মাজমাউয-যাওয়াইদ
13097 - وَعَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " «الْمُؤْمِنُ يَأْلَفُ وَيُؤْلَفُ، وَلَا خَيْرَ فِيمَنْ لَا يَأْلَفُ وَلَا يُؤْلَفُ» ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ وَالطَّبَرَانِيُّ، وَفِيهِ مُصْعَبُ بْنُ ثَابِتٍ وَثَّقَهُ ابْنُ حِبَّانَ وَغَيْرُهُ وَضَعَّفَهُ ابْنُ مَعِينٍ وَغَيْرُهُ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ ثِقَاتٌ.
সাহল ইবনে সা'দ (রাঃ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (ﷺ) বলেছেন: "মু'মিন ব্যক্তি মানুষের সাথে সদ্ভাব রাখে এবং মানুষও তার সাথে সদ্ভাব রাখে। আর ঐ ব্যক্তির মধ্যে কোনো কল্যাণ নেই, যে কারো সাথে সদ্ভাব রাখে না এবং অন্য কেউও তার সাথে সদ্ভাব রাখে না।"
13098 - وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ - يَعْنِي ابْنَ مَسْعُودٍ - قَالَ: الْمُؤْمِنُ يَأْلَفُ، وَلَا خَيْرَ فِيمَنْ لَا يُؤَالِفُ وَلَا يُؤْلَفُ.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَفِيهِ الْمَسْعُودِيُّ وَفِيهِ ضَعْفٌ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ رِجَالُ الصَّحِيحِ.
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাঃ) থেকে বর্ণিত, মুমিন ব্যক্তি বন্ধুভাবাপন্ন হয় (বা মিলেমিশে থাকে)। আর সেই ব্যক্তির মধ্যে কোনো কল্যাণ নেই, যে না কারো সাথে মিলেমিশে থাকতে পারে এবং না কেউ তার সাথে মিলেমিশে থাকতে পারে।
13099 - وَعَنْ جَابِرٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " «الْمُؤْمِنُ يَأْلَفُ وَيُؤْلَفُ، وَلَا خَيْرَ فِيمَنْ لَا يَأْلَفُ وَلَا يُؤْلَفُ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ مِنْ طَرِيقِ عَلِيِّ بْنِ بَهْرَامَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي كَرِيمَةَ وَلَمْ أَعْرِفْهُمَا، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ رِجَالُ الصَّحِيحِ.
জাবির (রাঃ) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (ﷺ) বলেছেন: “মু’মিন সে, যে (মানুষের সাথে) সহজে মেশে এবং যার সাথে অন্যরাও সহজে মেশে। আর তার মধ্যে কোনো কল্যাণ নেই, যে সহজে মেশে না এবং যার সাথে অন্যরাও সহজে মেশে না।”
13100 - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " «الْأَرْوَاحُ جُنُودٌ مُجَنَّدَةٌ، فَمَا تَعَارَفَ مِنْهَا ائْتَلَفَ وَمَا تَنَاكَرَ مِنْهَا اخْتَلَفَ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ.
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহর রাসূল (ﷺ) বলেছেন: "আত্মাগুলো হচ্ছে সুসংগঠিত সৈন্যদল। তাদের মধ্যে যারা একে অপরের পরিচিত হয়, তারা পরস্পরের প্রতি আকৃষ্ট হয় (বা মিলিত হয়) এবং যারা অপরিচিত থাকে (বা অপছন্দ করে), তারা পরস্পর থেকে বিচ্ছিন্ন হয়ে যায়।"
13101 - «وَعَنِ الْحَارِثِ بْنِ عُمَيْرَةَ قَالَ: انْطَلَقْتُ حَتَّى أَتَيْتُ الْمَدَائِنَ، فَإِذَا أَنَا بَرَجُلٍ عَلَيْهِ ثِيَابٌ خُلْقَانٌ، وَمَعَهُ أَدِيمٌ أَحْمَرُ يَعْرِكُهُ، فَالْتَفَتَ فَنَظَرَ إِلَيَّ، فَأَوْمَأَ بِيَدِهِ: مَكَانَكَ يَا عَبْدَ اللَّهِ. فَقُمْتُ، فَقُلْتُ لِمَنْ كَانَ عِنْدِي: مَنْ هَذَا الرَّجُلُ؟ قَالُوا: هَذَا سَلْمَانُ، فَدَخَلَ بَيْتَهُ فَلَبِسَ ثِيَابًا بَيَاضًا، ثُمَّ أَقْبَلَ، وَأَخَذَ بِيَدِي، وَصَافَحَنِي وَسَايَلَنِي، فَقُلْتُ: يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ، مَا رَأَيْتَنِي فِيمَا مَضَى وَلَا رَأَيْتُكَ، وَلَا عَرَفْتَنِي وَلَا عَرَفْتُكَ. قَالَ: بَلَى وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، لَقَدْ عَرَفَتْ رُوحِي رُوحَكَ حِينَ رَأَيْتُكَ، أَلَسْتَ الْحَارِثَ بْنَ عُمَيْرَةَ؟ قُلْتُ: بَلَى قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يَقُولُ: " الْأَرْوَاحُ جُنُودٌ مُجَنَّدَةٌ، فَمَا تَعَارَفَ مِنْهَا فِي اللَّهِ ائْتَلَفَ، وَمَا تَنَاكَرَ مِنْهَا فِي اللَّهِ اخْتَلَفَ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ وَالْأَوْسَطِ بِأَسَانِيدَ بِاخْتِصَارٍ. وَفِي إِسْنَادِ هَذَا عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ أَبِي الْمُسَاوِرِ، وَهُوَ مَتْرُوكٌ. وَفِي بَقِيَّتِهَا الْحَجَّاجُ بْنُ فُرَافِصَةَ وَثَّقَهُ ابْنُ مَعِينٍ وَغَيْرُهُ وَفِيهِ ضَعْفٌ، وَأَبُو عَمْرٍو أَوْ أَبُو عُمَيْرٍ الرَّاوِي عَنْ سَلْمَانَ لَمْ أَعْرِفْهُ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِ أَحَدِ إِسْنَادَيِ الْكَبِيرِ ثِقَاتٌ.
হারিস ইবনে উমাইরা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি চলতে থাকলাম, অবশেষে মাদায়েন পৌঁছলাম। সেখানে গিয়ে আমি এমন একজন লোককে দেখলাম, যার পরনে ছিল পুরোনো ছিন্ন পোশাক, আর তার সাথে ছিল একটি লাল চামড়া যা তিনি ডলছিলেন। তিনি আমার দিকে ফিরে তাকালেন এবং হাত দিয়ে ইশারা করলেন (বললেন): হে আল্লাহর বান্দা, তুমি এখানেই থাকো। আমি দাঁড়িয়ে গেলাম। আমার সাথে যারা ছিল, আমি তাদের জিজ্ঞেস করলাম: এই লোকটি কে? তারা বললো: ইনি হলেন সালমান (রাঃ)। অতঃপর তিনি তার ঘরে প্রবেশ করলেন এবং সাদা পোশাক পরিধান করে বেরিয়ে এলেন। এরপর তিনি এগিয়ে এলেন, আমার হাত ধরলেন, আমার সাথে মুসাফাহা করলেন এবং আমার কুশল জিজ্ঞেস করলেন। আমি বললাম: হে আবু আবদুল্লাহ, আমি তো আপনাকে এর আগে কখনো দেখিনি এবং আপনিও আমাকে দেখেননি, আর আপনি আমাকে চেনেন না এবং আমিও আপনাকে চিনি না। তিনি বললেন: অবশ্যই, সেই সত্তার কসম, যার হাতে আমার জীবন, যখন আমি তোমাকে দেখলাম, তখন আমার রূহ তোমার রূহকে চিনতে পেরেছে। তুমি কি হারিস ইবনে উমাইরা নও? আমি বললাম: হ্যাঁ। তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "আত্মাসমূহ সুসজ্জিত সেনাদল। সেগুলোর মধ্যে যারা আল্লাহর জন্য একে অপরের পরিচিত হয়েছে, তারা ঐক্যবদ্ধ হয়, আর সেগুলোর মধ্যে যারা আল্লাহর জন্য একে অপরের অপরিচিত ছিল, তাদের মধ্যে মতপার্থক্য সৃষ্টি হয়।"
