মাজমাউয-যাওয়াইদ
2621 - وَعَنْ أَبِي رَافِعٍ قَالَ: «وَقَعَ إِلَيَّ كِتَابٌ فِيهِ اسْتِفْتَاحُ رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - كَانَ إِذَا كَبَّرَ قَالَ: " إِنِّي وَجَّهْتُ وَجْهِيَ لِلَّذِي فَطَرَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ حَنِيفًا وَمَا أَنَا مِنَ الْمُشْرِكِينَ، إِنَّ صَلَاتِي وَنُسُكِي وَمَحْيَايَ وَمَمَاتِي لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ، لَا شَرِيكَ لَهُ وَبِذَلِكَ أُمِرْتُ وَأَنَا مِنَ الْمُسْلِمِينَ، اللَّهُمَّ أَنْتَ الْمَلِكُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ سُبْحَانَكَ وَبِحَمْدِكَ أَنْتَ رَبِّي وَأَنَا عَبْدُكَ لَا شَرِيكَ لَكَ ظَلَمْتُ نَفْسِي وَاعْتَرَفْتُ بِذَنْبِي فَاغْفِرْ لِي ذُنُوبِي جَمِيعًا فَإِنَّهُ لَا يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلَّا أَنْتَ لَبَّيْكَ وَسَعْدَيْكَ وَالْخَيْرُ كُلُّهُ فِي يَدَيْكَ لَا مَنْجَا وَلَا مَلْجَأَ مِنْكَ إِلَّا إِلَيْكَ أَسْتَغْفِرُكَ وَأَتُوبُ إِلَيْكَ " - ثُمَّ يَقْرَأُ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ وَفِيهِ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ وَهُوَ ثِقَةٌ وَلَكِنَّهُ مُدَلِّسٌ وَقَدْ عَنْعَنَهُ وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ مُوَثَّقُونَ.
আবূ রাফে’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমার কাছে একটি লিপি এসেছিল, যাতে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর (নামাযের) ইসতিফতাহ (শুরুর দু‘আ) সংক্রান্ত তথ্য ছিল। তিনি যখন তাকবীর (আল্লাহু আকবার) বলতেন, তখন তিনি বলতেন: "নিশ্চয় আমি একনিষ্ঠভাবে সেই সত্তার দিকে মুখ ফিরিয়েছি, যিনি আসমানসমূহ ও যমীন সৃষ্টি করেছেন, আর আমি মুশরিকদের অন্তর্ভুক্ত নই। নিশ্চয় আমার সালাত, আমার কুরবানী/ইবাদত (নুসুক), আমার জীবন ও আমার মরণ সৃষ্টিকুলের রব আল্লাহ্র জন্য। তাঁর কোনো শরীক নেই। আর আমাকে এই নির্দেশই দেওয়া হয়েছে এবং আমি মুসলিমদের (আত্মসমর্পণকারীদের) অন্তর্ভুক্ত। হে আল্লাহ! আপনিই মালিক। আপনি ছাড়া কোনো ইলাহ নেই। আপনার পবিত্রতা ও আপনার প্রশংসা বর্ণনা করছি। আপনি আমার রব এবং আমি আপনার বান্দা। আপনার কোনো শরীক নেই। আমি নিজের উপর যুলম করেছি এবং আমার অপরাধ স্বীকার করছি। অতএব, আপনি আমার সকল গুনাহ ক্ষমা করে দিন। কেননা আপনি ছাড়া আর কেউই গুনাহ ক্ষমা করতে পারে না। আমি আপনার দরবারে উপস্থিত ও আপনার সেবায় সদা প্রস্তুত (লাব্বাইকা ওয়া সা‘দাইকা)। সমস্ত কল্যাণ আপনার হাতেই। আপনার পক্ষ থেকে বাঁচার এবং আপনার কাছে আশ্রয় নেওয়ার কোনো জায়গা নেই, একমাত্র আপনার নিকট ছাড়া। আমি আপনার নিকট ক্ষমা প্রার্থনা করি এবং আপনার কাছে তাওবা করি।" অতঃপর তিনি (কুরআন) পাঠ করতেন।
(সহীহুত তারগীব)
2622 - وَعَنْ أَنَسٍ عَنِ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - «أَنَّهُ كَانَ إِذَا كَبَّرَ رَفَعَ يَدَيْهِ حَتَّى يُحَاذِيَ أُذُنَيْهِ يَقُولُ: " سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ وَتَبَارَكَ اسْمُكَ وَتَعَالَى جَدُّكَ وَلَا إِلَهَ غَيْرُكَ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ وَرِجَالُهُ مُوَثَّقُونَ.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন তাকবীর বলতেন, তখন তিনি তাঁর দুই হাত তুলতেন যেন তা তাঁর দুই কান বরাবর হয়। তিনি বলতেন: "সুবহানাকা আল্লাহুম্মা ওয়া বিহামদিকা, ওয়া তাবারাকাসমুকা, ওয়া তা'আলা জাদ্দুকা, ওয়া লা ইলাহা গাইরুকা।"
2623 - وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ «رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - إِذَا افْتَتَحَ الصَّلَاةَ قَالَ: " {الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ} [الفاتحة: 2] " ثُمَّ يَسْكُتُ هُنَيْهَةً».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ وَرِجَالُهُ مُوَثَّقُونَ.
আবূ হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন সালাত (নামাজ) শুরু করতেন, তখন তিনি বলতেন: "আলহামদুলিল্লাহি রাব্বিল আলামীন" [সূরা ফাতিহা: ২], অতঃপর তিনি সামান্য কিছুক্ষণ চুপ থাকতেন।
2624 - وَعَنْ حُذَيْفَةَ بْنِ الْيَمَانِ قَالَ: «أَتَيْتُ النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - ذَاتَ لَيْلَةٍ فَتَوَضَّأَ وَقَامَ يُصَلِّي فَأَتَيْتُهُ فَقُمْتُ عَنْ يَسَارِهِ فَأَقَامَنِي عَنْ يَمِينِهِ فَقَالَ: " سُبْحَانَ اللَّهِ ذِي الْمَلَكُوتِ وَالْجَبَرُوتِ وَالْكِبْرِيَاءِ وَالْعَظَمَةِ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ وَرِجَالُهُ مُوَثَّقُونَ.
হুযাইফা ইবনুল ইয়ামান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি এক রাতে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এলাম। তিনি উযু করলেন এবং সালাতের জন্য দাঁড়ালেন। আমি তাঁর কাছে এসে তাঁর বাম পাশে দাঁড়ালাম। তখন তিনি আমাকে সরিয়ে তাঁর ডান পাশে দাঁড় করালেন এবং বললেন: “সুবহা-নাল্লা-হি যিল মালাকুতি ওয়াল জাবারূতি ওয়াল কিবরিয়া-ই ওয়াল আযামাহ।” (মহাপবিত্র আল্লাহ, যিনি রাজত্ব, পরাক্রম, মহিমা ও শ্রেষ্ঠত্বের অধিকারী)।
2625 - وَعَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيِّ قَالَ: «بَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يُصَلِّي إِذْ سَمِعَ رَجُلًا يَدْعُو: الْحَمْدُ لِلَّهِ حَمْدًا كَثِيرًا طَيِّبًا مُبَارَكًا فِيهِ كَمَا يَنْبَغِي لِكَرَمِ وَجْهِ رَبِّنَا عَزَّ وَجَلَّ فَلَمَّا انْصَرَفَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: " مَنِ الْقَائِلُ كَذَا وَكَذَا؟ لَقَدْ رَأَيْتُ اثْنَيْ عَشَرَ مَلَكًا يَبْتَدِرُونَهَا "، ثُمَّ شَخَّصَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - بِبَصَرِهِ حَتَّى تَوَارَتْ بِالْحِجَابِ قَالَ: " هِيَ لَكَ بِخَاتَمِهَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَمَثَلُهَا» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ وَفِيهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ سِنَانٍ الرَّهَاوِيُّ ضَعَّفَهُ
ابْنُ مَعِينٍ وَالْبُخَارِيُّ وَالنَّسَائِيُّ وَوَثَّقَهُ ابْنُ حِبَّانَ.
আবু সা'লাবাহ আল-খুশানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাত আদায় করছিলেন, তখন তিনি এক ব্যক্তিকে দু'আ করতে শুনলেন: "সকল প্রশংসা আল্লাহর জন্য, এমন প্রশংসা যা অনেক বেশি, পবিত্র, কল্যাণময়, যেমনটি আমাদের পরাক্রমশালী ও মহিমান্বিত রবের মহিমান্বিত চেহারার জন্য শোভনীয়।" অতঃপর যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাত শেষ করলেন, তখন তিনি বললেন: "অমুক অমুক কথাগুলো কে বলেছিল? আমি বারোজন ফেরেশতাকে দেখেছি, যারা এই (কথাগুলো) দ্রুত গ্রহণ করার জন্য ছুটছিল।" অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর দৃষ্টি ঊর্ধ্বে নিবদ্ধ করলেন, যতক্ষণ না সেটি পর্দার আড়ালে চলে গেল। তিনি বললেন: "কিয়ামতের দিন এই বাক্যগুলো তার জন্য সীলমোহরকৃত অবস্থায় এবং অনুরূপ অতিরিক্ত প্রতিদানসহ থাকবে।"
2626 - عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ سُئِلَ عَنِ الْجَهْرِ بِبَسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ فَقَالَ: كُنَّا نَقُولُ هِيَ قِرَاءَةُ الْأَعْرَابِ.
رَوَاهُ الْبَزَّارُ وَفِيهِ أَبُو سَعْدٍ الْبَقَّالُ وَهُوَ ثِقَةٌ مُدَلِّسٌ وَقَدْ عَنْعَنَهُ وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ رِجَالُ الصَّحِيحِ.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তাঁকে 'বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহীম' উচ্চস্বরে পাঠ করা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলে তিনি বললেন: আমরা বলতাম, এটা বেদুঈনদের (গ্রাম্য আরবদের) ক্বিরাআত (পাঠের পদ্ধতি)।
2627 - وَعَنْ سَعِيدِ بْنِ يَزِيدَ قَالَ: «سَأَلْتُ أَنَسًا أَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يَقْرَأُ {بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ} [الفاتحة: 1] أَوِ {الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ} [الفاتحة: 2]؟ قَالَ: إِنَّكَ لَتَسْأَلُنِي عَنْ شَيْءٍ مَا سَأَلَنِي عَنْهُ أَحَدٌ قَبْلَكَ».
رَوَاهُ أَحْمَدُ وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সাঈদ ইবনে ইয়াযিদ তাঁকে জিজ্ঞেস করলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কি ‘বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহীম’ পড়তেন, নাকি ‘আলহামদু লিল্লাহি রাব্বিল আলামীন’ পড়তেন? তিনি (আনাস) বললেন, তুমি আমাকে এমন একটি বিষয় সম্পর্কে জিজ্ঞেস করছ যা তোমার আগে আর কেউ জিজ্ঞেস করেনি।
2628 - «وَعَنْ بَعْضِ أَزْوَاجِ رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -، - قَالَ نَافِعٌ: أَرَاهَا حَفْصَةَ - أَنَّهَا سُئِلَتْ عَنْ قِرَاءَةِ رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَقَالَتْ: إِنَّكُمْ لَا تَسْتَطِيعُونَهَا قَالَ: فَقِيلَ: أَخْبِرِينَا بِهَا قَالَ: فَقَرَأَتْ قِرَاءَةً تَرَسَّلَتْ فِيهَا قَالَ: فَحَكَى لَنَا ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ: {الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ} [الفاتحة: 2]، ثُمَّ قَطَعَ، {الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ} [الفاتحة: 3]، ثُمَّ قَطَعَ، {مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ} [الفاتحة: 4]».
رَوَاهُ أَحْمَدُ وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ.
হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত—(নাফে’ বলেছেন: আমি মনে করি তিনি ছিলেন হাফসা) তাঁকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ক্বিরাআত (কুরআন তেলাওয়াত) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল। তিনি বললেন: তোমরা তা (সেরূপ ক্বিরাআত) পারবে না। তখন তাঁকে বলা হলো: আমাদেরকে তা সম্পর্কে বলুন। এরপর তিনি এমনভাবে তিলাওয়াত করলেন, যেখানে তিনি ধীরে ধীরে বিরতি দিচ্ছিলেন। ইবনু আবী মুলাইকা আমাদের কাছে বর্ণনা করলেন: তিনি পড়লেন, {আলহামদু লিল্লাহি রাব্বিল আলামীন} (সমস্ত প্রশংসা জগৎসমূহের প্রতিপালক আল্লাহর জন্য), এরপর থামলেন; {আর-রাহমানির রাহীম} (পরম দয়ালু, অতি করুণাময়), এরপর থামলেন; {মালিকি ইয়াওমিদ্দীন} (বিচার দিবসের মালিক)।
2629 - وَعَنْ إِبْرَاهِيمَ الصَّائِغِ قَالَ: سَأَلْتُ مَطَرًا الْوَرَّاقَ فَقُلْتُ: أَتَقْرَأُ بِبَسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ وَتَتَعَوَّذُ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ فِي كُلِّ رَكْعَةٍ وَفِي كُلِّ سُورَةٍ تَفْتَتِحُهَا؟ فَقَالَ: أَخْبَرَنِي قَتَادَةُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ وَسَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: " «هُمَا السَّكْتَتَانِ يَفْعَلُ فِي نَفْسِهِ إِذَا افْتَتَحَ الصَّلَاةَ وَإِذَا نَهَضَ مِنَ الْجُلُوسِ فِي الرَّكْعَتَيْنِ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ وَفِيهِ رَيْحَانُ أَبُو غَسَّانَ وَلَمْ أَعْرِفْهُ وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ ثِقَاتٌ.
ইমরান ইবনে হুসাইন ও সামুরা ইবনে জুনদুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ইবরাহীম আস-সায়েগ বলেন, আমি মাতার আল-ওয়াররাক-কে জিজ্ঞাসা করলাম: আপনি কি প্রত্যেক রাকা'আতে এবং আপনি যে প্রতিটি সূরা শুরু করেন, তাতে 'বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহীম' পাঠ করেন এবং অভিশপ্ত শয়তান থেকে আশ্রয় চান? তিনি বললেন: কাতাদাহ আমাকে মুহাম্মাদ ইবনে সীরীন থেকে, তিনি ইমরান ইবনে হুসাইন ও সামুরা ইবনে জুনদুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন, তাঁরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: "এইগুলো হলো দুটি নীরবতা (নীরব বিরতি), যা তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর সালাত শুরু করার সময় এবং দুই রাকা'আতের বৈঠকের পর যখন দাঁড়াতেন, তখন নীরবে (নিজের মধ্যে) পালন করতেন।"
2630 - وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - إِذَا قَرَأَ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ هَزِأَ مِنْهُ الْمُشْرِكُونَ وَقَالُوا: مُحَمَّدٌ يَذْكُرُ إِلَهَ الْيَمَامَةِ كَانَ مُسَيْلِمَةَ يَتَسَمَّى الرَّحْمَنَ الرَّحِيمَ فَلَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ أَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - أَنْ لَا يُجْهَرَ بِهَا».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ وَالْأَوْسَطِ وَرِجَالُهُ مُوَثَّقُونَ.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন ‘বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহীম’ পাঠ করতেন, তখন মুশরিকরা তাঁকে উপহাস করত এবং বলত, ‘মুহাম্মাদ ইয়ামামার উপাস্যের নাম উল্লেখ করে।’ কারণ মুসাইলিমা নিজেকে ‘আর-রাহমান, আর-রাহীম’ নামে পরিচয় দিত। অতঃপর যখন এই আয়াত নাযিল হলো, তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নির্দেশ দিলেন যেন এটি উচ্চস্বরে পাঠ করা না হয়।
2631 - وَعَنْ أَنَسٍ «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - كَانَ يُسِرُّ بِبَسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ وَأَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ وَالْأَوْسَطِ وَرِجَالُهُ مُوَثَّقُونَ.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এবং আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ‘বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহীম’ আস্তে (নীরবে) পড়তেন।
2632 - وَعَنْ أَبِي وَائِلٍ قَالَ: كَانَ عَلِيٌّ وَعَبْدُ اللَّهِ لَا يَجْهَرَانِ بِبَسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ وَلَا بِالتَّعْوِيذِ وَلَا بِالتَّأْمِينِ.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ وَفِيهِ أَبُو سَعْدٍ الْبَقَّالُ وَهُوَ ثِقَةٌ مُدَلِّسٌ.
আবূ ওয়াইল থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উচ্চস্বরে ‘বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহীম’, তা'আউউয (আ‘উযুবিল্লাহ) এবং ‘আমীন’ বলতেন না।
2633 - وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ «أَنَّ
النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - كَانَ يَجْهَرُ بِبَسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ فِي الصَّلَاةِ».
قُلْتُ: رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ وَغَيْرُهُ خَلَا الْجَهْرَ بِهَا.
رَوَاهُ الْبَزَّارُ وَرِجَالُهُ مُوَثَّقُونَ.
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাতে ‘বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহীম’ উচ্চস্বরে পাঠ করতেন।
2634 - وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: «كَانَ النَّبِيُّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - لَا يَعْرِفُ خَاتِمَةَ السُّورَةِ حَتَّى تَنْزِلَ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ، فَإِذَا نَزَلَ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ عَرِفَ أَنَّ السُّورَةَ قَدْ خُتِمَتْ وَاسْتُقْبِلَتْ - أَوِ ابْتُدِئَتْ سُورَةٌ أُخْرَى» -.
قُلْتُ: اقْتَصَرَ أَبُو دَاوُدَ مِنْهُ عَلَى قَوْلِهِ: «لَا يَعْرِفُ خَاتِمَةَ السُّورَةِ حَتَّى تَنْزِلَ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ».
رَوَاهُ الْبَزَّارُ بِإِسْنَادَيْنِ رِجَالُ أَحَدِهِمَا رِجَالُ الصَّحِيحِ.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কোনো সূরার সমাপ্তি জানতে পারতেন না, যতক্ষণ না 'বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহীম' নাযিল হতো। যখন 'বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহীম' নাযিল হতো, তখন তিনি বুঝতে পারতেন যে সূরাটি শেষ হয়েছে এবং আরেকটি সূরা শুরু হয়েছে।
[আমি (গ্রন্থকার) বলি: ইমাম আবূ দাউদ (তাঁর গ্রন্থ) এই হাদীসটির কেবল এতটুকু অংশে সীমাবদ্ধ রেখেছেন, যেখানে বলা হয়েছে: "নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কোনো সূরার সমাপ্তি জানতে পারতেন না, যতক্ষণ না 'বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহীম' নাযিল হতো।" এটি বায্যার দুটি সনদ দ্বারা বর্ণনা করেছেন, যার একটির বর্ণনাকারীগণ সহীহ গ্রন্থের বর্ণনাকারী।]
2635 - وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ: " «الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ سَبْعُ آيَاتٍ إِحْدَاهُنَّ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ، وَهِيَ سَبْعُ الْمَثَانِي وَالْقُرْآنُ الْعَظِيمُ وَهِيَ أُمُّ الْقُرْآنِ، وَفَاتِحَةُ الْكِتَابِ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলতেন: "আলহামদু লিল্লাহি রাব্বিল আলামীন" সাতটি আয়াত, যেগুলোর মধ্যে একটি হলো 'বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহীম'। আর এটিই হলো 'সাব'উল মাছানী' (বারবার পঠিত সাতটি আয়াত) এবং 'আল-কুরআনুল আযীম' (মহান কুরআন)। আর এটিই হলো 'উম্মুল কুরআন' (কুরআনের জননী) এবং 'ফাতিহাতুল কিতাব' (কিতাবের প্রারম্ভিকা)।
2636 - وَعَنْ عَلِيٍّ وَعَمَّارٍ «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - كَانَ يَجْهَرُ بِبَسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ وَفِيهِ جَابِرٌ الْجُعْفِيُّ وَثَّقَهُ شُعْبَةُ وَالثَّوْرِيُّ وَزُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ وَهُوَ مُدَلِّسٌ وَضَعَّفَهُ النَّاسُ.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ‘বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহীম’ উচ্চৈঃস্বরে পাঠ করতেন।
2637 - وَعَنْ نَافِعٍ: «أَنَّ ابْنَ عُمَرَ كَانَ إِذَا افْتَتَحَ الصَّلَاةَ يَبْدَأُ بِبَسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ فِي أُمِّ الْقُرْآنِ وَفِي السُّورَةِ الَّتِي تَلِيهَا وَيَذْكُرُ أَنَّهُ سَمِعَ ذَلِكَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ» -.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ وَفِيهِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ الْعُمَرِيُّ وَهُوَ ضَعِيفٌ جِدًّا.
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি যখন সালাত আরম্ভ করতেন, তখন উম্মুল কুরআনে (সূরা ফাতিহায়) এবং তার পরবর্তী সূরায় ‘বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহীম’ দ্বারা শুরু করতেন। আর তিনি উল্লেখ করতেন যে, তিনি তা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছ থেকে শুনেছেন।
2638 - وَعَنْ بُرَيْدَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " «لَا تَخْرُجْ مِنَ الْمَسْجِدِ حَتَّى أُعَلِّمَكَ آيَةً مِنْ سُورَةٍ لَمْ تَنْزِلْ عَلَى أَحَدٍ قَبْلِي غَيْرَ سُلَيْمَانَ بْنِ دَاوُدَ " فَخَرَجَ النَّبِيُّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - حَتَّى بَلَغَ أُسْكُفَّةَ الْبَابِ قَالَ: " بِأَيِّ شَيْءٍ تَسْتَفْتِحُ صَلَاتَكَ وَقِرَاءَتَكَ؟ " قُلْتُ: بِبَسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ فَقَالَ: " هِيَ هِيَ " ثُمَّ أَخْرَجَ رِجْلَهُ الْأَخِرَيْ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ وَفِيهِ عَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ أَبِي الْمُخَارِقِ وَهُوَ ضَعِيفٌ لِسُوءِ حِفْظِهِ وَفِيهِ مَنْ لَمْ أَعْرِفْهُمْ.
বুরাইদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তুমি মসজিদ থেকে বের হবে না, যতক্ষণ না আমি তোমাকে একটি সূরার এমন একটি আয়াত শিখিয়ে দেই যা আমার পূর্বে সুলাইমান ইবনু দাউদ (আঃ) ব্যতীত অন্য কারও ওপর অবতীর্ণ হয়নি।" অতঃপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বের হলেন, এমনকি তিনি দরজার চৌকাঠ পর্যন্ত পৌঁছলেন। তিনি (আমাকে) বললেন: "তুমি তোমার সালাত ও ক্বিরাআত কী দিয়ে শুরু করো?" আমি বললাম: 'বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহীম' দিয়ে। তখন তিনি বললেন: "এটাই তো সেটা! এটাই তো সেটা!" অতঃপর তিনি তাঁর অপর পা (মসজিদ থেকে) বের করলেন।
2639 - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُحَيْنَةَ وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: " هَلْ قَرَأَ أَحَدٌ مِنْكُمْ مَعِي آنِفًا " قَالُوا: نَعَمْ قَالَ: إِنِّي أَقُولُ مَا لِي أُنَازَعُ الْقُرْآنَ " فَانْتَهَى النَّاسُ عَنِ الْقِرَاءَةِ مَعَهُ حِينَ قَالَ ذَلِكَ».
رَوَاهُ أَحْمَدُ وَالطَّبَرَانِيُّ
فِي الْكَبِيرِ وَالْأَوْسَطِ وَرِجَالُ أَحْمَدَ رِجَالُ الصَّحِيحِ وَيَأْتِي الْكَلَامُ عَلَيْهِ بَعْدَ هَذَا الْحَدِيثِ.
আব্দুল্লাহ ইবনে বুহায়না (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "এইমাত্র কি তোমাদের কেউ আমার সাথে কিরাত পাঠ করেছ?" তারা বলল: "হ্যাঁ।" তিনি বললেন: "আমি ভাবছিলাম, কী হলো যে আমার সাথে কুরআনের কিরাত নিয়ে প্রতিযোগিতা করা হচ্ছে (অর্থাৎ কিরাত পাঠে বিঘ্ন ঘটছে)।" যখন তিনি এ কথা বললেন, তখন লোকেরা তাঁর সাথে কিরাত পড়া বন্ধ করে দিল।
2640 - وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: «كَانُوا يَقْرَءُونَ خَلْفَ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَقَالَ: " خَلَطْتُمْ عَلَيَّ الْقُرْآنَ» ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ وَأَبُو يَعْلَى وَالْبَزَّارُ وَرِجَالُ أَحْمَدَ رِجَالُ الصَّحِيحِ.
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তারা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পিছনে কিরাত পড়ত। তখন তিনি বললেন: "তোমরা আমার জন্য কুরআনকে তালগোল পাকিয়ে দিচ্ছ।"