মাজমাউয-যাওয়াইদ
2861 - وَرَوَاهُ بِسَنَدٍ آخَرَ وَقَالَ بَعْدَ قَوْلِهِ: وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ قَالَ: فَإِذَا قَضَيْتَ هَذَا أَوْ قَالَ: فَإِذَا فَعَلْتَ هَذَا فَقَدَ قَضَيْتَ صَلَاتَكَ فَإِنْ شِئْتَ أَنْ تَقُومَ فَقُمْ وَإِنْ شِئْتَ أَنْ تَقْعُدَ فَاقْعُدْ.
وَرَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ وَبَيَّنَ أَنَّ ذَلِكَ مِنْ قَوْلِ ابْنِ مَسْعُودٍ مِنْ قَوْلِهِ: فَإِذَا فَرَغْتَ مِنْ هَذَا فَقَدَ قَضَيْتَ صَلَاتَكَ، كَذَلِكَ لَفْظُهُ عِنْدَ الطَّبَرَانِيِّ، وَرِجَالُ أَحْمَدَ مُوَثَّقُونَ.
এটি অন্য এক সূত্রে বর্ণিত হয়েছে। এবং "আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর বান্দা ও রাসূল" এই বক্তব্যের পর তিনি বলেন: "যখন আপনি এটি সম্পন্ন করবেন, অথবা তিনি বলেন: যখন আপনি এটি করবেন, তখন আপনি আপনার সালাত সমাপ্ত করলেন। এখন যদি আপনি দাঁড়াতে চান, তবে দাঁড়ান, আর যদি আপনি বসতে চান, তবে বসে থাকুন।" ইমাম ত্বাবারানী (রাহিমাহুল্লাহ) এটি আল-আওসাত গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন এবং স্পষ্ট করেছেন যে এটি ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সেই বক্তব্য, যেখানে তিনি বলেছেন: "যখন আপনি এটি থেকে অবসর হবেন, তখন আপনি আপনার সালাত সমাপ্ত করলেন।" ত্বাবারানীর নিকট এই শব্দটি এভাবেই এসেছে। আর আহমাদের রাবীগণ বিশ্বস্ত।
2862 - وَعَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ قَالَ: كَتَبَ إِلَيَّ أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ: أَمَّا بَعْدُ فَإِنِّي أُخْبِرُكَ عَنْ هَدْيِ ابْنِ مَسْعُودٍ وَقَوْلِهِ فِي الصَّلَاةِ وَفِعْلِهِ وَقَالَ: «إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - أُعْطِيَ جَوَامِعَ الْكَلِمِ كَانَ يُعَلِّمُنَا كَيْفَ نَقُولُ فِي الصَّلَاةِ حِينَ نَقْعُدُ: " التَّحِيَّاتُ لِلَّهِ وَالصَّلَوَاتُ وَالطَّيِّبَاتُ، سَلَامٌ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ، السَّلَامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَشْهَدَ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ ثُمَّ تَسْأَلُ مَا بَدَا لَكَ بَعْدَ ذَلِكَ وَتَرْغَبُ إِلَيْهِ مِنْ رَحْمَتِهِ وَمَغْفِرَتِهِ كَلِمَاتٍ يَسِيرَةٍ وَلَا تُطِيلُ بِهَا الْقُعُودَ"، وَكَانَ يَقُولُ: أُحِبُّ أَنْ تَكُونَ مَسْأَلَتُكُمُ اللَّهَ حِينَ يَقْعُدُ أَحَدُكُمْ
فِي الصَّلَاةِ وَيَقْضِي التَّحِيَّةَ أَنْ يَقُولَ بَعْدَ ذَلِكَ: سُبْحَانَكَ لَا إِلَهَ غَيْرُكَ اغْفِرْ لِي ذَنْبِي وَأَصْلِحْ لِي عَمَلِي إِنَّكَ تَغْفِرُ الذُّنُوبَ لِمَنْ تَشَاءُ وَأَنْتَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ، يَا غَفَّارُ اغْفِرْ لِي يَا تَوَّابُ تُبْ عَلَيَّ، يَا رَحْمَنُ ارْحَمْنِي، يَا عَفُوُّ اعْفُ عَنِّي، يَا رَءُوفُ ارْؤُفْ بِي، يَا رَبِّ أَوْزِعْنِي أَنْ أَشْكُرَ نِعْمَتَكَ الَّتِي أَنْعَمْتَ عَلَيَّ وَطَوِّقْنِي حُسْنَ عِبَادَتِكَ، يَا رَبِّ أَسْأَلُكَ مِنَ الْخَيْرِ كُلِّهِ وَأَعُوذُ بِكَ مِنَ الشَّرِّ كُلِّهِ، يَا رَبِّ افْتَحْ لِي بِخَيْرٍ وَاخْتِمْ لِي بِخَيْرٍ وَآتِنِي شَوْقًا إِلَى لِقَائِكَ مِنْ غَيْرِ ضَرَّاءَ مُضِرَّةٍ وَلَا فِتْنَةٍ مُضِلَّةٍ، وَقِنِي السَّيِّئَاتِ وَمَنْ تَقِي السَّيِّئَاتِ يَوْمَئِذٍ فَقَدْ رَحِمْتَهُ وَذَلِكَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ، ثُمَّ مَا كَانَ مِنْ دُعَائِكُمْ فَلْيَكُنْ فِي تَضَرُّعٍ وَإِخْلَاصٍ فَإِنَّهُ يُحِبُّ تَضَرُّعَ عَبْدِهِ إِلَيْهِ».
قُلْتُ: وَيَأْتِي بِتَمَامِهِ إِنْ شَاءَ اللَّهُ فِي صَلَاةِ النَّافِلَةِ.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ، وَأَبُو عُبَيْدَةَ لَمْ يَسْمَعْ مِنْ أَبِيهِ.
আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... তিনি বলেন: আবূ 'উবাইদাহ ইবনু 'আব্দুল্লাহ আমাকে লিখে জানালেন: “আম্মা বা'দ! আমি তোমাকে সালাত সম্পর্কে ইবনু মাসঊদের হিদায়াত, তাঁর কথা ও তাঁর কাজ সম্পর্কে অবহিত করছি।”
তিনি (ইবনু মাসঊদ) আরও বলেন: “নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে ‘জাওয়ামি'উল কালিম’ (সংক্ষিপ্ত অথচ অর্থপূর্ণ কথা) দান করা হয়েছিল। তিনি আমাদেরকে শিক্ষা দিতেন যে, আমরা যেন সালাতে বসার সময় বলি:
‘আত্তাহিয়্যাতু লিল্লাহি ওয়াস-সালাওয়াতু ওয়াত-ত্বাইয়্যিবাতু, আসসালামু আলাইকা আইয়্যুহান-নাবিয়্যু ওয়ারাহমাতুল্লাহি ওয়াবারাকাতুহ, আসসালামু আলাইনা ওয়া আলা ইবাদিল্লাহিস-সালিহীন, আশহাদু আল-লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু ওয়া আশহাদু আন্না মুহাম্মাদান আবদুহু ওয়া রাসূলুহ।’
(সমস্ত সম্মান, সালাত ও পবিত্রতা আল্লাহর জন্য। হে নবী! আপনার উপর শান্তি, আল্লাহর রহমত ও বরকত বর্ষিত হোক। আমাদের উপর এবং আল্লাহর নেক বান্দাদের উপর শান্তি বর্ষিত হোক। আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই এবং আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, মুহাম্মাদ তাঁর বান্দা ও রাসূল।)
এরপর তুমি যা ইচ্ছা আল্লাহর কাছে চাইবে এবং সামান্য কিছু শব্দের মাধ্যমে তাঁর রহমত ও ক্ষমা কামনা করবে। তবে এ সময় বসা দীর্ঘ করবে না।”
তিনি (ইবনু মাসঊদ) বলতেন: আমি চাই যে, তোমাদের কেউ যখন সালাতে বসে তাশাহহুদ শেষ করে, তখন যেন আল্লাহর নিকট এভাবে দু‘আ করে:
‘সুবহানাকা লা ইলাহা গায়রুকা। ইগফিরলী যাম্বী ওয়া আসলিহ লী আমালী, ইন্নাকা তাগফিরুয যুনূবা লিমান তাশা-উ ওয়া আনতাল গফূরুর রাহীম। ইয়া গাফ্ফারু ইগফির লী, ইয়া তাওয়্যাবু তুব 'আলাইয়্যা, ইয়া রাহমানু ইরহামনী, ইয়া 'আফুয়্যু উ'ফু 'আন্নী, ইয়া রাঊফু ইর'উফ বী, ইয়া রাব্বি আওযি'নী আন আশকুরা নি'মাতাকাল্লাতী আন্'আমতা 'আলাইয়্যা ওয়া ত্বাওবিক্বনী হুসনা 'ইবাদাতিকা, ইয়া রাব্বি আস্আলুকা মিনাল খাইরি কুল্লিহি ওয়া আ'ঊযু বিকা মিনাশ শাররি কুল্লিহি, ইয়া রাব্বি ইফতাহ লী বিখাইরিন ওয়া আখতিম লী বিখাইরিন ওয়া আতিনী শাওকান ইলা লিক্বা-ইকা মিন গাইরি দ্বাররা-আ মুদ্বিররাতিন ওয়া লা ফিত্নাতিন মুদ্বিল্লাতিন, ওয়াক্বিনিয়্যিস সাইয়্যিআত, ওয়া মান তাক্বিস্ সাইয়্যিআত ইয়াওমা-ইযিন ফাক্বাদ রাহিমতাহু ওয়া যালিকাল ফাওযুল আযীম।’
(আপনি পবিত্র! আপনি ছাড়া কোনো ইলাহ নেই। আপনি আমার গুনাহ মাফ করে দিন এবং আমার আমলসমূহ সংশোধন করে দিন। নিশ্চয়ই আপনি যাকে চান তার গুনাহ ক্ষমা করে দেন, আর আপনি তো ক্ষমাশীল, দয়াময়। হে মহা ক্ষমাশীল! আমাকে ক্ষমা করুন। হে তওবা কবুলকারী! আমার তওবা কবুল করুন। হে পরম দয়ালু! আমার প্রতি দয়া করুন। হে ক্ষমা প্রদানকারী! আমাকে মাফ করে দিন। হে অনুগ্রহকারী! আমার প্রতি অনুগ্রহ করুন। হে আমার রব! আপনি আমাকে এ তাওফীক দিন যেন আমি আপনার সেই নিয়ামতসমূহের শুকরিয়া আদায় করতে পারি যা আপনি আমাকে দান করেছেন এবং আমাকে আপনার উত্তম ইবাদতের সামর্থ্য দিন। হে আমার রব! আমি আপনার কাছে সমস্ত প্রকার কল্যাণ চাই এবং আপনার কাছে সমস্ত প্রকার অনিষ্টতা থেকে আশ্রয় চাই। হে আমার রব! আমার জন্য কল্যাণ দিয়ে শুরু করুন এবং কল্যাণ দিয়ে শেষ করুন। আপনার দীদারের জন্য আমার হৃদয়ে প্রবল আগ্রহ সৃষ্টি করে দিন, এমনভাবে যেন কোনো ক্ষতিকারক ক্ষতি বা কোনো পথভ্রষ্টকারী ফিতনা না থাকে। আর আমাকে সকল মন্দ কাজ থেকে রক্ষা করুন। কেননা আপনি সেদিন (কিয়ামতের দিন) যাকে মন্দ কাজ থেকে রক্ষা করবেন, অবশ্যই আপনি তাকে দয়া করলেন, আর এটাই হচ্ছে মহা সফলতা)।
এরপর তোমাদের সকল দু‘আ যেন বিনয় ও ইখলাসের (আন্তরিকতার) সাথে হয়। কারণ, আল্লাহ তাঁর বান্দার বিনয়ী প্রার্থনা পছন্দ করেন।”
আমি (লেখক) বলছি: এর পূর্ণ বিবরণ নফল সালাত (অধ্যায়ে) ইনশাআল্লাহ আসবে। এটি ত্ববারানী তাঁর ‘আল-কাবীর’ গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন। তবে আবূ 'উবাইদাহ তার পিতার নিকট থেকে সরাসরি শোনেননি।
2863 - وَعَنِ الشَّعْبِيِّ قَالَ: كَانَ ابْنُ مَسْعُودٍ يَقُولُ بَعْدَ "السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ ": السَّلَامُ عَلَيْنَا مِنْ رَبِّنَا.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ.
ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (তাশাহহুদে) 'আসসালামু আলাইকা আইয়্যুহান নাবিয়্যু ওয়া রাহমাতুল্লাহি ওয়া বারাকাতুহ্' বলার পর বলতেন: 'আসসালামু আলাইনা মিন রাব্বিনা'।
2864 - وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: «كَانَ مِنْ دُعَاءِ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - بَعْدَ التَّشَهُّدِ فِي الْفَرِيضَةِ: " اللَّهُمَّ إِنَّا نَسْأَلُكَ مِنَ الْخَيْرِ كُلِّهِ عَاجِلِهِ وَآجِلِهِ مَا عَلِمْنَا مِنْهُ وَمَا لَمْ نَعْلَمْ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنَ الشَّرِّ كُلِّهِ عَاجِلِهِ وَآجِلِهِ مَا عَلِمْنَا مِنْهُ وَمَا لَمْ نَعْلَمْ، اللَّهُمَّ إِنَّا نَسْأَلُكَ مَا سَأَلَكَ عِبَادُكَ الصَّالِحُونَ وَنَسْتَعِيذُ بِكَ مِمَّا اسْتَعَاذَ مِنْهُ عِبَادُكَ الصَّالِحُونَ، رَبَّنَا آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الْآخِرَةِ حَسَنَةً وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ، رَبَّنَا آمَنَّا فَاغْفِرْ لَنَا ذُنُوبَنَا وَكَفِّرَ عَنَّا سَيِّئَاتِنَا وَتَوَفَّنَا مَعَ الْأَبْرَارِ، رَبَّنَا وَآتِنَا مَا وَعَدْتَنَا عَلَى رُسُلِكَ وَلَا تُخْزِنَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِنَّكَ لَا تُخْلِفُ الْمِيعَادَ، وَيُسَلِّمُ عَنْ يَمِينِهِ وَشِمَالِهِ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ هَكَذَا وَفِي الْكَبِيرِ بِنَحْوِهِ.
আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, ফরয সালাতে তাশাহহুদের পরে নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর দু'আসমূহের মধ্যে এটি ছিল: “হে আল্লাহ! আমরা আপনার কাছে সমস্ত প্রকার কল্যাণ চাই, তার বর্তমান ও ভবিষ্যতের সবকিছু, যা আমরা জানি এবং যা জানি না। আর আমরা আপনার কাছে সমস্ত প্রকার অনিষ্ট থেকে আশ্রয় চাই, তার বর্তমান ও ভবিষ্যতের সবকিছু, যা আমরা জানি এবং যা জানি না। হে আল্লাহ! আমরা আপনার কাছে সেই সব কিছুই প্রার্থনা করি যা আপনার নেক বান্দাগণ আপনার কাছে চেয়েছেন এবং আমরা সেই সব থেকে আপনার কাছে আশ্রয় চাই যা থেকে আপনার নেক বান্দাগণ আপনার কাছে আশ্রয় চেয়েছেন। হে আমাদের রব! আপনি আমাদেরকে দুনিয়াতে কল্যাণ দিন, আখিরাতে কল্যাণ দিন এবং আমাদেরকে জাহান্নামের আযাব থেকে রক্ষা করুন। হে আমাদের রব! আমরা ঈমান এনেছি, সুতরাং আপনি আমাদের গুনাহসমূহ ক্ষমা করে দিন, আমাদের থেকে আমাদের মন্দ কাজগুলো মুছে দিন এবং নেককারদের সাথে আমাদের মৃত্যু দান করুন। হে আমাদের রব! আপনার রাসূলগণের মাধ্যমে আপনি আমাদেরকে যে ওয়াদা করেছেন, তা আমাদেরকে দান করুন এবং কিয়ামতের দিন আমাদেরকে অপমানিত করবেন না। নিশ্চয়ই আপনি ওয়াদা খেলাফ করেন না।” এরপর তিনি তাঁর ডান ও বাম দিকে সালাম ফেরাতেন।
2865 - وَعَنْ أَبِي رَاشِدٍ قَالَ: سَأَلْتُ سَلْمَانَ الْفَارِسِيَّ - رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ - عَنِ التَّشَهُّدِ فَقَالَ: أُعَلِّمُكَ كَمَا عَلَّمَنِيهِنَّ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - «عَلَّمَنِي رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - التَّشَهُّدَ حَرْفًا حَرْفًا: " التَّحِيَّاتُ لِلَّهِ وَالصَّلَوَاتُ وَالطَّيِّبَاتُ السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ السَّلَامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ وَالْبَزَّارُ وَفِيهِ بِشْرُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ الدَّارِسِيُّ، كَذَّبَهُ الْأَزْدِيُّ وَقَالَ ابْنُ عَدِيٍّ: مُنْكَرُ الْحَدِيثِ
وَذَكَرَهُ ابْنُ حِبَّانَ فِي الثِّقَاتِ.
আবু রাশিদ থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি সালমান আল-ফারিসী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে তাশাহহুদ সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি বললেন: আমি তোমাকে সেভাবে শিক্ষা দেব, যেভাবে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে শিক্ষা দিয়েছিলেন। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে তাশাহহুদ শব্দে শব্দে শিক্ষা দিয়েছিলেন:
"আত্তাহিয়্যাতু লিল্লা-হি ওয়াস-সালাওয়া-তু ওয়াত্ব-ত্বায়্যিবা-তু। আসসালা-মু 'আলাইকা আইয়্যুহান-নাবিয়্যু ওয়া রহমাতুল্লা-হি ওয়া বারাকা-তুহূ। আসসালা-মু 'আলাইনা- ওয়া 'আলা- 'ইবা-দিল্লা-হিস-সা-লিহীন। আশহাদু আল্লা- ইলা-হা ইল্লাল্লা-হু ওয়াহদাহূ লা- শারীকা লাহূ ওয়া আশহাদু আন্না মুহাম্মাদান 'আব্দুহূ ওয়া রাসূলুহূ।"
(সমস্ত মৌখিক, শারীরিক ও আর্থিক ইবাদাত আল্লাহর জন্য। হে নবী! আপনার প্রতি শান্তি, আল্লাহর রহমত ও বরকত বর্ষিত হোক। আমাদের প্রতি এবং আল্লাহর সকল নেক বান্দাদের প্রতি শান্তি বর্ষিত হোক। আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আল্লাহ ছাড়া আর কোনো ইলাহ নেই; তিনি একক, তাঁর কোনো অংশীদার নেই। এবং আমি আরও সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, মুহাম্মদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর বান্দা ও রাসূল।)
2866 - وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَابَيْ قَالَ: صَلَّيْتُ إِلَى جَنْبِ ابْنِ عُمَرَ فَلَمَّا صَلَّى ضَرَبَ بِيَدِهِ فَخِذِي فَقَالَ: «أَلَا أُعَلِّمُكَ تَحِيَّةَ الصَّلَاةِ كَمَا كَانَ يُعَلِّمُنَا رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -؟ فَتَلَا هَؤُلَاءِ الْكَلِمَاتِ: " التَّحِيَّاتُ وَالصَّلَوَاتُ الطَّيِّبَاتُ لِلَّهِ السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ السَّلَامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ» " فَذَكَرَ الْحَدِيثَ.
قُلْتُ: رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ خَلَا قَوْلَهُ: " وَبَرَكَاتُهُ ".
আবদুল্লাহ ইবনে বাবাই থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পাশে সালাত আদায় করেছিলাম। যখন তিনি সালাত শেষ করলেন, তিনি হাত দিয়ে আমার উরুতে আঘাত করলেন এবং বললেন: "আমি কি তোমাকে সালাতের তাশাহহুদ শিখিয়ে দেব না, যেমনটি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদেরকে শিক্ষা দিতেন?" অতঃপর তিনি এই শব্দগুলো পাঠ করলেন: "আত্তাহিয়্যাতু ওয়াসসালাওয়াতু ওয়াত্বাইয়্যিবাতু লিল্লাহ। আসসালামু আলাইকা আইয়্যুহান নাবিয়্যু ওয়া রাহমাতুল্লাহি ওয়া বারাকাতুহ। আসসালামু আলাইনা ওয়া আলা ইবাদিল্লাহিস সালিহীন।" অতঃপর তিনি বাকি হাদীস বর্ণনা করলেন।
2867 - وَعَنْ أَنَسٍ قَالَ: " أَشْهَدُ أَنَّ اللَّهَ حَقٌّ وَلِقَاءَهُ حَقٌّ وَأَنَّ الْجَنَّةَ حَقٌّ وَالنَّارَ حَقٌّ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الدَّجَّالِ وَمِنْ فِتْنَةِ الْمَحْيَا وَالْمَمَاتِ وَمِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ وَعَذَابِ جَهَنَّمَ " قَالَ أَبُو خَيْثَمَةَ: فَكَأَنَّهُ يَعْنِي النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -.
رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে আল্লাহ সত্য, তাঁর সাক্ষাৎ সত্য, জান্নাত সত্য এবং জাহান্নাম সত্য। হে আল্লাহ! আমি তোমার কাছে দাজ্জালের ফেতনা, জীবন ও মৃত্যুর ফেতনা, কবরের আযাব এবং জাহান্নামের আযাব থেকে আশ্রয় চাই।" আবু খাইসামা বলেন: যেন তিনি (আনাস) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বোঝাচ্ছেন।
2868 - عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ: " اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ بَيْتِهِ وَعَلَى أَزْوَاجِهِ وَذُرِّيَّتِهِ كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ، وَبَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى أَهْلِ بَيْتِهِ وَعَلَى أَزْوَاجِهِ وَذُرِّيَّتِهِ كَمَا بَارَكْتَ عَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ ".
قَالَ ابْنُ طَاوُسٍ: وَكَانَ أَبِي يَقُولُ مِثْلَ ذَلِكَ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ.
নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীগণের মধ্য থেকে এক ব্যক্তি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলতেন: "হে আল্লাহ! আপনি মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উপর, তাঁর পরিবার-পরিজনের উপর, তাঁর স্ত্রীদের উপর এবং তাঁর বংশধরদের উপর সালাত (রহমত) প্রেরণ করুন, যেরূপ আপনি ইবরাহীম (আঃ)-এর বংশধরদের উপর সালাত প্রেরণ করেছেন। নিশ্চয়ই আপনি প্রশংসিত, গৌরবান্বিত। আর আপনি মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উপর, তাঁর পরিবার-পরিজনের উপর, তাঁর স্ত্রীদের উপর এবং তাঁর বংশধরদের উপর বরকত (কল্যাণ) বর্ষণ করুন, যেরূপ আপনি ইবরাহীম (আঃ)-এর বংশধরদের উপর বরকত বর্ষণ করেছেন। নিশ্চয়ই আপনি প্রশংসিত, গৌরবান্বিত।"
ইবনু তাউস (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমার পিতাও অনুরূপ বলতেন।
2869 - وَعَنْ بُرَيْدَةَ قَالَ: «قُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ قَدْ عَلِمْنَا كَيْفَ نُسَلِّمُ عَلَيْكَ فَكَيْفَ نُصَلِّي عَلَيْكَ؟ قَالَ: " قُولُوا: اللَّهُمَّ اجْعَلْ صَلَوَاتِكَ وَرَحْمَتَكَ وَبَرَكَاتِكَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا جَعَلْتَهَا عَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ».
رَوَاهُ أَحْمَدُ وَفِيهِ أَبُو دَاوُدَ الْأَعْمَى وَهُوَ ضَعِيفٌ.
বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা বললাম, হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমরা আপনার প্রতি কিভাবে সালাম করতে হয় তা তো জেনেছি, কিন্তু আমরা কিভাবে আপনার উপর দরূদ পাঠ করব? তিনি বললেন: তোমরা বলো: اللَّهُمَّ اجْعَلْ صَلَوَاتِكَ وَرَحْمَتَكَ وَبَرَكَاتِكَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا جَعَلْتَهَا عَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ (অর্থাৎ: হে আল্লাহ! তুমি তোমার সালাত, রহমত ও বরকত মুহাম্মদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এবং মুহাম্মদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পরিবারবর্গের উপর বর্ষণ করো, যেমন তুমি তা ইবরাহীম (আঃ)-এর পরিবারবর্গের উপর বর্ষণ করেছ। নিশ্চয়ই তুমি প্রশংসিত ও মহিমান্বিত।)
2870 - وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّهُمْ «سَأَلُوا رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - كَيْفَ نُصَلِّي عَلَيْكَ؟ قَالَ: " قُولُوا: اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَبَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ كَمَا صَلَّيْتَ وَبَارَكْتَ عَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ وَالسَّلَامُ كَمَا قَدْ عَلِمْتُمْ».
رَوَاهُ الْبَزَّارُ وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করলেন, "আমরা কিভাবে আপনার উপর দরূদ পাঠ করব?" তিনি বললেন, "তোমরা বলো: 'আল্লাহুম্মা সাল্লি আলা মুহাম্মাদিন ওয়া বারিক আলা মুহাম্মাদিন ওয়া আলা আলি মুহাম্মাদিন কামা সাল্লাইতা ওয়া বারাকতা আলা আলি ইব্রাহীমা ইন্নাকা হামীদুম মাজীদুন।' আর সালাম (সালামের পদ্ধতি) হলো, যেমন তোমরা ইতোমধ্যে অবগত আছো।"
2871 - وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: «أَكْثِرُوا الصَّلَاةَ عَلَيَّ فَإِنَّهَا زَكَاةٌ لَكُمْ».
رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى وَفِيهِ لَيْثُ بْنُ أَبِي سُلَيْمٍ وَهُوَ ثِقَةٌ مُدَلِّسٌ.
আবূ হুরায়রাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা আমার উপর বেশি করে সালাত (দরূদ) পাঠ করো। কেননা তা তোমাদের জন্য পবিত্রতা (যাকাতস্বরূপ)।"
2872 - وَعَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: «عَلَّمَنِي رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " التَّحِيَّاتُ لِلَّهِ وَالصَّلَوَاتُ وَالطَّيِّبَاتُ السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ السَّلَامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَأَهْلِ بَيْتِهِ كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ اللَّهُمَّ صَلِّ
عَلَيْنَا مَعَهُمُ، اللَّهُمَّ بَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى أَهْلِ بَيْتِهِ كَمَا بَارَكْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ، اللَّهُمَّ بَارِكْ عَلَيْنَا مَعَهُمْ صَلَوَاتُ اللَّهِ وَصَلَوَاتُ الْمُؤْمِنِينَ عَلَى مُحَمَّدٍ النَّبِيِّ الْأُمِّيِّ السَّلَامُ عَلَيْهِ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ».
قُلْتُ: فِي الصَّحِيحِ مِنْهُ التَّشَهُّدُ خَلَا الصَّلَاةَ عَلَى النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ وَفِيهِ عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ مُجَاهِدٍ وَهُوَ ضَعِيفٌ.
قُلْتُ: وَفِي الصَّلَاةِ عَلَى النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - أَحَادِيثُ كَثِيرَةٌ تَأْتِي فِي الْأَدْعِيَةِ إِنْ شَاءَ اللَّهُ تَعَالَى.
ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে শিক্ষা দিয়েছেন: “সকল সম্মানসূচক অভিবাদন, সকল সালাত এবং সকল উত্তম বাক্য আল্লাহর জন্য। হে নবী! আপনার উপর শান্তি, আল্লাহর রহমত ও বরকত বর্ষিত হোক। শান্তি আমাদের উপর এবং আল্লাহর সকল নেক বান্দাদের উপর বর্ষিত হোক। আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই এবং আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে মুহাম্মাদ তাঁর বান্দা ও রাসূল। হে আল্লাহ! আপনি মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ও তাঁর পরিবারের উপর রহমত বর্ষণ করুন, যেমন আপনি ইব্রাহীমের উপর রহমত বর্ষণ করেছেন। নিশ্চয়ই আপনি প্রশংসিত, গৌরবান্বিত। হে আল্লাহ! তাঁদের সাথে আমাদের উপরও রহমত বর্ষণ করুন। হে আল্লাহ! আপনি মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ও তাঁর পরিবারের উপর বরকত বর্ষণ করুন, যেমন আপনি ইব্রাহীমের উপর বরকত বর্ষণ করেছেন। নিশ্চয়ই আপনি প্রশংসিত, গৌরবান্বিত। হে আল্লাহ! তাঁদের সাথে আমাদের উপরও বরকত বর্ষণ করুন। আল্লাহর রহমত এবং মু'মিনদের রহমত (সালাত) উম্মী নবী মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উপর বর্ষিত হোক। তাঁর উপর শান্তি, আল্লাহর রহমত ও বরকত বর্ষিত হোক।”
2873 - عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ الْأَنْصَارِيِّ «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - كَانَ يُسَلِّمُ فِي صَلَاتِهِ عَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ يَسَارِهِ حَتَّى نَرَى بَيَاضَ خَدَّيْهِ».
رَوَاهُ أَحْمَدُ وَفِيهِ ابْنُ لَهِيعَةَ وَفِيهِ كَلَامٌ.
সাহল ইবনে সা'দ আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর সালাতে ডান দিকে ও বাম দিকে এমনভাবে সালাম ফিরাতেন যে আমরা তাঁর গালদ্বয়ের শুভ্রতা দেখতে পেতাম।
2874 - وَعَنْ طَلْقِ بْنِ عَلِيٍّ قَالَ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يُسَلِّمُ عَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ يَسَارِهِ حَتَّى نَرَى بَيَاضَ خَدِّهِ الْأَيْمَنِ وَبَيَاضَ خَدِّهِ الْأَيْسَرِ».
رَوَاهُ أَحْمَدُ وَالطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ.
তালক ইবনে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর ডান দিকে ও বাম দিকে এমনভাবে সালাম ফিরাতেন যে আমরা তাঁর ডান গাল ও বাম গালের শুভ্রতা দেখতে পেতাম।
2875 - وَعَنْ أَعْرَابِيٍّ عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ «صَلَّى مَعَ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَسَلَّمَ تَسْلِيمَتَيْنِ عَنْ يَمِينِهِ وَشِمَالِهِ».
رَوَاهُ أَحْمَدُ وَفِيهِ مَنْ لَمْ يُسَمَّ.
এক বেদুইনের পিতা থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে সালাত আদায় করেন। অতঃপর তিনি ডান ও বাম দিকে দু'বার সালাম ফিরান।
2876 - وَعَنْ بِسِطَامٍ عَنْ أَعْرَابِيٍّ تَضَيَّفَهُمْ أَنَّهُ «صَلَّى مَعَ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَسَلَّمَ تَسْلِيمَتَيْنِ».
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَبِسِطَامٌ هَذَا هُوَ بِسِطَامُ بْنُ النَّضْرِ، كَذَا ذَكَرَهُ الْأُسْتَاذُ جَمَالُ الدِّينِ الْمِزِّيُّ فِي تَرْجَمَةِ تِلْمِيذِهِ عَمْرِو بْنِ فَرُّوخَ وَكَانَ الشَّرِيفُ الْحُسَيْنِيُّ - رَحِمَهُ اللَّهُ - ظَنَّ أَنَّهُ بِسِطَامُ بْنُ مُسْلِمٍ فَلَمْ يَذْكُرْهُ وَاللَّهُ أَعْلَمُ وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ ثِقَاتٌ وَبِسِطَامُ بْنُ النَّضْرِ ذَكَرَهُ ابْنُ حِبَّانَ فِي الثِّقَاتِ وَذَكَرَ رِوَايَتَهُ عَنِ الْأَعْرَابِيِّ كَمَا هُنَا.
বিসতাম থেকে বর্ণিত, তাঁদের মেহমান এক আরব বেদুঈন থেকে বর্ণিত যে, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এর সাথে সালাত আদায় করেছিলেন এবং তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দুইবার সালাম ফিরিয়েছিলেন।
2877 - وَعَنْ وَاسِعِ بْنِ حَبَّانَ أَنَّهُ كَانَ قَائِمًا يُصَلِّي فِي الْمَسْجِدِ وَابْنُ عُمَرَ مُسْتَقْبِلُهُ مَسْنِدَ ظَهْرِهِ إِلَى قِبْلَةِ الْمَسْجِدِ فَلَمَّا انْصَرَفَ وَاسْعٌ انْصَرَفَ عَنْ يَسَارِهِ إِلَى ابْنِ عُمَرَ فَجَلَسَ إِلَيْهِ فَقَالَ لَهُ ابْنُ عُمَرَ: مَا يَمْنَعُكَ أَنْ تَنْصَرِفَ عَنْ يَمِينِكَ؟ قَالَ: لَا إِلَّا أَنِّي رَأَيْتُكَ فَانْصَرَفْتُ إِلَيْكَ قَالَ: فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ: إِنَّكَ قَدْ أَحْسَنْتَ إِنَّ نَاسًا يَقُولُونَ: إِذَا كُنْتَ تُصَلِّي فَانْصَرَفْتَ فَانْصَرِفْ عَنْ يَمِينِكَ قَالَ ابْنُ عُمَرَ: إِذَا كُنْتَ تُصَلِّي فَانْصَرَفْتَ فَانْصَرِفْ إِنْ شِئْتَ عَنْ يَمِينِكَ وَإِنْ شِئْتَ عَنْ يَسَارِكَ.
رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ.
ওয়াসি' ইবনু হাব্বান থেকে বর্ণিত যে, তিনি মসজিদে দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করছিলেন এবং ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর দিকে মুখ করে ছিলেন, মসজিদের কিবলার দিকে পিঠ ঠেকিয়ে। অতঃপর যখন ওয়াসি' সালাত শেষ করলেন, তখন তিনি বাম দিকে ঘুরে ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দিকে গেলেন এবং তাঁর পাশে বসলেন। ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে জিজ্ঞেস করলেন: তোমার ডান দিকে ঘুরে যেতে কিসে বাধা দিলো? তিনি বললেন: কোনো কারণ নেই, কেবল এই যে আমি আপনাকে দেখলাম, তাই আপনার দিকে ঘুরলাম। (ওয়াসি' বললেন) ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: তুমি ভালোই করেছ। নিশ্চয়ই কিছু লোক বলে যে, যখন তুমি সালাত আদায় করো এবং সালাম ফিরিয়ে ফেরো, তখন ডান দিকে ঘুরে ফিরবে। ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: তুমি যখন সালাত আদায় করো এবং সালাম ফিরিয়ে ফেরো, তখন তুমি চাইলে ডান দিকে ঘুরবে, আর চাইলে বাম দিকে ঘুরবে।
2878 - وَعَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: «كَانَ النَّبِيُّ
- صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - وَأَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ - رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا - يَفْتَتِحُونَ الْقِرَاءَةَ بِـ "الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ" وَيُسَلِّمُونَ تَسْلِيمَةً».
قُلْتُ: فِي الصَّحِيحِ بَعْضُهُ.
رَوَاهُ الْبَزَّارُ وَالطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ وَالْأَوْسَطِ بِالتَّسْلِيمَةِ الْوَاحِدَةِ فَقَطْ وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ.
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ক্বিরাআত শুরু করতেন ‘আলহামদুলিল্লাহি রাব্বিল আলামীন’ (বলে) এবং তাঁরা একটি মাত্র সালাম ফিরাতেন।
2879 - وَعَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ «أَنَّ النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - كَانَ يُسَلِّمُ عَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ يَسَارِهِ: " السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ وَالْأَوْسَطِ وَفِيهِ أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ رَوَاهُ عَنِ الْكُوفِيِّينَ وَهُوَ ضَعِيفٌ فِيمَا رَوَاهُ عَنْ غَيْرِ أَهْلِ بَلَدِهِ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ ثِقَاتٌ.
আম্মার ইবনে ইয়াসির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর ডান দিকে এবং বাম দিকে সালাম ফিরানোর সময় বলতেন: "আসসালামু আলাইকুম ওয়া রাহমাতুল্লাহ, আসসালামু আলাইকুম ওয়া রাহমাতুল্লাহ।"
2880 - وَعَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - كَانَ يُسَلِّمُ تَسْلِيمَتَيْنِ.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ وَفِيهِ بَقِيَّةُ وَهُوَ ثِقَةٌ مُدَلِّسٌ وَقَدْ عَنْعَنَهُ.
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দু’বার সালাম ফিরাতেন।
এটি তাবারানী (রাহিমাহুল্লাহ) ‘আল-আওসাত’-এ বর্ণনা করেছেন। এর সানাদে বাকিয়্যাহ রয়েছেন, যিনি বিশ্বস্ত হলেও মুদাল্লিস (দোষ গোপনকারী) রাবী এবং তিনি তা 'আনআনা' (অস্পষ্টভাবে) বর্ণনা করেছেন।