হাদীস বিএন


মাজমাউয-যাওয়াইদ





মাজমাউয-যাওয়াইদ (12137)


12137 - وَعَنْ عَدِيِّ بْنِ عَدِيٍّ الْكِنْدِيِّ حَدَّثَ عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ: ثَنَا مَوْلًى لَنَا أَنَّهُ سَمِعَ جَدِّي يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يَقُولُ: " «إِنَّ اللَّهَ - عَزَّ وَجَلَّ - لَا يُعَذِّبُ الْعَامَّةَ بِعَمَلِ الْخَاصَّةِ حَتَّى يَرَوُا الْمُنْكَرَ بَيْنَ ظَهْرَانَيْهِمْ، وَهُمْ قَادِرُونَ عَلَى أَنْ يُنْكِرُوهُ فَلَا يُنْكِرُوهُ، فَإِذَا فَعَلُوا ذَلِكَ عَذَّبَ اللَّهُ الْخَاصَّةَ وَالْعَامَّةَ» ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ مِنْ طَرِيقَيْنِ، إِحْدَاهَا هَذِهِ، وَالْأُخْرَى عَنْ عَدِيِّ بْنِ عَدِيٍّ حَدَّثَنِي مَوْلًى لَنَا وَهُوَ الصَّوَابُ، وَكَذَلِكَ رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَفِيهِ رَجُلٌ لَمْ يُسَمَّ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِ أَحَدِ الْإِسْنَادَيْنِ ثِقَاتٌ.




'আদিয় ইবনে 'আদিয় আল-কিন্দী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেছেন: “নিশ্চয় আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা সাধারণ মানুষকে কেবল বিশেষ শ্রেণির (দুষ্কৃতিকারী) মানুষের কাজের জন্য শাস্তি দেন না, যতক্ষণ না তারা তাদের চোখের সামনে মন্দ কাজ (মুনকার) হতে দেখে, অথচ তারা তা প্রতিহত করতে সক্ষম হওয়া সত্ত্বেও তা প্রতিহত করে না। যখন তারা এমনটি করে, তখন আল্লাহ বিশেষ শ্রেণির ও সাধারণ উভয়কেই শাস্তি দেন।”









মাজমাউয-যাওয়াইদ (12138)


12138 - وَعَنْ جَابِرٍ وَأَبِي أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيِّ قَالَا: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " «مَا مِنِ امْرِئٍ يَخْذُلُ مُسْلِمًا فِي مَوْطِنٍ يُنْتَقَصُ فِيهِ مِنْ عِرْضِهِ وَيُنْتَهَكُ فِيهِ مِنْ حُرْمَتِهِ إِلَّا خَذَلَهُ اللَّهُ فِي مَوْطِنٍ يُحِبُّ فِيهِ نُصْرَتَهُ. وَمَا مِنِ امْرِئٍ يَنْصُرُ مُسْلِمًا فِي مَوْطِنٍ يُنْتَقَصُ فِيهِ مِنْ عِرْضِهِ وَيُنْتَهَكُ فِيهِ مِنْ حُرْمَتِهِ إِلَّا نَصَرَهُ اللَّهُ فِي مَوْطِنٍ يُحِبُّ فِيهِ نُصْرَتَهُ» ". قُلْتُ: حَدِيثُ جَابِرٍ وَحْدَهُ رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَإِسْنَادُهُ حَسَنٌ.




জাবির ও আবু আইয়ুব আল-আনসারী (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তাঁরা বলেন, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেছেন: “এমন কোনো ব্যক্তি নেই যে কোনো মুসলমানকে এমন স্থানে পরিত্যাগ করে যেখানে তার মান-সম্মান ক্ষুণ্ণ করা হয় এবং তার মর্যাদা নষ্ট করা হয়, আল্লাহও তাকে এমন স্থানে পরিত্যাগ করেন যেখানে সে সাহায্য পেতে পছন্দ করে। আর এমন কোনো ব্যক্তি নেই যে কোনো মুসলমানকে এমন স্থানে সাহায্য করে যেখানে তার মান-সম্মান ক্ষুণ্ণ করা হয় এবং তার মর্যাদা নষ্ট করা হয়, আল্লাহও তাকে এমন স্থানে সাহায্য করেন যেখানে সে সাহায্য পেতে পছন্দ করে।”









মাজমাউয-যাওয়াইদ (12139)


12139 - وَعَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: " «مَنْ نَصَرَ أَخَاهُ بِالْغَيْبِ وَهُوَ يَسْتَطِيعُ نَصْرَهُ نَصَرَهُ اللَّهُ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ» ".
رَوَاهُ الْبَزَّارُ بِأَسَانِيدَ، وَأَحَدُهَا مَوْقُوفٌ عَلَى عِمْرَانَ، وَأَحَدُ أَسَانِيدِ الْمَرْفُوعِ رِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ، وَرَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ.




ইমরান ইবনে হুসাইন (রাঃ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেছেন: "যে ব্যক্তি তার ভাইকে তার অনুপস্থিতিতে সাহায্য করে, অথচ সে তাকে সাহায্য করার সামর্থ্য রাখে, আল্লাহ তাকে দুনিয়া ও আখিরাতে সাহায্য করবেন।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (12140)


12140 - وَعَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يَقُولُ: " «أُدْخِلَ رَجُلٌ فِي قَبْرِهِ، فَأَتَاهُ مَلَكَانِ فَقَالَا لَهُ: إِنَّا ضَارِبُوكَ ضَرْبَةً. فَقَالَ لَهُمَا: عَلَى مَا تَضْرِبَانِي؟ فَضَرَبَاهُ ضَرْبَةً امْتَلَأَ قَبْرُهُ مِنْهَا نَارًا، ثُمَّ تَرَكَاهُ حَتَّى أَفَاقَ وَذَهَبَ عَنْهُ الرُّعْبُ، فَقَالَ لَهُمَا: عَلَى مَا ضَرَبْتُمَانِي؟ فَقَالَا: إِنَّكَ صَلَّيْتَ صَلَاةً
وَأَنْتَ عَلَى غَيْرِ طَهُورٍ، وَمَرَرْتَ بِرَجُلٍ مَظْلُومٍ فَلَمْ تَنْصُرْهُ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَفِيهِ يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبَابِلُتِّيُّ وَهُوَ ضَعِيفٌ.




আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (ﷺ)-কে বলতে শুনেছি: "এক ব্যক্তিকে তার কবরে প্রবেশ করানো হলো। এরপর দুজন ফেরেশতা তার নিকট এসে তাকে বললেন: আমরা তোমাকে একটি আঘাত করব। সে তাদের জিজ্ঞেস করলো: কীসের জন্য তোমরা আমাকে আঘাত করছ? তখন তারা তাকে এমন একটি আঘাত করলেন যার কারণে তার কবর আগুন দ্বারা ভরে গেল। এরপর তারা তাকে ছেড়ে দিলেন যতক্ষণ না সে জ্ঞান ফিরে পেল এবং তার থেকে ভয় দূর হলো। তখন সে তাদের জিজ্ঞেস করলো: তোমরা আমাকে কীসের জন্য আঘাত করেছিলে? তারা বললেন: তুমি এমন অবস্থায় সালাত আদায় করেছ যখন তুমি পবিত্র ছিলে না, আর তুমি একজন নির্যাতিত (মাজলুম) ব্যক্তির পাশ দিয়ে গিয়েছিলে, কিন্তু তাকে সাহায্য করোনি।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (12141)


12141 - عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " «إِذَا خَفِيَتِ الْخَطِيئَةُ لَمْ تَضُرَّ إِلَّا صَاحِبَهَا، وَإِذَا ظَهَرَتْ فَلَمْ تُغَيَّرْ ضَرَّتِ الْعَامَّةَ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَفِيهِ مَرْوَانُ بْنُ سَالِمٍ الْغِفَارِيُّ وَهُوَ مَتْرُوكٌ.




আবূ হুরায়রা (রাঃ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেছেন: "যখন কোনো পাপ গোপনে করা হয়, তখন তা কেবল তার কর্তাকেই ক্ষতিগ্রস্ত করে। কিন্তু যখন তা প্রকাশ্যে করা হয় এবং তা পরিবর্তন (সংশোধন) করা না হয়, তখন তা সাধারণের ক্ষতি করে।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (12142)


12142 - وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يَقُولُ: " «مَا مِنْ رَجُلٍ يَكُونُ فِي قَوْمٍ يَعْمَلُ بِمَعَاصِي اللَّهِ فِيهِمْ، وَهُمْ أَكْثَرُ مِنْهُ وَأَعَزُّ، ثُمَّ يَدَّهِنُونَ فِي شَأْنِهِ إِلَّا عَاقَبَهُمُ اللَّهُ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ وَالْأَوْسَطِ، وَفِيهِ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ وَهُوَ ضَعِيفٌ.




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (ﷺ)-কে বলতে শুনেছি: এমন কোনো ব্যক্তি নেই যে কোনো সম্প্রদায়ের মাঝে থেকে তাদের মধ্যে আল্লাহর অবাধ্যতামূলক কাজে লিপ্ত হয়, অথচ তারা সংখ্যায় ও শক্তিতে তার চেয়ে অধিক হওয়া সত্ত্বেও যদি তারা তার সেই বিষয়ে (নিষেধ করা থেকে) আপোস করে বা উদাসীন থাকে, তবে আল্লাহ তাদেরকে শাস্তি দেন।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (12143)


12143 - وَعَنِ الْعُرْسِ بْنِ عَمِيرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " «إِنَّ اللَّهَ لَا يُعَذِّبُ الْعَامَّةَ بِعَمَلِ الْخَاصَّةِ حَتَّى تَعْمَلَ الْخَاصَّةُ بِعَمَلٍ تَقْدِرُ الْعَامَّةُ أَنْ تُغَيِّرَهُ وَلَا تَغَيُّرُهُ، فَذَاكَ حِينَ يَأْذَنُ اللَّهُ فِي هَلَاكِ الْعَامَّةِ وَالْخَاصَّةِ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ.




উরস ইবনে আমীরা (রাঃ) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাঃ) বলেছেন: "নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা সাধারণ জনগণকে বিশেষ/নেতৃস্থানীয়দের কাজের জন্য আযাব দেন না, যতক্ষণ না বিশেষ/নেতৃস্থানীয়রা এমন কোনো কাজ করে যা পরিবর্তন করার ক্ষমতা সাধারণ জনগণের থাকে, কিন্তু তারা তা পরিবর্তন করে না। তখন আল্লাহ সাধারণ জনগণ ও বিশেষ/নেতৃস্থানীয় উভয়কেই ধ্বংস করার অনুমতি দেন।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (12144)


12144 - وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: «قِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَتُهْلَكُ الْقَرْيَةُ فِيهِمُ الصَّالِحُونَ؟ قَالَ: " نَعَمْ ". فَقِيلَ: لِمَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: " بِشَهَادَتِهِمْ وَسُكُوتِهِمْ عَنْ مَعَاصِي اللَّهِ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَفِيهِ يَحْيَى بْنُ يَعْلَى الْأَسْلَمِيُّ وَهُوَ ضَعِيفٌ. وَكَذَلِكَ رَوَاهُ الْبَزَّارُ بِنَحْوِهِ وَالطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ.




ইবনু আব্বাস (রাঃ) থেকে বর্ণিত, বলা হলো, "হে আল্লাহর রাসূল (ﷺ)! কোনো জনপদকে কি ধ্বংস করা হবে, যেখানে নেককার লোকেরাও থাকবে?" তিনি বললেন, "হ্যাঁ।" তখন জিজ্ঞাসা করা হলো, "হে আল্লাহর রাসূল (ﷺ), কেন?" তিনি বললেন, "তাদের (মিথ্যা) সাক্ষ্য এবং আল্লাহর নাফরমানি (অবাধ্যতা) দেখে নীরব থাকার কারণে।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (12145)


12145 - وَعَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يَقُولُ: " «إِذَا ظَهَرَتِ الْمَعَاصِي فِي أُمَّتِي عَمَّهُمُ اللَّهُ بِعَذَابٍ مِنْ عِنْدِهِ ". فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَمَا فِيهِمْ صَالِحُونَ؟ قَالَ: " بَلَى ". قُلْتُ: فَكَيْفَ يُصْنَعُ بِأُولَئِكَ؟ قَالَ: " يُصِيبُهُمْ مَا أَصَابَ النَّاسَ، ثُمَّ يَصِيرُونَ إِلَى مَغْفِرَةٍ مِنَ اللَّهِ وَرِضْوَانٍ» ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ بِإِسْنَادَيْنِ رِجَالُ أَحَدِهِمَا رِجَالُ الصَّحِيحِ.




উম্মে সালামা (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (ﷺ)-কে বলতে শুনেছি: "যখন আমার উম্মতের মধ্যে পাপাচার প্রকাশ পাবে, তখন আল্লাহ তাআলা তাদের উপর তাঁর পক্ষ থেকে ব্যাপক শাস্তি চাপিয়ে দেবেন।" তখন আমি বললাম: হে আল্লাহর রাসূল (ﷺ)! তাদের মধ্যে কি নেককার লোক থাকবে না? তিনি বললেন: "হ্যাঁ (থাকবে)।" আমি বললাম: তাহলে তাদের সাথে কেমন ব্যবহার করা হবে? তিনি বললেন: "সাধারণ মানুষের উপর যা আপতিত হবে, তাদের উপরও তাই আপতিত হবে। এরপর তারা আল্লাহর পক্ষ থেকে ক্ষমা ও সন্তুষ্টির দিকে প্রত্যাবর্তন করবে।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (12146)


12146 - وَعَنْ عَائِشَةَ تَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: «إِذَا ظَهَرَ السُّوءُ فِي أَرْضٍ أَنْزَلَ اللَّهُ - عَزَّ وَجَلَّ - بِأَهْلِ الْأَرْضِ بِأَسْهُ ". قَالَتْ: وَفِيهَا أَهْلُ طَاعَةِ اللَّهِ؟ قَالَ: " نَعَمْ، ثُمَّ يَصِيرُونَ إِلَى رَحْمَةِ اللَّهِ».
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَفِيهِ امْرَأَةٌ لَمْ تُسَمَّ.




আয়িশা (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি তা নবী করীম (ﷺ)-এর দিকে সম্পর্কিত করে বলেছেন: "যখন কোনো ভূমিতে মন্দ (বা পাপ) প্রকাশ পায়, তখন আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা সেই জনপদের অধিবাসীদের উপর তাঁর শাস্তি নাযিল করেন।" তিনি (আয়িশা) বললেন: "তাদের মধ্যে কি আল্লাহর অনুগত লোকও থাকবে?" তিনি (ﷺ) বললেন: "হ্যাঁ, অতঃপর তারা আল্লাহর রহমতের দিকে প্রত্যাবর্তন করবে।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (12147)


12147 - وَعَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " «إِذَا أَنْزَلَ اللَّهُ - تَبَارَكَ وَتَعَالَى - بِقَوْمٍ عَذَابًا أَصَابَ الْعَذَابُ مَنْ كَانَ بَيْنَ أَظْهُرِهِمْ، ثُمَّ يَبْعَثُهُمُ اللَّهُ - تَبَارَكَ وَتَعَالَى - عَلَى أَعْمَالِهِمْ» ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَفِيهِ الْحَجَّاجُ بْنُ أَرْطَاةَ وَهُوَ
ضَعِيفٌ.




ইবনু উমর (রাঃ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেছেন: “যখন আল্লাহ – তাবারাকা ওয়া তাআলা – কোনো জাতির উপর আযাব নাযিল করেন, তখন সেই আযাব তাদের মধ্যে যারা থাকে, তাদের সকলকেই আঘাত করে (পাকড়াও করে)। অতঃপর আল্লাহ – তাবারাকা ওয়া তাআলা – তাদের আমল অনুযায়ী পুনরুত্থিত করবেন।” (হাদীসটি আহমাদ বর্ণনা করেছেন, এর সনদে হাজ্জাজ ইবনু আরতাআহ আছেন, যিনি দুর্বল)।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (12148)


12148 - وَعَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: «ذُكِرَ فِي زَمَنِ رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - خَسْفٌ قِبَلَ الْمَشْرِقِ، فَقَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، يُخْسَفُ بِأَرْضٍ فِيهَا الْمُسْلِمُونَ؟ فَقَالَ: " نَعَمْ، إِذَا كَانَ أَكْثَرُ أَهْلِهَا الْخَبَثَ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الصَّغِيرِ وَالْأَوْسَطِ، وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ.




আনাস ইবনু মালিক (রাঃ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (ﷺ)-এর যুগে প্রাচ্যের দিক থেকে ভূমিধ্বসের (খাস্ফ) কথা উল্লেখ করা হয়েছিল। তখন এক ব্যক্তি বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল, যে ভূমিতে মুসলমানরা রয়েছে, সেখানেও কি ভূমিধ্বস হবে?" তিনি (ﷺ) বললেন, "হ্যাঁ, যখন তার অধিবাসীদের অধিকাংশই মন্দ লোক হবে।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (12149)


12149 - وَعَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ قَالَتْ: دَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - وَهُوَ يَقُولُ: «إِنَّا لِلَّهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ، وَيْلٌ لِلْعَرَبِ مِنْ شَرٍّ قَدِ اقْتَرَبَ، فُتِحَ مِنْ رَدْمِ يَأْجُوجَ وَمَأْجُوجَ مِثْلُ هَذِهِ " وَحَلَّقَ تِسْعِينَ. قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَنَهْلِكُ وَفِينَا الصَّالِحُونَ؟ قَالَ: " نَعَمْ، إِذَا كَثُرَ الْخَبَثُ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ.




উম্মে হাবীবা (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমার নিকট রাসূলুল্লাহ (ﷺ) প্রবেশ করলেন, তখন তিনি বলছিলেন: "নিশ্চয়ই আমরা আল্লাহর জন্য এবং আমরা তাঁরই দিকে প্রত্যাবর্তনকারী। আরবদের জন্য দুর্ভোগ সেই অকল্যাণ থেকে, যা নিকটবর্তী হয়ে গেছে। ইয়া’জূজ ও মা’জূজের প্রাচীরের মধ্যে এর মতো (একটি ছিদ্র) খুলে গেছে।" — আর তিনি (আঙ্গুল দিয়ে) নব্বইয়ের মতো একটি বৃত্ত তৈরি করে দেখালেন। আমি বললাম, "ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমাদের মধ্যে সৎকর্মশীল লোক থাকা সত্ত্বেও কি আমরা ধ্বংস হয়ে যাব?" তিনি বললেন, "হ্যাঁ, যখন পাপ/দুষ্কর্ম (আল-খাবাস) খুব বেশি বেড়ে যাবে।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (12150)


12150 - وَعَنْ بُرَيْدَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " «مَا نَقَضَ قَوْمٌ الْعَهْدَ إِلَّا كَانَ الْقَتْلُ بَيْنَهُمْ، وَلَا ظَهَرَتْ فَاحِشَةٌ فِي قَوْمٍ قَطُّ إِلَّا سَلَّطَ اللَّهُ عَلَيْهِمُ الْمَوْتَ، وَلَا مَنَعَ قَوْمٌ قَطُّ الزَّكَاةَ إِلَّا حَبَسَ اللَّهُ عَنْهُمُ الْقَطْرَ» ".
رَوَاهُ الْبَزَّارُ، وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ غَيْرَ رَجَاءِ بْنِ مُحَمَّدٍ وَهُوَ ثِقَةٌ.




বুরয়দা (রাঃ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেছেন: "যখনই কোনো সম্প্রদায় চুক্তি ভঙ্গ করে, তাদের মধ্যে রক্তপাত (হত্যা) শুরু হয়ে যায়। আর কোনো জাতির মধ্যে অশ্লীলতা প্রকাশ পেলে আল্লাহ তাদের উপর মৃত্যু চাপিয়ে দেন (মৃত্যুকে প্রবল করে দেন)। আর যখনই কোনো সম্প্রদায় যাকাত দেওয়া বন্ধ করে দেয়, আল্লাহ তাদের থেকে বৃষ্টি (বর্ষণ) বন্ধ করে দেন।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (12151)


12151 - وَعَنِ ابْنِ عُمَرَ رَفَعَهُ قَالَ: " «الطَّابَعُ مُعَلَّقٌ بِقَائِمَةِ الْعَرْشِ، فَإِذَا اشْتَكَتِ الرَّحِمُ وَعُمِلَ بِالْمَعَاصِي وَاجْتُرِئَ عَلَى اللَّهِ بَعَثَ اللَّهُ الطَّابِعَ فَيَطْبَعُ عَلَى قَلْبِهِ فَلَا يَعْقِلُ بَعْدَ ذَلِكَ شَيْئًا» ".
رَوَاهُ الْبَزَّارُ، وَفِيهِ سُلَيْمَانُ بْنُ مُسْلِمٍ الْخَشَّابُ وَهُوَ ضَعِيفٌ جِدًّا.




ইবনু উমার (রাঃ) থেকে বর্ণিত (যা তিনি মারফূ’ হিসেবে বর্ণনা করেছেন): “মোহর (الطَّابَعُ) আরশের খুঁটির সাথে ঝুলন্ত অবস্থায় আছে। যখন আত্মীয়তার সম্পর্ক অভিযোগ করে, পাপ কাজ করা হয় এবং আল্লাহর ব্যাপারে দুঃসাহস দেখানো হয় (তাঁর অবাধ্যাচরণ করা হয়), তখন আল্লাহ সেই মোহরটি পাঠান। অতঃপর তা তার হৃদয়ে সীল মেরে দেয়। এরপরে সে আর কিছুই বুঝতে পারে না।”









মাজমাউয-যাওয়াইদ (12152)


12152 - وَعَنْ أَبِي أُمَامَةَ عَنِ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: " «مَنْ عَمِلَ بِالْمَعَاصِي بَيْنَ ظَهْرَانَيْ قَوْمٍ هُو مِنْهُمْ لَمْ يَمْنَعُوهُمْ مِنْ ذَلِكَ حَتَّى يُغَيِّرُوا الْمُنْكَرَ فَقَدْ بَرِئَتْ مِنْهُمْ ذِمَّةُ اللَّهِ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَفِيهِ هَيَّاجُ بْنُ بِسْطَامٍ وَهُوَ ضَعِيفٌ.




আবূ উমামা (রাঃ) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (ﷺ) বলেছেন: “যে ব্যক্তি কোনো কওমের মধ্যে তাদের একজন হয়ে পাপে লিপ্ত হয় এবং তারা তাকে তা থেকে নিবৃত্ত না করে ও মন্দ কাজকে প্রতিহত না করে, তবে তাদের থেকে আল্লাহর নিরাপত্তা (যিম্মা) উঠে যায়।”









মাজমাউয-যাওয়াইদ (12153)


12153 - عَنْ أَبِي مُوسَى عَنِ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: " «إِنَّهُ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ إِذَا عَمِلَ فِيهِمُ الْعَامِلُ الْخَطِيئَةَ فَنَهَاهُ النَّاهِي تَعْذِيرًا، فَإِذَا كَانَ مِنَ الْغَدِ جَالَسَهُ وَوَاكَلَهُ وَشَارَبَهُ كَأَنَّهُ لَمْ يَرَهُ عَلَى خَطِيئَةٍ بِالْأَمْسِ، فَلَمَّا رَأَى اللَّهُ - تَعَالَى - ذَلِكَ مِنْهُمْ ضَرَبَ قُلُوبَ بَعْضِهِمْ عَلَى بَعْضٍ عَلَى لِسَانِ دَاوُدَ وَعِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ ذَلِكَ بِمَا عَصَوْا وَكَانُوا يَعْتَدُونَ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، لَتَأْمُرُنَّ بِالْمَعْرُوفِ، وَلْتَنْهُنَّ عَنِ الْمُنْكَرِ، وَلَتَأْخُذُنَّ عَلَى أَيْدِي الْمُسِيءِ وَلَتَأْطُرُنَّهُ عَلَى الْحَقِّ أَطْرًا، أَوْ لَيَضْرِبَنَّ اللَّهُ بِقُلُوبِ بَعْضِكُمْ عَلَى بَعْضٍ وَيَلْعَنُكُمْ كَمَا لَعَنَهُمْ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ.




আবূ মূসা (রাঃ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেছেন: "তোমাদের পূর্বে বনী ইসরাঈলের মধ্যে যখন কোনো ব্যক্তি পাপ কাজ করত, তখন নিষেধকারী তাকে তিরস্কারের উদ্দেশ্যে নিষেধ করত। কিন্তু পরের দিনই তারা তার সাথে উঠা-বসা করত, পানাহার করত যেন গতকাল তাকে কোনো পাপ করতে দেখেইনি। আল্লাহ তাআলা যখন তাদের এই অবস্থা দেখলেন, তখন দাউদ (আঃ) এবং ঈসা ইবনে মারইয়াম (আঃ)-এর মুখে তাদের একজনের অন্তরকে অন্যজনের অন্তরের উপর কঠিন করে দিলেন—এটা এজন্য যে তারা অবাধ্য হয়েছিল এবং সীমালঙ্ঘন করত। সেই সত্তার শপথ, যার হাতে আমার প্রাণ! অবশ্যই তোমরা সৎকাজের আদেশ করবে এবং অসৎকাজের নিষেধ করবে, এবং তোমরা অপরাধীর হাত ধরে তাকে সত্যের উপর জোর করে প্রতিষ্ঠিত করবে। অন্যথায় আল্লাহ তোমাদের একজনের অন্তরকে অন্যজনের অন্তরের উপর কঠিন করে দেবেন এবং তাদের (বনী ইসরাঈলদের) মতো তোমাদেরকেও অভিশাপ দেবেন।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (12154)


12154 - وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ
اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يَقُولُ: " «إِذَا رَأَيْتَ أُمَّتِي تَهَابُ الظَّالِمَ أَنْ تَقُولَ لَهُ: أَنْتَ الظَّالِمُ فَقَدْ تُوُدِّعَ مِنْهُمْ» ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ وَالْبَزَّارُ وَالطَّبَرَانِيُّ، وَأَحَدُ إِسْنَادَيِ الْبَزَّارِ رِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ، وَكَذَلِكَ إِسْنَادُ أَحْمَدَ إِلَّا أَنَّهُ وَقَعَ فِيهِ فِي الْأَصْلِ غَلَطٌ.




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (ﷺ)-কে বলতে শুনেছি: "যখন তুমি আমার উম্মতকে দেখবে যে তারা কোনো জালিমকে 'তুমি জালিম' একথা বলতে ভয় পাচ্ছে, তখন তাদের থেকে (কল্যাণ ও সাহায্য) বিদায় নেওয়া হয়েছে।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (12155)


12155 - وَعَنْ جَابِرٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " «إِذَا رَأَيْتَ أُمَّتِي تَهَابُ الظَّالِمَ أَنْ تَقُولَ لَهُ: أَنْتَ ظَالِمٌ فَقَدْ تُوُدِّعَ مِنْهُمْ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَفِيهِ سِنَانُ بْنُ هَارُونَ وَهُوَ ضَعِيفٌ وَقَدْ حَسَّنَ التِّرْمِذِيُّ حَدِيثَهُ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ ثِقَاتٌ.




জাবির (রাঃ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেছেন: “যখন তুমি আমার উম্মতকে দেখবে যে, তারা জালিমকে 'তুমি জালিম' বলার ক্ষেত্রেও ভয় পায়, তখন তাদের থেকে (আল্লাহর) বিদায় নেওয়া হয়েছে।”









মাজমাউয-যাওয়াইদ (12156)


12156 - عَنْ جَابِرٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " «أَوْحَى اللَّهُ إِلَى مَلَكٍ مِنَ الْمَلَائِكَةِ أَنِ اقْلِبْ مَدِينَةَ كَذَا وَكَذَا عَلَى أَهْلِهَا. قَالَ: إِنَّ فِيهَا عَبْدَكَ فُلَانًا لَمْ يَعْصِكَ طَرْفَةَ عَيْنٍ؟ قَالَ: اقْلِبْهَا عَلَيْهِ وَعَلَيْهِمْ، فَإِنَّ وَجْهَهُ لَمْ يَتَمَعَّرْ فِي سَاعَةٍ قَطُّ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ مِنْ رِوَايَةِ عُبَيْدِ بْنِ إِسْحَاقَ الْعَطَّارِ عَنْ عَمَّارِ بْنِ سَيْفٍ، وَكِلَاهُمَا ضَعِيفٌ، وَوَثَّقَ عَمَّارَ بْنَ سَيْفٍ ابْنُ الْمُبَارَكِ وَجَمَاعَةٌ، وَرَضِيَ أَبُو حَاتِمٍ عُبَيْدَ بْنَ إِسْحَاقَ.




জাবির (রাঃ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেছেন: "আল্লাহ তাআলা ফেরেশতাদের মধ্যে একজনকে ওহী করলেন যে, অমুক অমুক শহরটিকে তার অধিবাসীদের উপর উল্টে দাও (ধ্বংস করে দাও)। (ফেরেশতা) বললেন, ‘নিশ্চয়ই সেখানে আপনার অমুক বান্দা আছে, যে এক পলকের জন্যও আপনার অবাধ্যতা করেনি?’ আল্লাহ বললেন, ‘শহরটিকে তার উপর এবং তাদের সবার উপর উল্টে দাও। কারণ, (আমার নির্দেশের লঙ্ঘনের কারণে) কোনো মুহূর্তে তার চেহারা কখনো (ক্রোধে বা দুঃখে) বিকৃত হয়নি।’"