মাজমাউয-যাওয়াইদ
4961 - وَعَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ فِي الرَّجُلِ يُقَبِّلُ، وَهُوَ صَائِمٌ قَالَ: يَقْضِي يَوْمًا مَكَانَهُ. قَالَ سُفْيَانُ: لَا يُؤْخَذُ بِهِ.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ، وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ.
ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রোযা অবস্থায় চুম্বনকারী ব্যক্তি সম্পর্কে তিনি বলেন: তাকে এর পরিবর্তে একদিন কাযা করতে হবে। সুফিয়ান (রহ.) বলেন: এই মত অনুযায়ী আমল করা হয় না।
4962 - وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ قَالَ: «كُنَّا عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَجَاءَ شَابٌّ فَقَالَ: أُقَبِّلُ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَأَنَا صَائِمٌ؟ قَالَ: " لَا ". قَالَ: فَجَاءَ شَيْخٌ فَقَالَ: أُقَبِّلُ وَأَنَا صَائِمٌ؟ قَالَ: " نَعَمْ ". قَالَ: فَنَظَرَ بَعْضُنَا إِلَى بَعْضٍ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " قَدْ عَلِمْتُ لِمَ نَظَرَ بَعْضُكُمْ إِلَى بَعْضٍ ; إِنَّ الشَّيْخَ يَمْلِكُ نَفْسَهُ» ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ وَالطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ، وَفِيهِ ابْنُ لَهِيعَةَ وَحَدِيثُهُ حَسَنٌ، وَفِيهِ كَلَامٌ.
আব্দুল্লাহ ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট ছিলাম। তখন এক যুবক এসে বলল, ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমি কি রোজা অবস্থায় (স্ত্রীকে) চুম্বন করতে পারি? তিনি বললেন, “না।” এরপর এক বৃদ্ধ ব্যক্তি এসে বলল, আমি কি রোজা অবস্থায় চুম্বন করতে পারি? তিনি বললেন, “হ্যাঁ।” (বর্ণনাকারী) বলেন, তখন আমরা একে অপরের দিকে তাকালাম। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, “আমি জানি তোমরা কেন একে অপরের দিকে তাকাচ্ছ; নিশ্চয়ই বৃদ্ধ ব্যক্তি নিজেকে নিয়ন্ত্রণ করতে সক্ষম।”
4963 - وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا سَأَلَهُ شَابٌّ عَنِ الْقُبْلَةِ نَهَاهُ، وَإِذَا سَأَلَهُ شَيْخٌ رَخَّصَ لَهُ وَقَالَ: " إِنَّ الشَّابَّ لَيْسَ كَالشَّيْخِ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَفِيهِ عَبَّادُ بْنُ صُهَيْبٍ، وَهُوَ مَتْرُوكٌ.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট যখন কোনো যুবক চুম্বন (স্ত্রীকে) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করত, তখন তিনি তাকে নিষেধ করতেন। আর যখন কোনো বৃদ্ধ তাঁকে জিজ্ঞেস করত, তখন তিনি তাকে অনুমোদন দিতেন এবং বলতেন: "নিশ্চয়ই যুবক বৃদ্ধের মতো নয়।"
4964 - وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: رَخَّصَ لِلشَّيْخِ أَنْ يُقَبِّلَ وَهُوَ صَائِمٌ، وَنَهَى الشَّابَّ.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ، وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রোযা অবস্থায় বৃদ্ধ ব্যক্তির জন্য চুম্বন করার অনুমতি দেওয়া হয়েছে, কিন্তু যুবককে নিষেধ করা হয়েছে।
4965 - وَعَنْ عَطِيَّةَ قَالَ: سَأَلَ شَابٌّ ابْنَ عَبَّاسٍ: أَيُقَبِّلُ، وَهُوَ صَائِمٌ؟ قَالَ: لَا. ثُمَّ جَاءَ شَيْخٌ فَقَالَ: أَيُقَبِّلُ، وَهُوَ صَائِمٌ؟ فَقَالَ: نَعَمْ. قَالَ الشَّابُّ: سَأَلْتُكَ أُقَبِّلُ وَأَنَا صَائِمٌ؟ فَقُلْتَ: لَا، وَسَأَلَكَ هَذَا أَيُقَبِّلُ وَهُوَ صَائِمٌ؟ قُلْتَ: نَعَمْ. فَكَيْفَ يَحِلُّ لِهَذَا مَا يَحْرُمُ عَلَيَّ وَأَنَا وَهُوَ عَلَى دِينٍ وَاحِدٍ؟ فَقَالَ لَهُ ابْنُ عَبَّاسٍ: إِنَّ عِرْقَ الْخُصْيَتَيْنِ مُعَلَّقَةٌ بِالْأَنْفِ، فَإِذَا شَمَّ الْأَنْفُ تَحَرَّكَ الذَّكَرُ، وَإِذَا تَحَرَّكَ الذَّكَرُ دَعَا إِلَى مَا هُوَ أَكْبَرُ مِنْ ذَلِكَ!! وَالشَّيْخُ أَمْلَكُ لِأَرَبِهِ - وَذَلِكَ بَعْدَمَا ذَهَبَ بَصَرُ عَبْدِ اللَّهِ وَخَلْفَهُ امْرَأَةٌ - فَقَالَ: أَذَلَّكَ اللَّهُ مِنْ جَلِيسِ قَوْمٍ.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ. وَعَطِيَّةُ فِيهِ كَلَامٌ، وَقَدْ وُثِّقَ.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আতিয়্যাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: একজন যুবক ইবনু আব্বাসকে জিজ্ঞেস করল, রোযা অবস্থায় কি চুম্বন করা যায়? তিনি বললেন: না। অতঃপর একজন বৃদ্ধ লোক এসে জিজ্ঞেস করল, রোযা অবস্থায় কি চুম্বন করা যায়? তিনি বললেন: হ্যাঁ।
যুবকটি বলল: আমি যখন রোযা অবস্থায় ছিলাম তখন আপনাকে চুম্বন সম্পর্কে জিজ্ঞেস করেছিলাম, আপনি বললেন: না। আর এই লোকটি রোযা অবস্থায় চুম্বন সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলে আপনি বললেন: হ্যাঁ। আমরা উভয়ে একই দীনের অনুসারী হওয়া সত্ত্বেও কীভাবে যা আমার জন্য হারাম, তা এর জন্য হালাল হতে পারে?
তখন ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে বললেন: নিশ্চয় অণ্ডকোষের শিরা নাকের সাথে সংযুক্ত। যখন নাক ঘ্রাণ নেয়, তখন পুরুষাঙ্গ আন্দোলিত হয়। আর যখন পুরুষাঙ্গ আন্দোলিত হয়, তখন তা এর চেয়েও বড় কিছুর দিকে আহ্বান জানায়। আর বৃদ্ধ লোকটি তার কামনার উপর অধিক নিয়ন্ত্রণ ক্ষমতাসম্পন্ন।
(বর্ণনাকারী বলেন: এ ঘটনা ঘটেছিল যখন আবদুল্লাহ [ইবনু আব্বাস] (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দৃষ্টিশক্তি চলে গিয়েছিল এবং তার পিছনে একজন মহিলা ছিল।) তিনি (ইবনু আব্বাস) তখন বললেন: আল্লাহ তোমাকে যেন কোনো মজলিসের জন্য অপমানিত না করেন।
4966 - وَعَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، «عَنْ رَجُلٍ مِنَ الْأَنْصَارِ ; أَنَّ الْأَنْصَارِيَّ أَخْبَرَ عَطَاءً أَنَّهُ قَبَّلَ امْرَأَتَهُ وَهُوَ صَائِمٌ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَمَرَ امْرَأَتَهُ فَسَأَلَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ ذَلِكَ؟ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَفْعَلُ ذَلِكَ ". فَأَخْبَرَتْهُ امْرَأَتُهُ، فَقَالَ: إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُرَخَّصُ لَهُ فِي أَشْيَاءَ فَارْجِعِي إِلَيْهِ فَقُولِي لَهُ. فَرَجَعَتْ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَتْ: إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُرَخَّصُ لَهُ فِي أَشْيَاءَ. فَقَالَ: " أَنَا أَتْقَاكُمْ لِلَّهِ عَزَّ وَجَلَّ، وَأَعْلَمُكُمْ بِحُدُودِهِ» ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَرِجَالُهُ
رِجَالُ الصَّحِيحِ.
একজন আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আতা (ইবনু ইয়াসার)-কে জানিয়েছিলেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যুগে তিনি রোযা অবস্থায় তাঁর স্ত্রীকে চুম্বন করেছিলেন। অতঃপর তিনি তাঁর স্ত্রীকে নির্দেশ দিলেন, ফলে তিনি (ঐ স্ত্রী) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে এই বিষয়ে জিজ্ঞেস করলেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "নিশ্চয়ই আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামও এটি করে থাকেন।" তখন তাঁর স্ত্রী তাঁকে (আনসারী ব্যক্তিকে) এই কথা জানালেন। তিনি (আনসারী ব্যক্তি) বললেন: "নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে কিছু বিষয়ে শিথিলতা দেওয়া হয়েছে। তুমি তাঁর কাছে ফিরে যাও এবং তাঁকে তা বলো।" অতঃপর তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে ফিরে গেলেন এবং বললেন: "নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে কিছু বিষয়ে শিথিলতা দেওয়া হয়েছে।" তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "আমি তোমাদের মধ্যে আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা-কে সর্বাধিক ভয় করি এবং তাঁর সীমাসমূহ সম্পর্কে তোমাদের মধ্যে সবচেয়ে বেশি জানি।" (এটি আহমাদ বর্ণনা করেছেন এবং এর বর্ণনাকারীরা সহীহের বর্ণনাকারী।)
4967 - وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُصِيبُ مِنَ الرُّءُوسِ وَهُوَ صَائِمٌ».
رَوَاهُ أَحْمَدُ وَالْبَزَّارُ وَالطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ وَقَالَ: أَيْ يُقَبِّلُ. وَرِجَالُ أَحْمَدَ رِجَالُ الصَّحِيحِ.
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সিয়াম পালনকারী অবস্থায় [স্ত্রীগণের] মস্তক চুম্বন করতেন। [বর্ণনাকারীদের কেউ কেউ] বলেছেন: 'ইউসীবু মিনাল রুউস'-এর অর্থ হলো চুম্বন করা।
4968 - وَعَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: «سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَيُقَبِّلُ الصَّائِمُ؟ قَالَ: " وَمَا بَأْسٌ بِذَلِكَ رَيْحَانَةٌ يَشُمُّهَا؟!».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الصَّغِيرِ وَالْأَوْسَطِ.
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করা হলো, রোযাদার কি চুম্বন করতে পারে? তিনি বললেন, "এতে অসুবিধা কী? এটা তো একটি সুগন্ধি ফুলের মতো, যা সে শুঁকে থাকে?!"
4969 - وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُقَبِّلُ وَهُوَ صَائِمٌ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَفِيهِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ قَالَ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ اللَّيْثِ: ثِقَةٌ مَأْمُونٌ. وَضَعَّفَهُ الْأَئِمَّةُ أَحْمَدُ وَغَيْرُهُ.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রোযা অবস্থায় চুম্বন করতেন।
4970 - وَعَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: «دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: " يَا عَائِشَةُ هَلْ مِنْ كِسْرَةٍ؟ ". فَأَتَيْتُهُ بِقُرْصٍ فَوَضَعَهُ عَلَى فِيهِ وَقَالَ: " يَا عَائِشَةُ هَلْ دَخَلَ بَطْنِي مِنْهُ شَيْءٌ، كَذَلِكَ قُبْلَةُ الصَّائِمِ، إِنَّمَا الْإِفْطَارُ مِمَّا دَخَلَ وَلَيْسَ مِمَّا خَرَجَ».
رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى، وَفِيهِ مَنْ لَمْ أَعْرِفْهُ.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) (ঘরে) প্রবেশ করে বললেন, "হে আয়িশা! (খাবারের) কোনো টুকরো আছে কি?" তখন আমি তাঁকে একটি রুটি এনে দিলাম। তিনি সেটি তাঁর মুখে রাখলেন এবং বললেন, "হে আয়িশা! এর থেকে কি আমার পেটে কিছু প্রবেশ করেছে? সওম পালনকারীর চুম্বনও (তেমনি)। ইফতার (রোযা ভাঙা) হয় কেবল যা প্রবেশ করে তার কারণে, যা বের হয় তার কারণে নয়।"
4971 - عَنْ أَبِي رَافِعٍ قَالَ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَكْتَحِلُ بِالْإِثْمِدِ وَهُوَ صَائِمٌ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ مِنْ رِوَايَةِ حِبَّانَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ، وَقَدْ وُثِّقَا، وَفِيهِمَا كَلَامٌ كَثِيرٌ.
আবূ রাফি’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সাওম (রোজা) অবস্থায় ইছমিদ (সুরমা) ব্যবহার করতেন।
4972 - وَعَنْ بَرِيرَةَ مَوْلَاةِ عَائِشَةَ قَالَتْ: «رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَكْتَحِلُ بِالْإِثْمِدِ، وَهُوَ صَائِمٌ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَفِيهِ جَمَاعَةٌ لَمْ أَعْرِفْهُمْ.
বারীরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখেছি যে, তিনি সাওম (রোযা) অবস্থায় ইথমাদ সুরমা লাগাচ্ছিলেন।
(হাদীসটি ত্বাবারানী তাঁর আল-আওসাত গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন এবং এর মধ্যে এমন কিছু বর্ণনাকারী আছেন যাদের আমি চিনতে পারিনি।)
4973 - عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: «أَوْصَانِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ أُصْبِحَ يَوْمَ صَوْمِي دَهِينًا مُتَرَجِّلًا، وَلَا تُصْبِحْ يَوْمَ صَوْمِكَ عَبُوسًا».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَفِيهِ الْيَمَانُ بْنُ سَعِيدٍ، وَهُوَ ضَعِيفٌ.
ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে উপদেশ দিয়েছেন যেন আমি আমার সাওমের দিনে তেল মেখে ও চুল আঁচড়ে সকাল করি, আর তুমি যেন তোমার সাওমের দিনে গোমড়ামুখো হয়ে না থাকো। এটা বর্ণনা করেছেন তাবারানী। এতে ইয়ামান ইবনু সাঈদ আছেন, আর তিনি দুর্বল (রাবী)।
4974 - وَعَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: أَصْبِحُوا مُتَدَهِّنِينَ صِيَامًا.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ إِلَّا أَنِّي لَمْ أَجِدْ لِأَبِي حَصِينٍ مِنِ ابْنِ مَسْعُودٍ سَمَاعًا.
ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তোমরা রোযা রেখে তেল মেখে সকালে উপনীত হও।
4975 - عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: «جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: إِنِّي أَفْطَرْتُ يَوْمًا مِنْ رَمَضَانَ؟ قَالَ: " مِنْ غَيْرِ عُذْرٍ وَلَا سَفَرٍ؟ ". قَالَ: نَعَمْ. قَالَ: " بِئْسَ مَا صَنَعْتَ ". قَالَ: [أَجَلْ] فَمَا تَأْمُرُنِي؟ قَالَ: " أَعْتِقْ رَقَبَةً ". قَالَ: وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ مَا مَلَكْتُ رَقَبَةً قَطُّ. قَالَ: " فَصُمْ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ ".
قَالَ: لَا أَسْتَطِيعُ ذَلِكَ. قَالَ: " فَأَطْعِمْ سِتِّينَ مِسْكِينًا ". قَالَ: وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ مَا أُشْبِعُ أَهْلِي. قَالَ: فَأَتَى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِكْيَلٍ فِيهِ تَمْرٌ فَقَالَ: " تَصَدَّقْ بِهَذَا عَلَى سِتِّينَ مِسْكِينًا ". قَالَ: إِلَى مَنْ أَدْفَعُهُ؟ قَالَ: " إِلَى أَفْقَرِ مَنْ تَعْلَمُ ". قَالَ: وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ مَا بَيْنَ قُتْرَيْهَا أَهْلُ بَيْتٍ أَحْوَجُ مِنَّا. قَالَ: " فَتَصَدَّقْ بِهِ عَلَى عِيَالِكَ» ".
رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى وَالطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ وَالْأَوْسَطِ، وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ.
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, এক ব্যক্তি নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বলল, 'আমি রমাযানের একটি দিনের সাওম (রোযা) ভেঙে ফেলেছি।' তিনি (নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "কোনো ওযর (অসুস্থতা) বা সফর ছাড়া?" লোকটি বলল, 'হ্যাঁ।' তিনি বললেন, "তুমি খুবই মন্দ কাজ করেছ।" লোকটি বলল, 'তা হলে আপনি আমাকে কী আদেশ করেন?' তিনি বললেন, "একজন দাস মুক্ত করে দাও।" লোকটি বলল, 'ঐ সত্তার শপথ! যিনি আপনাকে সত্যসহ প্রেরণ করেছেন, আমার কাছে কখনও কোনো দাস ছিল না।' তিনি বললেন, "তবে তুমি একাধারে দুই মাস সাওম পালন কর।" লোকটি বলল, 'আমি তা করতেও সক্ষম নই।' তিনি বললেন, "তবে তুমি ষাটজন মিসকীনকে (গরীবকে) খাদ্য দাও।" লোকটি বলল, 'ঐ সত্তার শপথ! যিনি আপনাকে সত্যসহ প্রেরণ করেছেন, আমি আমার পরিবারকেই পেট ভরে খাওয়াতে পারি না।' তখন নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এক পাত্র খেজুর আনা হলো। তিনি বললেন, "তুমি এই খেজুর ষাটজন মিসকীনের মধ্যে সদাকাহ (দান) করে দাও।" লোকটি বলল, 'আমি কাদেরকে তা দেব?' তিনি বললেন, "তুমি যাদেরকে সবচেয়ে বেশি অভাবী জানো, তাদেরকে দাও।" লোকটি বলল, 'ঐ সত্তার শপথ! যিনি আপনাকে সত্যসহ প্রেরণ করেছেন, এই দুই হাররার (মদীনার দুই প্রান্তের) মধ্যে আমার পরিবারের চেয়ে অধিক অভাবী আর কোনো পরিবার নেই।' তিনি বললেন, "তবে তুমি এটা তোমার নিজের পরিবারের উপরই সদাকাহ করে দাও।"
4976 - وَعَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ «أَنَّ رَجُلًا قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي هَلَكْتُ أَفْطَرْتُ فِي شَهْرِ رَمَضَانَ مُتَعَمِّدًا؟ قَالَ: " أَعْتِقْ رَقَبَةً ". قَالَ: لَا أَجِدُ. قَالَ: " صُمْ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ ". قَالَ: لَا أَقْدِرُ. قَالَ: " أَطْعِمْ سِتِّينَ مِسْكِينًا» ".
رَوَاهُ الْبَزَّارُ، وَفِيهِ الْوَاقِدِيٌّ، وَفِيهِ كَلَامٌ كَثِيرٌ، وَقَدْ وُثِّقَ.
সা'দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, জনৈক ব্যক্তি বললেন, ইয়া রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আমি ধ্বংস হয়ে গেছি! আমি ইচ্ছাকৃতভাবে রমযান মাসে রোযা ভেঙে ফেলেছি। তিনি বললেন: "একটি দাস মুক্ত করো।" লোকটি বলল: আমি পাচ্ছি না। তিনি বললেন: "দুই মাস একটানা রোযা রাখো।" লোকটি বলল: আমি সক্ষম নই। তিনি বললেন: "ষাটজন মিসকীনকে খাদ্য দান করো।"
4977 - وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: «جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: إِنِّي أَفْطَرْتُ يَوْمًا مِنْ رَمَضَانَ مُتَعَمِّدًا، وَوَقَعْتُ عَلَى أَهْلِي فِيهِ؟ قَالَ: " أَعْتِقْ رَقَبَةً ". قَالَ: لَا أَجِدُ. قَالَ: " أَهْدِ بَدَنَةً ". قَالَ: لَا أَجِدُ. قَالَ: " تَصَدَّقْ بِعِشْرِينَ صَاعًا مِنْ تَمْرٍ أَوْ تِسْعَةَ عَشَرَ أَوْ وَاحِدٍ وَعِشْرِينَ ". قَالَ: لَا أَجِدُ. فَأَتَى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِكْيَلٍ فِيهِ عِشْرُونَ صَاعًا مِنْ تَمْرٍ فَقَالَ: " تَصَدَّقْ بِهَذَا ". فَقَالَ: مَا بِالْمَدِينَةِ أَهْلُ بَيْتٍ أَحْوَجُ إِلَيْهِ مِنَّا. قَالَ: " فَأَطْعِمْهُ أَهْلَكَ».
قُلْتُ: لِأَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ فِي الصَّحِيحِ فِي الْمَجَامِعِ بِغَيْرِ سِيَاقِهِ.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَفِيهِ لَيْثُ بْنُ أَبِي سُلَيْمٍ، وَهُوَ ثِقَةٌ، وَلَكِنَّهُ مُدَلِّسٌ.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এসে বলল: আমি রমযানের একদিন ইচ্ছাকৃতভাবে রোযা ভেঙেছি এবং সেই দিনই আমার স্ত্রীর সাথে মিলিত হয়েছি। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "একটি দাস মুক্ত করো।" সে বলল, (দাসের ব্যবস্থা) আমার নেই। তিনি বললেন, "একটি উট কুরবানি করো।" সে বলল, আমার সামর্থ্য নেই। তিনি বললেন, "বিশ সা’ খেজুর সদকা করো, অথবা উনিশ সা’ কিংবা একুশ সা’।" সে বলল, আমার তাও সামর্থ্য নেই। অতঃপর নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে একটি পাত্রে বিশ সা’ খেজুর আনা হলো। তিনি বললেন, "এটি সদকা করে দাও।" লোকটি বলল, মদীনায় আমার পরিবারের চেয়ে বেশি অভাবগ্রস্ত আর কোনো পরিবার নেই। তিনি বললেন, "তবে তুমি এটি তোমার পরিবারকে খেতে দাও।"
4978 - وَعَنْ عَطَاءٍ وَعَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ بِمِثْلِهِ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: وَزَادَ: «بَدَنَةً» ". قَالَ عَمْرٌو فِي حَدِيثِهِ: «وَأَمَرَهُ أَنْ يَصُومَ يَوْمًا مَكَانَهُ.» وَذَكَرَهُ عُقَيْبَ حَدِيثِ أَبِي هُرَيْرَةَ بِنَحْوِ مَا فِي الصَّحِيحِ ; إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: " «كُلْهُ أَنْتَ وَعِيَالُكَ» ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَفِيهِ الْحَجَّاجُ بْنُ أَرْطَاةَ، وَفِيهِ كَلَامٌ.
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর ইবনে আল-'আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে অনুরূপ হাদীস বর্ণনা করেছেন এবং অতিরিক্ত বলেছেন: "একটি বড় পশু (কুরবানী করতে হবে)।" আমর (ইবনে শুআইব) তাঁর হাদীসে বলেছেন: "আর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে নির্দেশ দেন যেন সে এর পরিবর্তে একদিন রোযা রাখে।" আর এই হাদীসটি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীসের পরপর সহীহ গ্রন্থের কাছাকাছি বর্ণনায় উল্লেখ করা হয়েছে। তবে তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তুমি এবং তোমার পরিবার এটি খাও।" হাদীসটি ইমাম আহমাদ বর্ণনা করেছেন। এর রাবী হাজ্জাজ ইবনু আরত্বাহ সম্পর্কে কিছু সমালোচনা রয়েছে।
4979 - وَعَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: مَنْ أَفْطَرَ يَوْمًا مِنْ رَمَضَانَ مِنْ غَيْرِ رُخْصَةٍ لَقِيَ اللَّهَ بِهِ - وَإِنْ صَامَ الدَّهْرَ كُلَّهُ - إِنْ شَاءَ غَفَرَ لَهُ، وَإِنْ شَاءَ عَذَّبَهُ.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ، وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ.
ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যে ব্যক্তি কোনো অনুমতি (ওজর) ছাড়া রমযানের একটি দিনের রোযা ভাঙে, সে এর দ্বারা আল্লাহর সাক্ষাৎ লাভ করবে (অর্থাৎ এ পাপ নিয়ে আল্লাহর সামনে উপস্থিত হবে)—যদিও সে সারা জীবন রোযা রাখে—যদি আল্লাহ চান, তবে তাকে ক্ষমা করবেন এবং যদি চান, তবে তাকে শাস্তি দেবেন।
4980 - عَنْ بِلَالٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " «أَفْطَرَ الْحَاجِمُ وَالْمَحْجُومُ» ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ وَالْبَزَّارُ وَالطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ، وَشَهْرٌ لَمْ يَلْقَ بِلَالًا.
বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে শিঙ্গা লাগায় এবং যাকে শিঙ্গা লাগানো হয়, উভয়ের রোযা ভঙ্গ হয়ে যায়।"