হাদীস বিএন


মাজমাউয-যাওয়াইদ





মাজমাউয-যাওয়াইদ (2901)


2901 - وَعَنِ الْمُخْتَارِ قَالَ: سَأَلْتُ أَنَسًا عَنْ صَلَاةِ الْمَرِيضِ فَقَالَ: يَرْكَعُ وَيَسْجُدُ قَاعِدًا فِي الْمَكْتُوبَةِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। আল-মুখতার বলেন, আমি তাঁকে অসুস্থ ব্যক্তির সালাত সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম। তিনি বললেন, ফরয সালাতের ক্ষেত্রে সে বসে রুকু করবে এবং সিজদা করবে।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (2902)


2902 - وَعَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: «صَلَاةُ الْقَاعِدِ عَلَى النِّصْفِ مِنْ صَلَاةِ الْقَائِمِ».
رَوَاهُ الْبَزَّارُ وَالطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ وَإِسْنَادُهُ حَسَنٌ.




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “বসে সালাত আদায়কারীর সালাত দাঁড়িয়ে সালাত আদায়কারীর সালাতের অর্ধেক।”









মাজমাউয-যাওয়াইদ (2903)


2903 - وَعَنْ عَائِشَةَ رَفَعَتْهُ: «صَلَاةُ الْقَاعِدِ عَلَى النِّصْفِ مِنْ صَلَاةِ الْقَائِمِ».
رَوَاهُ أَحْمَدُ وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, বসে সালাত আদায়কারীর সালাত দাঁড়িয়ে সালাত আদায়কারীর সালাতের অর্ধেক।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (2904)


2904 - وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ السَّائِبِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: «صَلَاةُ الْجَالِسِ عَلَى النِّصْفِ مِنْ صَلَاةِ الْقَائِمِ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ، وَفِيهِ عَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ أَبِي الْمُخَارِقِ وَهُوَ ضَعِيفٌ.




আব্দুল্লাহ ইবনে সায়িব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "বসে সালাত আদায়কারীর সালাত (এর সওয়াব) দাঁড়িয়ে সালাত আদায়কারীর সালাতের (সওয়াবের) অর্ধেক।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (2905)


2905 - وَعَنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ أَبِي وَدَاعَةَ قَالَ: «رَأَى رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - رَجُلًا يُصَلِّي قَاعِدًا فَقَالَ: رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " صَلَاةُ الْقَاعِدِ
عَلَى النِّصْفِ مِنْ صَلَاةِ الْقَائِمِ " فَتَجَشَّمَ النَّاسُ الْقِيَامَ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ وَفِيهِ صَالِحُ ابْنُ أَبِي الْأَخْضَرِ وَقَدْ ضَعَّفَهُ الْجُمْهُورُ وَقَالَ أَحْمَدُ: يُعْتَبَرُ لِحَدِيثِهِ.




মুত্তালিব ইবনু আবী ওয়াদাআহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক ব্যক্তিকে বসে সালাত আদায় করতে দেখে বললেন: "বসে সালাত আদায়কারীর (সওয়াব) দাঁড়ানো সালাত আদায়কারীর অর্ধেকের সমান।" ফলে লোকেরা দাঁড়ানোর জন্য কষ্ট স্বীকার করতে লাগল।

এটি তাবারানী 'আল-কাবীর'-এ বর্ণনা করেছেন। এর সানাদে সালিহ ইবনু আবিল আখদার আছেন, যাকে জমহূর (অধিকাংশ মুহাদ্দিস) দুর্বল বলেছেন। আর আহমাদ বলেছেন: তার হাদীস বিবেচনা করা যেতে পারে।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (2906)


2906 - وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشِّخِّيرِ قَالَ: «أَتَيْتُ النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - وَهُوَ يُصَلِّي قَاعِدًا وَقَائِمًا».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ وَفِيهِ رَجُلٌ يُقَالُ لَهُ: سَعِيدٌ رَوَى عَنْ غَيْلَانَ بْنِ جَرِيرٍ وَرَوَى عَنْهُ زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ وَلَمْ أَعْرِفْهُ وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ رِجَالُ الصَّحِيحِ.




আবদুল্লাহ ইবনে আশ-শিখখীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আসলাম, তখন তিনি বসে এবং দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করছিলেন।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (2907)


2907 - عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ قَالَ: «جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي صَلَّيْتُ فَلَمْ أَدْرِ أَشَفَعَتُ أَمْ أَوْتَرْتُ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " إِيَّايَ؟؟ وَأَنْ يَتَلَعَّبَ بِكُمُ الشَّيْطَانُ فِي صَلَاتِكُمْ، مَنْ صَلَّى مِنْكُمْ فَلَمْ يَدْرِ أَشَفَعَ أَمْ أَوْتَرَ فَلْيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ فَإِنَّهُمَا إِتْمَامُ صَلَاتِهِ».
رَوَاهُ أَحْمَدُ مِنْ طَرِيقِ يَزِيدَ بْنِ أَبِي كَبْشَةَ عَنْ عُثْمَانَ، وَيَزِيدُ لَمْ يَسْمَعْ مِنْ عُثْمَانَ وَرَوَاهُ ابْنُهُ عَبْدُ اللَّهِ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي كَبْشَةَ عَنْ مَرْوَانَ عَنْ عُثْمَانَ قَالَ مِثْلَهُ أَوْ نَحْوَهُ وَرِجَالُ الطَّرِيقَيْنِ ثِقَاتٌ.




উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক ব্যক্তি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বলল, “হে আল্লাহর রাসূল! আমি সালাত (নামাজ) আদায় করেছি, কিন্তু আমি বুঝতে পারিনি যে আমি কি জোড় (শাফা) আদায় করেছি না বিজোড় (বিতর)?” তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “তোমরা সতর্ক হও! শয়তান যেন তোমাদের সালাতে তোমাদেরকে নিয়ে খেলতে না পারে। তোমাদের মধ্যে যে ব্যক্তি সালাত আদায় করে এবং সে বুঝতে না পারে যে সে জোড় আদায় করেছে নাকি বিজোড়, সে যেন দুটি সিজদা (সাহু সিজদা) করে নেয়। কারণ এ দুটি তার সালাতকে পূর্ণতা দান করবে।”









মাজমাউয-যাওয়াইদ (2908)


2908 - وَعَنْ عَطَاءٍ «أَنَّ ابْنَ الزُّبَيْرِ صَلَّى الْمَغْرِبَ وَسَلَّمَ فِي رَكْعَتَيْنِ وَنَهَضَ لِيَسْتَلِمَ الْحَجَرَ فَسَبَّحَ الْقَوْمُ فَقَالَ: مَا شَأْنُكُمْ؟ وَصَلَّى مَا بَقِيَ وَسَجَدَ سَجْدَتَيْنِ فَذُكِرَ ذَلِكَ لِابْنِ عَبَّاسٍ فَقَالَ: مَا أَمَاطَ عَنْ سُنَّةِ نَبِيِّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ» -.
رَوَاهُ أَحْمَدُ وَالْبَزَّارُ وَالطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ وَالْأَوْسَطِ وَرِجَالُ أَحْمَدَ رِجَالُ الصَّحِيحِ.




আতা থেকে বর্ণিত, ইবনুয যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মাগরিবের সালাত আদায় করলেন এবং দুই রাকাতের পর সালাম ফিরিয়ে দিলেন। এরপর তিনি হাজরে আসওয়াদ চুম্বন করার জন্য উঠে দাঁড়ালেন। তখন লোকেরা 'সুবহানাল্লাহ' বলে উঠলেন। তিনি জিজ্ঞেস করলেন, “তোমাদের কী হয়েছে?” অতঃপর তিনি অবশিষ্ট এক রাকাত সালাত আদায় করলেন এবং (সাহু-সিজদার) দুটি সিজদা করলেন। অতঃপর এই ঘটনা ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে উল্লেখ করা হলো। তিনি বললেন, “সে তার নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সুন্নাত থেকে বিন্দুমাত্রও বিচ্যুত হয়নি।”









মাজমাউয-যাওয়াইদ (2909)


2909 - وَعَنْ مَعْدِيِّ بْنِ سُلَيْمَانَ - وَكَانَ ثِقَةً - قَالَ: أَتَيْتُ مُطَيْرًا لِأَسْأَلَهُ عَنْ حَدِيثِ ذِي الْيَدَيْنِ فَأَتَيْتُهُ فَسَأَلْتُهُ فَإِذَا هُوَ شَيْخٌ كَبِيرٌ لَا يَنْفُذُ الْحَدِيثَ مِنَ الْكِبَرِ فَقَالَ ابْنُهُ شُعَيْبٌ: بَلَى يَا أَبَةِ حَدَّثْتَنِي أَنَّكَ لَقِيتَ ذَا الْيَدَيْنِ بِذِي خُشُبٍ فَحَدَّثَكَ «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - صَلَّى بِهِمْ إِحْدَى صَلَاتَيِ الْعِشَاءِ - وَهِيَ الْعَصْرُ - رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ سَلَّمَ فَخَرَجَ سُرْعَانُ النَّاسِ وَفِي الْقَوْمِ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ - رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا - فَقَالَ ذُو الْيَدَيْنِ: أَقَصُرَتِ الصَّلَاةُ أَمْ نَسِيتَ؟ قَالَ: مَا قَصُرَتْ وَلَا نَسِيتُ ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَى أَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ - رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا - فَقَالَ: مَا يَقُولُ ذُو الْيَدَيْنِ؟ فَقَالَا: صَدَقَ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَرَجَعَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - وَثَّابَ النَّاسُ فَصَلَّى بِهِمْ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ سَلَّمَ ثُمَّ سَجَدَ سَجْدَتِيِ السَّهْوِ».
وَفِي رِوَايَةٍ: حَدَّثَنِي شُعَيْبُ بْنُ مُطَيْرٍ، وَمُطَيْرٌ حَاضِرٌ يُصَدِّقُ مَقَالَتَهُ قَالَ: كَيْفَ
كُنْتَ أَخْبَرْتُكَ؟ قَالَ: يَا أَبَتَاهُ إِنَّكَ لَقِيتَ ذَا الْيَدَيْنِ بِذِي خَشَبٍ - فَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِنَحْوِهِ.
رَوَاهُمَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ مِمَّا زَادَهُ فِي الْمُسْنَدِ وَفِيهِ مَعْدِيُّ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ أَبُو حَاتِمٍ: شَيْخٌ وَضَعَّفَهُ النَّسَائِيُّ.




মা'দি ইবনু সুলাইমান—যিনি ছিলেন বিশ্বস্ত—থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন: আমি মুত্বাইর-এর নিকট গেলাম, যেন আমি তাঁকে ধুল-ইয়াদাইনের হাদীস সম্পর্কে জিজ্ঞেস করতে পারি। আমি তাঁর কাছে এসে জিজ্ঞেস করলাম, কিন্তু দেখলাম তিনি অতিশয় বৃদ্ধ, বার্ধক্যের কারণে তিনি হাদীস স্পষ্টভাবে বলতে পারছিলেন না।

তখন তাঁর ছেলে শুআইব বললেন: 'হ্যাঁ আব্বা! আপনি আমাকে বলেছিলেন যে, আপনি যি-খুশুব (Zi Khushub)-এ ধুল-ইয়াদাইনের সাথে সাক্ষাৎ করেছিলেন এবং তিনি আপনাকে হাদীস বর্ণনা করেছিলেন—যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদের নিয়ে রাতের দুই সালাতের (অর্থাৎ, আসরের সালাতকে বোঝানো হয়েছে) মধ্যে একটি সালাত দুই রাকাত আদায় করলেন, অতঃপর সালাম ফিরালেন। তাতে তড়িঘড়ি কিছু লোক বের হয়ে গেল। আর ঐ জামা'আতে আবূ বাকর ও 'উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উপস্থিত ছিলেন। তখন ধুল-ইয়াদাইন বললেন: 'সালাত কি সংক্ষিপ্ত করা হয়েছে, নাকি আপনি ভুলে গেছেন?' তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: 'সংক্ষিপ্তও করা হয়নি, আর আমিও ভুলিনি।' অতঃপর তিনি আবূ বাকর ও 'উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দিকে মুখ ফিরিয়ে বললেন: 'ধুল-ইয়াদাইন কী বলছে?' তাঁরা উভয়ে বললেন: 'হে আল্লাহর রাসূল! তিনি সত্য বলেছেন।' তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ফিরে এলেন এবং লোকেরা আবার দাঁড়িয়ে গেল। তিনি তাদের নিয়ে আরও দুই রাকাত সালাত আদায় করলেন, অতঃপর সালাম ফিরালেন, এরপর সাহু-সিজদার দুটি সিজদা করলেন।

অন্য একটি রিওয়ায়াতে রয়েছে: আমাকে শুআইব ইবনু মুত্বাইর হাদীসটি বর্ণনা করেছেন, আর মুত্বাইর সেখানে উপস্থিত ছিলেন এবং শুআইবের কথা সমর্থন করছিলেন। তিনি (মুত্বাইর) বললেন: 'আমি তোমাকে কীভাবে জানিয়েছিলাম?' শুআইব বললেন: 'আব্বাজান! আপনি যি-খুশুব-এ ধুল-ইয়াদাইনের সাথে সাক্ষাৎ করেছিলেন।'—অতঃপর তিনি অনুরূপভাবে হাদীসটি উল্লেখ করেন।

এ দুটি রিওয়ায়াতকে 'আবদুল্লাহ ইবনু আহমাদ তাঁর মুসনাদের বর্ধিত অংশে বর্ণনা করেছেন। এর সানাদে মা'দি ইবনু সুলাইমান আছেন, যাঁকে আবূ হাতিম শায়খ (বৃদ্ধ) বলেছেন এবং নাসাঈ দুর্বল আখ্যা দিয়েছেন।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (2910)


2910 - وَعَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ قَالَ: «صَلَّى بِنَا سَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ فَنَهَضَ فِي الرَّكْعَتَيْنِ فَسَبَّحْنَا لَهُ فَاسْتَتَمَّ قَائِمًا قَالَ: فَمَضَى فِي قِيَامِهِ حَتَّى فَرَغَ قَالَ: أَكُنْتُمْ تَرَوْنَ أَنْ أَجْلِسَ إِنَّمَا صَنَعْتُ كَمَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يَصْنَعُ».
قَالَ أَبُو عُثْمَانَ عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدٍ النَّاقِدُ: لَمْ نَسْمَعْ أَحَدًا يَرْفَعُ هَذَا الْحَدِيثَ غَيْرَ أَبِي مُعَاوِيَةَ.
رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى وَالْبَزَّارُ وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ.




সা'দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কায়স ইবনু আবী হাযিম বলেন: সা'দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস আমাদের নিয়ে সালাত আদায় করলেন। অতঃপর তিনি দুই রাক'আত শেষে (তাশাহহুদ না পড়ে) দাঁড়িয়ে গেলেন। আমরা তাঁকে সুবহানাল্লাহ বললাম, কিন্তু তিনি পুরোপুরি দাঁড়িয়ে গেলেন। কায়স বলেন: সা'দ তার কিয়াম (দাঁড়ানো) বজায় রাখলেন যতক্ষণ না তিনি সালাত শেষ করলেন। সা'দ (সালাত শেষে) বললেন: তোমরা কি মনে করেছিলে যে আমার বসা উচিত ছিল? আমি তো সেটাই করলাম যা আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে করতে দেখেছি।

আবু উসমান আমর ইবনু মুহাম্মাদ আন-নাকিদ বলেছেন: আমরা আবূ মু'আবিয়া ব্যতীত অন্য কারো মাধ্যমে এই হাদীসটি মারফূ' (রাসূল পর্যন্ত উত্থাপিত) হিসেবে শুনিনি। এটি আবূ ইয়া'লা ও বাযযার বর্ণনা করেছেন এবং এর বর্ণনাকারীরা সহীহের বর্ণনাকারী।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (2911)


2911 - وَعَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ قَالَ: صَلَّى بِنَا سَعْدُ بْنُ مَالِكٍ قَالَ: فَذَكَرَ نَحْوًا مِنْ حَدِيثِ أَبِي مُعَاوِيَةَ وَلَمْ يَذْكُرِ النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -.
رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى أَيْضًا وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ.




কাইস ইবনু আবী হাযিম থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: সা'দ ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদের নিয়ে সালাত আদায় করলেন। অতঃপর তিনি আবূ মু'আবিয়াহ-এর হাদীসের অনুরূপ বর্ণনা করেছেন, তবে তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উল্লেখ করেননি। হাদীসটি আবূ ইয়া'লা-ও বর্ণনা করেছেন এবং এর বর্ণনাকারীরা সহীহ্ হাদীসের বর্ণনাকারী।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (2912)


2912 - وَعَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " «سَجْدَتَا السَّهْوِ تَجْزِيَانِ مِنْ كُلِّ زِيَادَةٍ وَنَقْصٍ» ".
رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى وَالْبَزَّارُ وَالطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ وَفِيهِ حَكِيمُ بْنُ نَافِعٍ، ضَعَّفَهُ أَبُو زُرْعَةَ وَوَثَّقَهُ ابْنُ مَعِينٍ.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "সিজদায়ে সাহু (নামাযে সংঘটিত) প্রত্যেক অতিরিক্ত ও কমতির জন্য যথেষ্ট হয়ে যায় (বা ক্ষতিপূরণ করে দেয়)।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (2913)


2913 - وَعَنْ أَبِي الْمَلِيحِ بْنِ أُسَامَةَ عَنْ أَبِيهِ «أَنَّ رَجُلًا أَتَى النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أَشْكُو إِلَيْكَ وَسْوَسَةً أَجِدُهَا فِي صَدْرِي؛ إِنِّي أَدْخُلُ فِي صَلَاتِي فَمَا أَدْرِي عَلَى شَفْعٍ أَنْفَتِلُ أَمْ عَلَى وَتْرٍ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " فَإِذَا وَجَدْتَ ذَلِكَ فَارْفَعْ أُصْبُعَكَ السَّبَّابَةَ الْيُمْنَى فَاطْعَنْهُ فِي فَخِذِكَ الْيُسْرَى وَقُلْ: بِسْمِ اللَّهِ فَإِنَّهَا سِكِّينُ الشَّيْطَانِ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ، وَالْبَزَّارُ لَمْ يُحْسِنْ سِيَاقَةَ الْحَدِيثِ، فَلَعَلَّهُ مِنْ سَقَمِ النُّسْخَةِ وَاللَّهُ أَعْلَمُ، وَفِيهِ الْمُهَاجِرُ بْنُ الْمُنِيبِ عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ وَهُوَ مَجْهُولٌ.




উসামা ইবনে উমাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, জনৈক ব্যক্তি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এলেন এবং বললেন, ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমি আমার অন্তরে এক ধরনের কুমন্ত্রণা (ওয়াসওয়াসা) অনুভব করি, সে বিষয়ে আপনার কাছে অভিযোগ করছি। আমি যখন সালাতে দাঁড়াই, তখন বুঝতে পারি না যে, আমি কি জোড় (শাফ') রাকাতে সালাম ফিরালাম নাকি বেজোড় (বিতর) রাকাতে? তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "যখন তুমি এমন অনুভব করবে, তখন তোমার ডান হাতের শাহাদাত আঙ্গুল (তর্জনী) উঠাও এবং তা তোমার বাম উরুতে আঘাত করো (বা খোঁচা দাও) এবং বলো: 'বিসমিল্লাহ।' কারণ নিশ্চয় এটি হলো শয়তানের ছুরি।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (2914)


2914 - وَعَنْ مَيْمُونَةَ بِنْتِ سَعْدٍ أَنَّهَا قَالَتْ: «يَا رَسُولَ اللَّهِ أَفْتِنَا فِي رِجْلٍ سَهَا فِي صَلَاتِهِ فَلَا يَدْرِي كَمْ صَلَّى قَالَ: " لَا يَنْصَرِفُ ثُمَّ يَقُومُ فِي صَلَاتِهِ حَتَّى يَعْلَمَ كَمْ صَلَّى فَإِنَّمَا ذَلِكَ الْوَسْوَاسُ يَعْرِضُ فَيُسْهِيهِ عَنْ صَلَاتِهِ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ وَفِي إِسْنَادِهِ مَجَاهِيلُ.




মাইমূনা বিনতে সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), এমন ব্যক্তি সম্পর্কে আমাদের ফাতওয়া দিন যে তার সালাতে ভুল করেছে এবং জানে না সে কত রাকাত আদায় করেছে।" তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "সে যেন (সালাত ছেড়ে) চলে না যায়। বরং সে তার সালাতে স্থির থাকবে যতক্ষণ না সে নিশ্চিতভাবে জানতে পারে কত রাকাত সে আদায় করেছে। কেননা এটি তো কেবল ওয়াসওয়াসা (কুমন্ত্রণা) যা তাকে আচ্ছন্ন করে এবং তার সালাতে ভুল করিয়ে দেয়।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (2915)


2915 - وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ «أَنَّ النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - صَلَّى بِهِمْ صَلَاةَ الْعَصْرِ أَوِ الظُّهْرِ فَقَامَ فِي رَكْعَتَيْنِ فَسَبَّحُوا لَهُ فَمَضَى فِي صَلَاتِهِ فَلَمَّا قَضَى الصَّلَاةَ سَجَدَ سَجْدَتَيْنِ ثُمَّ سَلَّمَ».
رَوَاهُ الْبَزَّارُ وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁদেরকে নিয়ে আসর অথবা যুহরের সালাত আদায় করলেন। তিনি দুই রাকাতের পর দাঁড়িয়ে গেলেন। তখন সাহাবীগণ তাঁকে সতর্ক করার জন্য তাসবীহ পড়লেন, কিন্তু তিনি তাঁর সালাত চালিয়ে গেলেন। অতঃপর যখন তিনি সালাত শেষ করলেন, তখন তিনি দু’টি সিজদা করলেন, এরপর সালাম ফিরালেন।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (2916)


2916 - وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - «صَلَّى بِهِمُ الْعَصْرَ ثَلَاثًا فَدَخَلَ عَلَى بَعْضِ نِسَائِهِ فَدَخَلَ عَلَيْهِ رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِهِ يُسَمَّى
ذُو الشِّمَالَيْنِ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنْقَصَتِ الصَّلَاةُ؟ قَالَ: " وَمَا ذَاكَ؟ " قَالَ: صَلَّيْتَ ثَلَاثًا فَقَامَ فَأَخَذَ بِيَدِهِ فَخَرَجَ إِلَى الْقَوْمِ الَّذِينَ كَانُوا صَلَّوْا مَعَهُ فَقَالَ: "أَصَدَقَ ذُو الْيَدَيْنِ؟ " قَالُوا: وَمَا ذَاكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: "إِنَّهُ زَعَمَ أَنِّي صَلَّيْتُ ثَلَاثًا" قَالُوا: صَدَقَ فَظَنَنَّا أَنَّكَ أُمِرْتَ فِي ذَلِكَ بِأَمْرٍ فَصَلَّى بِهِمُ الرَّكْعَةَ وَسَجَدَ سَجْدَتَيْنِ بَعْدَ التَّشَهُّدِ».
رَوَاهُ الْبَزَّارُ وَالطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ وَفِيهِ إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبَانٍ الْغَنَوِيُّ الْعَامِرِيُّ وَهُوَ مَتْرُوكٌ.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁদের নিয়ে আসরের সালাত তিন রাকআত আদায় করলেন। অতঃপর তিনি তাঁর কোনো এক স্ত্রীর নিকট প্রবেশ করলেন। তখন তাঁর সাহাবীগণের মধ্য থেকে যুশ-শিমালীন নামক এক ব্যক্তি তাঁর নিকট প্রবেশ করলেন। সে বলল: ইয়া রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! সালাত কি কমানো হয়েছে? তিনি বললেন: "কী হয়েছে?" সে বলল: আপনি তো তিন রাকআত সালাত আদায় করেছেন। তখন তিনি দাঁড়ালেন এবং তাঁর হাত ধরে সেই লোকদের কাছে গেলেন যারা তাঁর সাথে সালাত আদায় করেছিল। তিনি বললেন: "যু-ইয়াদাইন কি সত্য বলেছে?" তারা বলল: ইয়া রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! কী হয়েছে? তিনি বললেন: "সে দাবি করছে যে আমি তিন রাকআত সালাত আদায় করেছি।" তারা বলল: সে সত্য বলেছে। আমরা ধারণা করেছিলাম যে, এ ব্যাপারে আপনাকে কোনো নির্দেশ দেওয়া হয়েছে। অতঃপর তিনি তাদের নিয়ে অবশিষ্ট এক রাকআত সালাত আদায় করলেন এবং তাশাহহুদের পর দুটি সিজদা করলেন।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (2917)


2917 - وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: «صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - ثَلَاثًا ثُمَّ سَلَّمَ فَقَالَ لَهُ ذُو الشِّمَالَيْنِ: أَنْقَصَتِ الصَّلَاةُ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: "كَذَاكَ يَا ذَا الْيَدَيْنِ؟ " قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: فَرَكَعَ رَكْعَةً وَسَجْدَتَيْنِ وَلَعَلَّهُ وَسَجَدَ سَجْدَتَيْنِ، لَعَلَّهُ "وَسَجَدَ سَجْدَتَيْنِ» ".
رَوَاهُ الْبَزَّارُ وَالطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ وَفِيهِ جَابِرٌ الْجُعْفِيُّ وَثَّقَهُ شُعْبَةُ وَالثَّوْرِيُّ وَضَعَّفَهُ النَّاسُ.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের নিয়ে তিন রাক‘আত সালাত আদায় করে সালাম ফিরালেন। তখন যূশ-শিমালীন তাকে বললেন, হে আল্লাহর রাসূল! সালাত কি কমিয়ে দেওয়া হয়েছে? তিনি বললেন, হে যুল-ইয়াদাইন! কি এমন হয়েছে? তিনি বললেন, হ্যাঁ। অতঃপর তিনি (রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক রাক‘আত রুকূ‘ করলেন এবং দুটি সিজদা করলেন।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (2918)


2918 - وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - «صَلَّى الْعَصْرَ خَمْسًا فَسَجَدَ سَجْدَتِيِ الْوَهْمِ وَهُوَ جَالِسٌ».
رَوَاهُ الْبَزَّارُ وَالطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ وَالْأَوْسَطِ وَفِيهِ سَعِيدُ بْنُ بَشِيرٍ وَهُوَ ثِقَةٌ وَلَكِنَّهُ اخْتَلَطَ.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আসরের সালাত পাঁচ রাকাত আদায় করলেন, অতঃপর তিনি বসা অবস্থায় সাহু সিজদাহ করলেন।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (2919)


2919 - وَعَنْ أَبِي خَلْدَةَ قَالَ: سَأَلْتُ ابْنَ سِيرِينَ فَقُلْتُ: أُصَلِّي فَلَا أَدْرِي رَكْعَتَيْنِ صَلَّيْتُ أَوْ أَرْبَعًا؟ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو الْعُرْيَانِ «أَنَّ النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - صَلَّى يَوْمًا وَدَخَلَ الْبَيْتَ وَكَانَ فِي الْقَوْمِ طَوِيلُ الْيَدَيْنِ وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يُسَمِّيهِ ذَا الْيَدَيْنِ فَقَالَ ذُو الْيَدَيْنِ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَقَصُرَتِ الصَّلَاةُ أَمْ نَسِيتَ؟ فَقَالَ: " لَمْ تَقْصُرْ وَلَمْ أَنْسَ" قَالَ: بَلْ نَسِيتَ الصَّلَاةَ قَالَ: فَتَقَدَّمَ فَصَلَّى بِهِمْ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ سَلَّمَ، ثُمَّ كَبَّرَ فَسَجَدَ مِثْلَ سُجُودِهِ أَوْ أَطْوَلَ ثُمَّ كَبَّرَ وَرَفَعَ رَأْسَهُ وَلَمْ يَحْفَظْ مُحَمَّدٌ سَلَّمَ بَعْدُ أَمْ» لَا.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ.




আবূ খালদাহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি ইবনু সীরীন (রাহিমাহুল্লাহ)-কে জিজ্ঞেস করলাম: আমি সালাত (নামায) পড়ি, কিন্তু জানি না যে আমি দুই রাকআত পড়লাম নাকি চার রাকআত? তিনি (ইবনু সীরীন) বললেন: আবূ আল-উরইয়ান আমার কাছে বর্ণনা করেছেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একদিন সালাত আদায় করলেন এবং (সালাত শেষে) ঘরে প্রবেশ করলেন। উপস্থিত লোকদের মধ্যে লম্বা হাতের একজন লোক ছিলেন। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে যুল-ইয়াদাইন (লম্বা হাতের অধিকারী) নামে ডাকতেন। তখন যুল-ইয়াদাইন বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! সালাত কি সংক্ষিপ্ত করা হয়েছে, নাকি আপনি ভুলে গেছেন? তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "সালাত সংক্ষিপ্তও করা হয়নি, আর আমি ভুলিওনি।" তিনি (যুল-ইয়াদাইন) বললেন: বরং আপনি তো সালাত ভুলে গেছেন। বর্ণনাকারী বললেন: অতঃপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এগিয়ে গেলেন এবং তাদের নিয়ে আরো দুই রাকআত সালাত আদায় করলেন, তারপর সালাম ফিরালেন। এরপর তাকবীর দিলেন এবং সিজদা করলেন, যা তাঁর সাধারণ সিজদার মতোই ছিল অথবা তার চেয়ে লম্বা ছিল। এরপর আবার তাকবীর দিলেন এবং মাথা তুললেন। (রাবী) মুহাম্মাদ (ইবনু সীরীন) স্মরণ রাখতে পারেননি যে, এরপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাম ফিরিয়েছিলেন কি না।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (2920)


2920 - وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ - يَعْنِي ابْنَ مَسْعُودٍ - قَالَ: «صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - ثُمَّ دَخَلَ فَقَالَ بَعْضُ الْقَوْمِ: أَزِيدَ فِي الصَّلَاةِ؟ قَالَ: " وَمَا ذَاكَ؟ " قَالَ: صَلَّيْتَ خَمْسًا فَأَخَذَ بِيَدِهِ ثُمَّ خَرَجَ إِلَى الْمَسْجِدِ فَإِذَا حَلَقَةٌ فِيهَا أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ فَقَالَ: " أَحَقًّا مَا يَقُولُ ذُو الْيَدَيْنِ؟ " قَالُوا: نَعَمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ ثُمَّ سَجَدَ سَجْدَتَيْنِ».
قُلْتُ: فِي الصَّحِيحِ بَعْضُهُ خَالٍ عَنْ قِصَّةِ ذِي الْيَدَيْنِ.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ وَفِيهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانٍ الْجُعْفِيُّ وَهُوَ ضَعِيفٌ.




আব্দুল্লাহ ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের নিয়ে সালাত আদায় করলেন, এরপর তিনি (ঘরে) প্রবেশ করলেন। তখন উপস্থিত লোকদের মধ্যে কেউ কেউ বললো, সালাতে কি বৃদ্ধি করা হয়েছে? তিনি (নবী) বললেন: কেন, কী হয়েছে? লোকটি বললো: আপনি পাঁচ রাক‘আত সালাত আদায় করেছেন। অতঃপর তিনি তার হাত ধরে মসজিদ অভিমুখে বের হলেন। সেখানে একটি বৈঠকী মজলিস দেখলেন, যেখানে আবূ বাকর ও উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উপস্থিত ছিলেন। তিনি (নবী) বললেন: যুল-ইয়াদাইন যা বলছে তা কি সত্যিই? তাঁরা বললেন: হ্যাঁ, ইয়া রাসূলুল্লাহ! তখন তিনি কিবলামুখী হলেন এবং দুটি সিজদা করলেন।