَ، وَأَقْسَمَ رَبِّي بِيَمِينٍ لَا يَشْرَبُهَا عَبْدٌ بَعْدَ مَا حَرَّمْتُهَا إِلَّا أَعْطَشَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَلَا يَدَعُهَا بَعْدَ مَا حَرَّمْتُهَا إِلَّا سَقَيْتُهُ بِحَظِيرِ الْقُدْسِ.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي آخِرِ حَدِيثٍ صَحِيحٍ فِي قَوْلِهِ تَعَالَى {إِنَّا أَرْسَلْنَاكَ شَاهِدًا} [الأحزاب: 45]، وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ.




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কুরআনের এই আয়াতটি, {হে ঈমানদারগণ! নিশ্চয়ই মদ, জুয়া, প্রতিমা পূজার স্থান এবং ভাগ্য নির্ণয়ক শরসমূহ শয়তানের অপবিত্র কাজ ছাড়া আর কিছুই নয়। সুতরাং তোমরা তা পরিহার করো—যাতে তোমরা সফলকাম হতে পারো} (সূরা মায়েদা: ৯০), তিনি (আব্দুল্লাহ ইবনে আমর) বলেন: এটি তাওরাতেও রয়েছে: নিশ্চয়ই আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা হক (সত্য) নাযিল করেছেন যেন তার মাধ্যমে বাতিলকে দূর করে দিতে পারেন, আর এর মাধ্যমে তিনি খেল-তামাশা, বীণাজাতীয় বাদ্যযন্ত্র (কিন্নারাত), বাঁশি বা শিঙ্গা (যাম্মারা-ত), নৃত্য (যিফন), সকল প্রকার বাদ্যযন্ত্র (মা'আযিফ), ঢোল (মাযাহির) এবং (নিষিদ্ধ) কবিতাকে বাতিল করে দেন। আর আমার রব কসম করে বলেছেন যে, আমি হারাম করার পর আমার কোনো বান্দা যদি তা পান করে, তবে কিয়ামতের দিন আমি তাকে পিপাসার্ত রাখবই। আর আমি হারাম করার পর যদি সে তা (মদ) ছেড়ে দেয়, তবে আমি তাকে পবিত্র বাগান (হাযীরুল কুদ্স) থেকে পান করাবো।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (10988)


10988 - عَنْ أَبِي عَامِرٍ الْأَشْعَرِيِّ قَالَ: «كَانَ قَتْلُ رَجُلٍ مِنْهُمْ بِأَوْطَاسٍ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " أَلَا غَيَّرْتَ يَا أَبَا عَامِرٍ "، فَتَلَا هَذِهِ الْآيَةَ {يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا عَلَيْكُمْ أَنْفُسَكُمْ لَا يَضُرُّكُمْ مَنْ ضَلَّ إِذَا اهْتَدَيْتُمْ} [المائدة: 105]، فَغَضِبَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - وَقَالَ: " أَيْنَ ذَهَبْتُمْ؟ إِنَّمَا هِيَ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا عَلَيْكُمْ أَنْفُسَكُمْ لَا يَضُرُّكُمْ مَنْ ضَلَّ مِنَ الْكُفَّارِ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَلَفْظُهُ عَنْ أَبِي عَامِرٍ «أَنَّهُ كَانَ فِيهِمْ شَيْءٌ، فَاحْتَبَسَ عَنِ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَقَالَ النَّبِيُّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " مَا حَبَسَكَ؟ ". قَالَ: قَرَأْتُ هَذِهِ الْآيَةَ {يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا عَلَيْكُمْ أَنْفُسَكُمْ لَا يَضُرُّكُمْ مَنْ ضَلَّ إِذَا اهْتَدَيْتُمْ} [المائدة: 105]، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " لَا يَضُرُّكُمْ مَنْ ضَلَّ مِنَ الْكُفَّارِ إِذَا اهْتَدَيْتُمْ». وَرِجَالُهُمَا ثِقَاتٌ، إِلَّا أَنِّي لَمْ أَجِدْ لِعَلِيِّ بْنِ مُدْرِكٍ سَمَاعًا مِنْ أَحَدٍ مِنَ الصَّحَابَةِ.




আবু আমের আল-আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আওতাস-এ তাদের মধ্য থেকে এক ব্যক্তিকে হত্যা করা হয়েছিল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে (আবু আমেরকে) বললেন, "হে আবু আমের, তুমি কি (পরিস্থিতি) পরিবর্তন করোনি?" (অর্থাৎ, অন্যায়ের প্রতিবাদ করোনি?)

তখন তিনি এই আয়াতটি তিলাওয়াত করলেন: "হে মুমিনগণ, তোমরা তোমাদের নিজেদের দায়িত্ব পালন করো। তোমরা যখন সঠিক পথে থাকবে, তখন পথভ্রষ্টরা তোমাদের কোনো ক্ষতি করতে পারবে না।" (সূরা মায়েদাহ: ১০৫)।

এতে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রাগান্বিত হলেন এবং বললেন: "তোমরা কোন দিকে যাচ্ছো? এর (আয়াতের প্রকৃত অর্থ) কেবল এই যে: হে মুমিনগণ, তোমরা তোমাদের নিজেদের দায়িত্ব পালন করো; কাফিরদের মধ্য থেকে যে পথভ্রষ্ট হবে, সে তোমাদের কোনো ক্ষতি করতে পারবে না।"

(তাবারানির অন্য বর্ণনায় এসেছে, আবু আমের থেকে বর্ণিত যে) একবার তাদের মধ্যে কোনো বিষয় নিয়ে মতভেদ হয়েছিল, ফলে তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছ থেকে নিজেকে গুটিয়ে নিলেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জিজ্ঞেস করলেন: "কোন জিনিস তোমাকে আটকে রেখেছিল?" তিনি বললেন: আমি এই আয়াতটি পাঠ করেছি: "{তোমরা যখন সঠিক পথে থাকবে, তখন পথভ্রষ্টরা তোমাদের কোনো ক্ষতি করতে পারবে না।}" তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে বললেন: "তোমরা যখন হেদায়েতপ্রাপ্ত (সঠিক পথে) হবে, তখন কাফিরদের মধ্য থেকে যে পথভ্রষ্ট হবে, সে তোমাদের কোনো ক্ষতি করতে পারবে না।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (10989)


10989 - وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ فِي قَوْلِهِ - تَعَالَى {عَلَيْكُمْ أَنْفُسَكُمْ} [المائدة: 105] قَالَ: لَيْسَ أَوَانُهَا هَذَا، قُولُوهَا مَا قُبِلَتْ مِنْكُمْ، فَإِذَا رُدَّتْ عَلَيْكُمْ فَعَلَيْكُمْ أَنْفُسَكُمْ لَا يَضُرُّكُمْ مَنْ ضَلَّ.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ، إِلَّا أَنَّ الْحَسَنَ الْبَصْرِيَّ لَمْ يَسْمَعْ مِنَ ابْنِ مَسْعُودٍ، وَاللَّهُ أَعْلَمُ.




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আল্লাহ তা'আলার বাণী: {তোমাদের নিজেদের উপর মনোযোগ দাও} [সূরা মায়েদা: ১০৫] সম্পর্কে বলেন: এটা (এই বিধানের চূড়ান্তভাবে আমল করার) সময় নয়। তোমরা তা (সৎকাজের আদেশ) বলতে থাকো, যতক্ষণ তোমাদের পক্ষ থেকে তা গৃহীত হয়। অতঃপর যখন তা তোমাদের কাছে প্রত্যাখ্যান করা হবে, তখন তোমাদের নিজেদের উপর মনোযোগ দাও। যে পথভ্রষ্ট হলো, সে তোমাদের কোনো ক্ষতি করতে পারবে না।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (10990)


10990 - عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: «{كُنْتُ عَلَيْهِمْ شَهِيدًا مَا دُمْتُ فِيهِمْ} [المائدة: 117]: مَا كُنْتُ فِيهِمْ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ.




ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই আয়াত সম্পর্কে বলেছেন: ‘‘{আমি যতদিন তাদের মধ্যে ছিলাম, ততদিন আমি তাদের উপর সাক্ষী ছিলাম} [সূরা মায়েদাহ: ১১৭] (এর তাৎপর্য হলো), যখন আমি তাদের মধ্যে থাকব না (তখন আর তাদের উপর সাক্ষী থাকব না)।”









মাজমাউয-যাওয়াইদ (10991)


10991 - عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: «نَزَلَتْ عَلَيَّ سُورَةُ الْأَنْعَامِ
جُمْلَةً وَاحِدَةً، يُشَيِّعُهَا سَبْعُونَ أَلْفَ مَلَكٍ، لَهُمْ زَجَلٌ بِالتَّسْبِيحِ وَالتَّحْمِيدِ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الصَّغِيرِ، وَفِيهِ يُوسُفُ بْنُ عَطِيَّةَ الصَّفَّارُ وَهُوَ ضَعِيفٌ.




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "সূরাহ আল-আন'আম আমার উপর একবারে (পুরোপুরি) নাযিল হয়েছে। সত্তর হাজার ফিরিশতা এর অনুগমন করছিলেন, যাদের জন্য তাসবীহ ও তাহমিদের উচ্চ ধ্বনি ছিল।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (10992)


10992 - وَعَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: «نَزَلَتْ سُورَةُ الْأَنْعَامِ وَمَعَهَا مَوْكِبٌ مِنَ الْمَلَائِكَةِ يَسُدُّ مَا بَيْنَ الْخَافِقَيْنِ، لَهُمْ زَجَلٌ بِالتَّسْبِيحِ وَالتَّقْدِيسِ تَرْتَجُّ "، وَرَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يَقُولُ: " سُبْحَانَ اللَّهِ الْعَظِيمِ سُبْحَانَ اللَّهِ الْعَظِيمِ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ عَنْ شَيْخِهِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُرْسٍ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ السَّالِمِيِّ، وَلَمْ أَعْرِفْهَا، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ ثِقَاتٌ.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “সূরা আল-আন’আম নাযিল হলো এবং এর সাথে ছিল এক বিরাট ফিরিশতাদের শোভাযাত্রা, যা পূর্ব ও পশ্চিমের মধ্যবর্তী স্থানকে ভরে দিয়েছিল। তাদের ছিল তাসবীহ ও তাকদিসের এমন উচ্চ ধ্বনি, যার কারণে তারা যেন প্রকম্পিত হচ্ছিল। আর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলছিলেন: ‘সুবহানাল্লাহিল আযীম, সুবহানাল্লাহিল আযীম’।”









মাজমাউয-যাওয়াইদ (10993)


10993 - وَعَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ يَزِيدَ قَالَتْ: «نَزَلَتْ سُورَةُ الْأَنْعَامِ عَلَى النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - جُمْلَةً وَاحِدَةً إِنْ كَادَتْ مِنْ ثِقَلِهَا لَتَكْسِرُ عَظْمَ النَّاقَةِ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَفِيهِ شَهْرُ بْنُ حَوْشَبٍ وَهُوَ ضَعِيفٌ وَقَدْ وُثِّقَ.




আসমা বিনতে ইয়াযিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উপর সূরা আল-আন'আম একবারে (পুরোটাই) নাযিল হয়েছিল। নাযিলের ভারের কারণে উটনীটির হাড় প্রায় ভেঙে যাওয়ার উপক্রম হয়েছিল।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (10994)


10994 - عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ {وَهُمْ يَنْهَوْنَ عَنْهُ وَيَنْأَوْنَ عَنْهُ} [الأنعام: 26]، نَزَلَتْ فِي أَبِي طَالِبٍ، كَانَ يَنْهَى عَنْ أَذَى النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - وَيَنْأَى عَنِ اتِّبَاعِهِ.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَفِيهِ قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ، وَثَّقَهُ شُعْبَةُ وَغَيْرُهُ، وَضَعَّفَهُ ابْنُ مَعِينٍ وَغَيْرُهُ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ ثِقَاتٌ.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

আল্লাহ তাআলার বাণী— {وَهُمْ يَنْهَوْنَ عَنْهُ وَيَنْأَوْنَ عَنْهُ} [সূরা আনআম: ২৬] (অর্থাৎ, ‘আর তারা অন্যকে তা থেকে নিষেধ করে এবং নিজেরা তা থেকে দূরে সরে থাকে’)। এই আয়াতটি আবু তালিবের ক্ষেত্রে নাযিল হয়েছিল। তিনি নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে কষ্ট দেওয়া থেকে লোকদেরকে নিষেধ করতেন, কিন্তু তিনি নিজে তাঁর অনুসরণ করা থেকে দূরে থাকতেন।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (10995)


10995 - عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ تَعَالَى: فَإِنَّهُمْ لَا يُكْذِبُونَكَ مُخَفَّفَةً، وَكَذَلِكَ كَانُوا يَقْرَؤُونَهَا، قَالَ: لَا يَقْدِرُونَ عَلَى أَنْ لَا يَكُونَ رَسُولًا، وَلَا عَلَى أَنْ لَا يَكُونَ الْقُرْآنُ قُرْآنًا، فَأَمَّا أَنْ يُكْذِبُوكَ بِأَلْسِنَتِهِمْ فَهُمْ يُكَذِّبُونَكَ، وَذَاكَ الْإِكْذَابُ وَذَاكَ التَّكْذِيبُ.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَفِيهِ بِشْرُ بْنُ عُمَارَةَ، وَهُوَ ضَعِيفٌ.




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে আল্লাহ তা‘আলার বাণী, "فَإِنَّهُمْ لَا يُكْذِبُونَكَ" (ফাইনাহুম লা ইউকযিবূনাকা)—যা হালকাভাবে পঠিত এবং তাঁরা এভাবেই তিলাওয়াত করতেন—এই প্রসঙ্গে বর্ণিত।

তিনি বলেন: তারা এমন ক্ষমতা রাখে না যে (তারা বিশ্বাস করবে) আপনি (আল্লাহর) রাসূল নন, কিংবা এমন ক্ষমতাও রাখে না যে কুরআন, কুরআন নয় (অর্থাৎ তারা অন্তরে সত্য উপলব্ধি করে)। কিন্তু তারা যদি তাদের জিহ্বা দিয়ে আপনাকে মিথ্যাবাদী সাব্যস্ত করে, তবে তারা অবশ্যই আপনাকে মিথ্যাবাদী সাব্যস্ত করে। আর এটাই হলো ‘আল-ইকযাব’ (মিথ্যা প্রতিপন্ন করার প্রক্রিয়া) এবং এটাই হলো ‘আত-তাকযীব’ (মিথ্যাবাদী বলা)।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (10996)


10996 - عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ «عَنِ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: " إِذَا رَأَيْتَ اللَّهَ - عَزَّ وَجَلَّ - يُعْطِي الْعَبْدَ فِي الدُّنْيَا عَلَى مَعَاصِيهِ مَا يُحِبُّ فَإِنَّمَا هُوَ اسْتِدْرَاجٌ ". ثُمَّ تَلَا رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - {فَلَمَّا نَسُوا مَا ذُكِّرُوا بِهِ فَتَحْنَا عَلَيْهِمْ أَبْوَابَ كُلِّ شَيْءٍ حَتَّى إِذَا فَرِحُوا بِمَا أُوتُوا أَخَذْنَاهُمْ بَغْتَةً فَإِذَا هُمْ مُبْلِسُونَ} [الأنعام: 44]».
رَوَاهُ أَحْمَدُ وَالطَّبَرَانِيُّ، وَزَادَ {فَقُطِعَ دَابِرُ الْقَوْمِ الَّذِينَ ظَلَمُوا وَالْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ} [الأنعام: 45].




উকবা ইবনে আমের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যখন তুমি দেখবে যে আল্লাহ তাআলা কোনো বান্দাকে তার পাপ সত্ত্বেও দুনিয়াতে সে যা ভালোবাসে তাই দান করছেন, তখন জেনো যে এটা কেবলই 'ইস্তিদরাজ' (ধীরে ধীরে ধ্বংসের দিকে নিয়ে যাওয়া)।"

অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এই আয়াতটি তিলাওয়াত করলেন: "অতঃপর যখন তাদেরকে যে উপদেশ দেওয়া হয়েছিল, তারা তা ভুলে গেল, তখন আমি তাদের জন্য সবকিছুর দরজা খুলে দিলাম। অবশেষে তারা যা কিছু প্রাপ্ত হয়েছিল তাতে যখন তারা খুব আনন্দিত হলো, তখন আমি তাদেরকে হঠাৎ পাকড়াও করলাম; ফলে তারা নিরাশ হয়ে গেল।" (সূরা আন'আম: ৪৪)

(হাদীসটির বর্ণনায়) আরও যোগ করা হয়েছে: "তখন যালিম সম্প্রদায়ের মূলোৎপাটন করা হলো। আর সকল প্রশংসা জগৎসমূহের প্রতিপালক আল্লাহর জন্য।" (সূরা আন'আম: ৪৫)