মাজমাউয-যাওয়াইদ
14861 - وَعَنْ سَعْدٍ: «أَنَّ النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - جَمَعَ لَهُ أَبَوَيْهِ قَالَ: كَانَ رَجُلٌ مِنَ الْمُشْرِكِينَ قَدْ أَحْرَقَ الْمُسْلِمِينَ، فَقَالَ النَّبِيُّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " سَعْدُ ارْمِ فِدَاكَ أَبِي وَأُمِّي ". قَالَ: فَنَزَعْتُ بِسَهْمٍ لَيْسَ فِيهِ نَصْلٌ، فَأَصَبْتُ جَنْبَيْهِ، فَوَقَعَ وَانْكَشَفَتْ عَوْرَتُهُ، فَضَحِكَ النَّبِيُّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - حَتَّى نَظَرْتُ إِلَى نَوَاجِذِهِ».
قُلْتُ: فِي الصَّحِيحِ بَعْضُهُ.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ غَيْرَ أَسَدِ بْنِ مُوسَى وَهُوَ ثِقَةٌ.
সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর জন্য তাঁর পিতা-মাতাকে একত্রিত (পণস্বরূপ উল্লেখ) করেছিলেন। তিনি (সা'দ) বলেন: মুশরিকদের মধ্যে এক ব্যক্তি ছিল যে মুসলমানদের অনেক জ্বালাতন করত (বা ধ্বংস করত)। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "হে সা'দ! নিক্ষেপ করো, তোমার জন্য আমার মা ও বাবা উৎসর্গ হোক।" তিনি বলেন: তখন আমি ফলাবিহীন একটি তীর নিক্ষেপ করলাম এবং তার দু'পাশে আঘাত হানলাম। ফলে সে পড়ে গেল এবং তার লজ্জাস্থান উন্মুক্ত হয়ে গেল। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এমনভাবে হাসলেন যে আমি তাঁর মাড়ির দাঁত দেখতে পেলাম।
14862 - وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ - يَعْنِي: ابْنَ مَسْعُودٍ - قَالَ:
كَانَ سَعْدٌ يَوْمَ بَدْرٍ يُقَاتِلُ قِتَالَ الْفَارِسِ وَالرَّاجِلِ.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ غَيْرَ إِبْرَاهِيمَ بْنِ يُوسُفَ الصَّيْرَفِيِّ، وَهُوَ ثِقَةٌ.
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, বদরের দিনে সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) অশ্বারোহী ও পদাতিকের ন্যায় যুদ্ধ করেছিলেন।
14863 - وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ: أَنَّ النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: " «أَوَّلُ مَنْ يَدْخُلُ مِنْ هَذَا الْبَابِ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ " فَدَخَلَ سَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ».
رَوَاهُ أَحْمَدُ وَإِسْنَادُهُ حَسَنٌ.
আব্দুল্লাহ ইবনু আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "এই দরজা দিয়ে সর্বপ্রথম যে ব্যক্তি প্রবেশ করবে, সে জান্নাতবাসীদের একজন।" অতঃপর সা'দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস প্রবেশ করলেন।
14864 - وَعَنْ ابْنِ عُمَرَ: أَنَّ النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: " «يَدْخُلُ عَلَيْكُمْ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ " فَدَخَلَ سَعْدٌ، قَالَ ذَلِكَ فِي ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ، كُلُّ ذَلِكَ يَدْخُلُ سَعْدٌ».
رَوَاهُ الْبَزَّارُ، وَفِيهِ: عَبْدُ اللَّهِ بْنُ قَيْسٍ الرَّقَاشِيُّ، وَقَدْ ضُعِّفَ.
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমাদের কাছে জান্নাতের অধিবাসীদের একজন প্রবেশ করবে।" অতঃপর সা‘দ প্রবেশ করলেন। তিনি এই কথাটি তিন দিন বলেছিলেন, আর প্রতিবারই সা‘দ প্রবেশ করেছিলেন।
14865 - «وَعَنْ سَعْدٍ: أَنَّ النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - كَانَ بَيْنَ يَدَيْهِ طَعَامٌ فَقَالَ: " اللَّهُمَّ سُقْ إِلَى هَذَا الطَّعَامِ عَبْدًا يُحِبُّهُ وَيُحِبُّكَ ". قَالَ: فَطَلَعَ - يَعْنِي نَفْسَهُ» -.
رَوَاهُ الْبَزَّارُ وَرِجَالُهُ وُثِّقُوا.
সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সামনে খাবার ছিল। অতঃপর তিনি বললেন: "হে আল্লাহ! এই খাবারের দিকে এমন একজন বান্দাকে নিয়ে আসুন, যে আপনাকে ভালোবাসে এবং আপনিও তাকে ভালোবাসেন।" বর্ণনাকারী বলেন: অতঃপর তিনি (সেই বান্দা) উপস্থিত হলেন—অর্থাৎ তিনি (সা'দ/বর্ণনাকারী) নিজেই।
14866 - وَعَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: «لَمَّا كَانَ يَوْمُ أُحُدٍ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: لِسَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ: " دُونَكَ لُحُومَ الْقَوْمِ " فَكَانَ سَعْدٌ يَضَعُ سَهْمُهُ فِي كَبَدِ قَوْسِهِ فَيَقُولُ: اللَّهُمَّ سَهْمُكَ، وَفِي سَبِيلِكَ اللَّهُمَّ انْصُرْ رَسُولَكَ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " اللَّهُمَّ اسْتَجِبْ لِسَعْدٍ إِذَا دَعَاكَ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَفِيهِ: أَبُو سَعْدٍ الْبَقَّالُ، وَهُوَ مُدَلِّسٌ ثِقَةٌ، وَقَدِ اعْتَضَدَ حَدِيثُهُ بِالْحَدِيثَيْنِ اللَّذَيْنِ تَقَدَّمَا فِي بَابِ إِجَابَةِ دُعَائِهِ.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন উহুদের দিন এলো, তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সা‘দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: "তুমি এই সম্প্রদায়ের (শত্রুদের) মাংসের দিকে লক্ষ্য করো (তাদের আঘাত করো)।" তখন সা‘দ তাঁর তীরটি ধনুকের মধ্যস্থলে স্থাপন করে বলতেন: "হে আল্লাহ! এটি আপনার তীর, আর এটি আপনার পথে। হে আল্লাহ! আপনার রাসূলকে সাহায্য করুন।" তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "হে আল্লাহ! সা‘দ যখনই আপনার কাছে দু‘আ করে, আপনি তার দু‘আ কবুল করুন।"
14867 - «وَعَنِ عَائِشَةَ: أَنَّ النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فِي سَفَرٍ، فَأَخَذَتْنِي وَحْشَةٌ مِنَ اللَّيْلِ، فَقَالَ النَّبِيُّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " مَا لَكِ؟ " فَقُلْتُ: إِنِّي فِي هَذَا الْمَكَانِ فِي لَيْلَةٍ ظَلْمَاءَ فَأَخَافُ عَلَيْكَ. فَقَالَ: " كَلَّا؛ إِنَّ اللَّهَ - عَزَّ وَجَلَّ - يَبْعَثُ لَنَا رَجُلًا يُحِبُّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ يَكْلَؤُنَا بَقِيَّةَ لَيْلَتِنَا " قَالَتْ: فَبَيْنَا أَنَا كَذَلِكَ إِذْ رَأَيْتُ سَوَادًا قَدْ أَقْبَلَ نَحْوَنَا، فَقَالَ رَسُولُ اللًَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " مَنْ هَذَا؟ " فَقَالَ: أَنَا سَعْدُ بْنُ مَالِكٍ، جِئْتُ أَكْلَؤُكَ بَقِيَّةَ لَيْلَتِكَ هَذِهِ، فَوَضَعَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - رَأْسَهُ فَنَامَ».
قُلْتُ: فِي الصَّحِيحِ طَرَفٌ مِنْهُ.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَفِيهِ: أَبُو جَعْفَرٍ الْأَشْجَعِيُّ: لَمْ أَعْرِفْهُ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ رِجَالُ الصَّحِيحِ.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক সফরে ছিলেন। (এক রাতে) আমার মনে ভীতি বা অস্থিরতা সৃষ্টি হলো। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তোমার কী হয়েছে?" আমি বললাম, "আমি এই অন্ধকার রাতের স্থানে রয়েছি, তাই আপনার জন্য ভয় পাচ্ছি।" তিনি বললেন, "ভয় করো না; নিশ্চয়ই আল্লাহ তাআলা আমাদের জন্য এমন এক ব্যক্তিকে পাঠাবেন, যে আল্লাহ ও তাঁর রাসূলকে ভালোবাসে এবং আমাদের এই রাতের বাকি অংশ পাহারা দেবে।" তিনি (আয়িশা) বললেন, আমি যখন সেই অবস্থায় ছিলাম, হঠাৎ দেখি যে একটি কালো অবয়ব আমাদের দিকে আসছে। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "কে তুমি?" লোকটি বলল, "আমি সা'দ ইবনু মালিক। আমি আপনার এই রাতের বাকি অংশে আপনাকে পাহারা দিতে এসেছি।" এরপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মাথা রাখলেন এবং ঘুমিয়ে গেলেন।
14868 - وَعَنْ سَعْدٍ قَالَ: شَهِدْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - بَدْرًا وَمَا لِي غَيْرُ شَعْرَةٍ وَاحِدَةٍ، ثُمَّ أَكْثَرَ اللَّهُ لِي مِنَ اللِّحَى بَعْدُ.
رَوَاهُ الْبَزَّارُ، وَقَالَ: وَقَوْلُهُ " وَمَا لِي غَيْرُ شَعْرَةٍ " يَعْنِي: مَا لِي إِلَّا ابْنَةٌ وَاحِدَةٌ " ثُمَّ أَكْثَرَ اللَّهُ لِي مِنَ اللِّحَى " يَعْنِي: مِنَ الْوَلَدِ.
وَرَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَرِجَالُ الْبَزَّارِ رِجَالُ الصَّحِيحِ.
সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে বদরের যুদ্ধে অংশগ্রহণ করেছিলাম। তখন আমার একজন কন্যা সন্তান ছাড়া আর কেউ ছিল না। এরপর আল্লাহ তাআলা আমার জন্য সন্তান-সন্ততি বৃদ্ধি করে দেন।
14869 - وَعَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ: كَانَ سَعْدٌ آخِرَ الْمُهَاجِرِينَ وَفَاةً رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ.
আমির ইবনে সা'দ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ছিলেন মুহাজিরদের মধ্যে সর্বশেষ মৃত্যুবরণকারী। আল্লাহ তাঁর প্রতি সন্তুষ্ট হোন। এটি তাবারানী বর্ণনা করেছেন এবং এর বর্ণনাকারীগণ সহীহ (গ্রন্থের) বর্ণনাকারী।
14870 - وَقَالَ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ: تُوُفِيَّ وَهُوَ ابْنُ ثَلَاثٍ وَثَمَانِينَ، وَمَاتَ عَلَى عَشَرَةِ أَمْيَالٍ مِنْ الْمَدِينَةِ، وَحُمِلَ عَلَى رِقَابِ الرِّجَالِ إِلَى الْمَدِينَةِ، وَكَانَ مَرْوَانُ يَوْمَئِذٍ الْوَالِيَ عَلَيْهَا، وَأَسْلَمَ وَهُوَ ابْنُ سَبْعَ عَشْرَةَ سَنَةً.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ.
আহমাদ ইবনু হাম্বল থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তিনি তিরাশি বছর বয়সে ইন্তেকাল করেন। তিনি মদীনা থেকে দশ মাইল দূরত্বে মারা যান। এরপর তাকে পুরুষদের কাঁধে বহন করে মদীনায় আনা হয়। সেই সময় মারওয়ান তার (মদীনার) শাসক ছিলেন। আর তিনি সতেরো বছর বয়সে ইসলাম গ্রহণ করেছিলেন।
14871 - وَعَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنَ سَعْدٍ قَالَ: تُوُفِّيَ سَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ زَمَنَ مُعَاوِيَةَ بَعْدَ حِجَّتِهِ الْأُولَى، وَهُو ابْنُ ثَلَاثٍ وَثَمَانِينَ.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ، وَرُوِيَ نَحْوُهُ عَنْ يَحْيَى بْنِ بُكَيْرٍ.
ইব্রাহিম ইবনে সা'দ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: সা'দ ইবনে আবি ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মু'আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর শাসনামলে তাঁর প্রথম হজ্বের পরে ইন্তেকাল করেন, তখন তাঁর বয়স ছিল তিরাশি (৮৩) বছর। ইমাম তাবারানী (রাহিমাহুল্লাহ) এটি বর্ণনা করেছেন এবং এর বর্ণনাকারীরা বিশ্বস্ত। ইয়াহইয়া ইবনে বুকায়র থেকেও অনুরূপ বর্ণনা রয়েছে।
14872 - وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ قَالَ: مَاتَ سَعْدٌ وَمَرْوَانُ وَالِي الْمَدِينَةِ فَصَلَّى عَلَيْهِ، وَمَاتَ سَنَةَ خَمْسَةٍ وَخَمْسِينَ.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ.
মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু নুমাইর থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ইন্তেকাল করলেন যখন মারওয়ান মদীনার গভর্নর ছিলেন। তখন তিনি তাঁর জানাযার সালাত পড়ালেন। আর তিনি (সা'দ) পঞ্চান্ন (৫৫) হিজরীতে ইন্তেকাল করেন।
14873 - وَعَنِ الزُّبَيْرِ بْنِ بَكَّارٍ قَالَ: مَاتَ سَعْدٌ بِالْعَقِيقِ فِي قَصْرِهِ عَلَى عَشَرَةِ أَمْيَالٍ مِنَ الْمَدِينَةِ، وَحُمِلَ عَلَى رِقَابِ الرِّجَالِ إِلَى الْمَدِينَةِ.
وَيُقَالُ: تُوُفِّيَ وَهُوَ ابْنُ بِضْعٍ وَسَبْعِينَ.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ.
যুবাইর ইবন বাক্কার থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মদীনা থেকে দশ মাইল দূরে অবস্থিত তাঁর প্রাসাদ আল-‘আকীকে ইন্তেকাল করেন। অতঃপর (তাঁর লাশ) লোকজনের কাঁধে করে মদীনায় আনা হয়। বলা হয়ে থাকে, ইন্তেকালের সময় তাঁর বয়স ছিল সত্তরোর্ধ্ব বছর।
14874 - عَنْ شَبَّابٍ الْعُصْفُرِيِّ قَالَ: سَعِيدُ بْنُ زَيْدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ نُفَيْلِ بْنِ عَبْدِ الْعُزَّى بْنِ رَبَاحِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قُرْطِ بْنِ رَزَاحِ بْنِ عَدِيِّ بْنِ كَعْبٍ، يُكْنَى: أَبَا الْأَعْوَرِ، وَأُمُّهُ فَاطِمَةُ بِنْتُ نَعْجَةَ بْنِ أُمَيَّةَ بْنِ خُوَيْلِدٍ مِنْ خُزَاعَةَ.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ.
শাব্বাব আল-উসফুরী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: সাঈদ ইবনু যায়িদ ইবনু আমর ইবনু নুফাইল ইবনু আব্দুল ‘উযযা ইবনু রাবাহ ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু কুরত্ব ইবনু রাযাহ ইবনু আদী ইবনু কা'ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। তাঁর কুনিয়াত (উপনাম) ছিল আবূল আ‘ওয়ার। আর তাঁর মা ছিলেন ফাতেমা বিনত না‘জাহ ইবনু উমাইয়া ইবনু খুওয়াইলিদ, যিনি ছিলেন খুযা‘আ গোত্রের।
14875 - وَعَنْ عَمْرِو بْنِ عَلِيٍّ قَالَ: كَانَ سَعِيدُ بْنُ زَيْدٍ آدَمَ، طُوَالًا، أَشْقَرَ.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ وَرَوَى عَنِ الْوَاقِدِيِّ مِثْلَهُ.
'আমর ইবনু 'আলী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, সাঈদ ইবনু যায়দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ছিলেন বাদামী বর্ণের, দীর্ঘকায় এবং হালকা লালচে চুলের অধিকারী।
14876 - وَعَنِ عُرْوَةَ قَالَ: «سَعِيدُ بْنُ زَيْدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ نُفَيْلٍ، قَدِمَ مِنَ الشَّامِ بَعْدَمَا رَجِعَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - مِنْ بَدْرٍ، فَكَلَّمَ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَضَرَبَ لَهُ بِسَهْمِهِ، قَالَ: وَأَجْرِي - يَا رَسُولَ اللَّهِ - زَعَمُوا؟ قَالَ: " وَأَجْرُكَ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَإِسْنَادُهُ حَسَنٌ، وَرُوِيَ عَنِ الزُّهْرِيِّ مِثْلُهُ.
সাঈদ ইবনে যায়েদ ইবনে আমর ইবনে নুফাইল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি সিরিয়া (শাম) থেকে আগমন করলেন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বদর যুদ্ধ থেকে ফিরে আসার পর। তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে কথা বললেন। তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে তাঁর (গনীমতের) অংশ বরাদ্দ করে দিলেন। তিনি (সাঈদ) জিজ্ঞেস করলেন, "আর আমার সওয়াব (প্রতিদান), হে আল্লাহর রাসূল? তারা কি মনে করেছে যে (আমি পাবো না)?" তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "আর তোমার সওয়াবও (প্রতিদান পাবে)।"
14877 - وَعَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " «عَشَرَةٌ مِنْ قُرَيْشٍ فِي الْجَنَّةِ: أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ فِي الْجَنَّةِ، وَعُثْمَانُ فِي الْجَنَّةِ، وَعَلِيٌّ فِي الْجَنَّةِ، وَطَلْحَةُ فِي الْجَنَّةِ، وَالزُّبَيْرُ فِي الْجَنَّةِ، وَسَعْدٌ فِي الْجَنَّةِ، وَسَعِيدٌ فِي الْجَنَّةِ، وَعَبْدُ الرَحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ فِي الْجَنَّةِ، وَأَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ الْجَرَّاحِ فِي الْجَنَّةِ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الثَّلَاثَةِ، رِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ غَيْرَ حَامِدِ بْنِ يَحْيَى الْبَلْخِيِّ وَهُوَ ثِقَةٌ، وَلِهَذَا الْحَدِيثِ طُرُقٌ فِي مَنَاقِبِ جَمَاعَةٍ مِنَ الصَّحَابَةِ.
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "কুরাইশ গোত্রের দশজন জান্নাতে যাবে: আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জান্নাতে, উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জান্নাতে, আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জান্নাতে, তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জান্নাতে, যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জান্নাতে, সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জান্নাতে, সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জান্নাতে, আব্দুর রহমান ইবনু আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জান্নাতে, এবং আবু উবাইদা ইবনুল জাররাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জান্নাতে।"
14878 - وَعَنِ سَعِيدِ بْنِ زَيْدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ نُفَيْلٍ قَالَ: بَعَثَ مُعَاوِيَةُ إِلَى مَرْوَانَ بْنِ الْحَكَمِ بِالْمَدِينَةِ لِيُبَلِّغَ لِابْنِهِ يَزِيدَ، فَقَالَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الشَّامِ: مَا يُجِيبُكَ حَتَّى يَجِيئَنِي سَعِيدُ بْنُ زَيْدٍ فَيُبَايِعَ، فَإِنَّهُ أَنْبَلُ أَهْلِ الْبَلَدِ فَإِذَا بَايَعَ بَايَعَ النَّاسُ.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَفِيهِ: عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ، وَهُوَ ثِقَةٌ، وَلِكِنَّهُ اخْتَلَطَ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ رِجَالُ الصَّحِيحِ.
সাঈদ ইবনে যায়েদ ইবনে আমর ইবনে নুফাইল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মু'আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মদীনায় মারওয়ান ইবনুল হাকামের নিকট (লোক) পাঠালেন যেন সে তাঁর পুত্র ইয়াযীদের জন্য বায়আত (আনুগত্যের ঘোষণা) গ্রহণ করে। তখন শাম দেশের (সিরিয়ার) এক ব্যক্তি বলল: তিনি আপনাকে সাড়া দেবেন না, যতক্ষণ না সাঈদ ইবনে যায়েদ আমার কাছে এসে বায়আত করেন। কারণ তিনি এই শহরের সবচেয়ে সম্মানিত ব্যক্তি। যদি তিনি বায়আত করেন, তাহলে লোকেরাও বায়আত করবে।
14879 - وَعَنْ يَحْيَى بْنِ بُكَيْرٍ قَالَ:
تُوُفِّيَ سَعِيدُ بْنُ زَيْدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ نُفَيْلٍ سَنَةَ إِحْدَى وَخَمْسِينَ، وَسِنُّهُ بِضْعٌ وَسَبْعُونَ، وَدُفِنَ بِالْمَدِينَةِ، وَمَاتَ بِالْعَقِيقِ، وَنَزَلَ فِي قَبْرِهِ سَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ وَابْنِ عُمَرَ، وَيُكْنَى أَبَا الْأَعْوَرِ.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَرُوِيَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ طَرَفٌ مِنْهُ.
ইয়াহইয়া ইবনে বুকাইর থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: সাঈদ ইবনে যায়দ ইবনে আমর ইবনে নুফাইল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) একান্ন হিজরিতে (৫১ হি.) ইন্তেকাল করেন। তাঁর বয়স ছিল সত্তরোর্ধ্ব। তাঁকে মদিনায় দাফন করা হয়, যদিও তিনি আকীক নামক স্থানে মৃত্যুবরণ করেন। সা’দ ইবনে আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর কবরে নেমেছিলেন। তাঁর উপনাম ছিল আবুল আওর। এটি তাবারানী বর্ণনা করেছেন। এর একাংশ মুহাম্মাদ ইবনে আব্দুল্লাহ ইবনে নুমাইর থেকেও বর্ণিত হয়েছে।
14880 - وَعَنْ عَائِشَةَ بِنْتَ سَعْدٍ قَالَتْ: غَسَّلَ سَعْدٌ سَعِيدَ بْنَ زَيْدٍ بِالْعَقِيقِ، ثُمَّ حَمَلُوهُ فَجَاءُوا بِهِ، فَجَاءَ سَعْدٌ يَمْشِي حَتَّى إِذَا حَاذَى بِدَارِهِ، دَخَلَ فَاغْتَسَلَ، ثُمَّ خَرَجَ فَقَالَ: إِنِّي لَمْ أَغْتَسِلْ مِنْ غَسْلِ سَعِيدٍ إِنَّمَا اغْتَسَلْتُ مِنَ الْحَرِّ.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَفِيهِ: مَنْ لَمْ أَعْرِفْهُ.
আয়িশা বিন্তে সা'দ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: সা'দ (ইবনু আবি ওয়াক্কাস) 'আক্বীক্ব নামক স্থানে সাঈদ ইবনু যায়িদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে গোসল করালেন। অতঃপর তারা তাঁকে বহন করে নিয়ে আসলেন। এরপর সা'দ হাঁটতে হাঁটতে এলেন এবং যখন তিনি তাঁর ঘরের কাছাকাছি পৌঁছলেন, তখন তিনি প্রবেশ করলেন এবং গোসল করলেন। অতঃপর তিনি বেরিয়ে এসে বললেন: আমি সাঈদকে গোসল করানোর কারণে গোসল করিনি, বরং আমি গরমের কারণে গোসল করেছি।
