মাজমাউয-যাওয়াইদ
5681 - وَعَنْ أَنَسٍ «أَنَّ أُمَّ سُلَيْمٍ حَاضَتْ بَعْدَمَا أَفَاضَتْ، فَأَمَرَهَا النَّبِيُّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - أَنْ تَنْفِرَ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, উম্মু সুলাইম তাওয়াফে ইফাদা সম্পন্ন করার পর ঋতুমতী হন। অতঃপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে (মক্কা থেকে) চলে যাওয়ার (প্রত্যাবর্তন করার) নির্দেশ দেন।
5682 - عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ قَالَ: «مِنَ السُّنَّةِ النُّزُولُ بِالْأَبْطَحِ عَشِيَّةَ النَّفْرِ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَإِسْنَادُهُ حَسَنٌ.
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "নাফরের (মিনা থেকে প্রত্যাবর্তনের) দিন সন্ধ্যায় বাতহা নামক স্থানে অবস্থান করা সুন্নাহর অন্তর্ভুক্ত।"
5683 - عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: «جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَقَالَ: إِنَّ أَبِي مَاتَ وَلَمْ يَحُجَّ حَجَّةَ الْإِسْلَامِ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَرَأَيْتَ لَوْ كَانَ عَلَى أَبِيكَ دَيْنٌ أَكُنْتَ تَقْضِيهِ عَنْهُ؟ "، قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: " فَإِنَّهُ دَيْنٌ عَلَيْهِ فَاقْضِهِ».
رَوَاهُ الْبَزَّارُ وَالطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ وَالْكَبِيرِ، وَإِسْنَادُهُ حَسَنٌ.
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বলল, আমার পিতা মারা গেছেন, কিন্তু তিনি ইসলামের ফরয হজ পালন করেননি। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, তোমার কী মনে হয়, যদি তোমার পিতার উপর কোনো ঋণ থাকতো, তবে কি তুমি তা তার পক্ষ থেকে পরিশোধ করতে? সে বলল, হ্যাঁ। তিনি বললেন, তবে এটিও তার উপর থাকা একটি ঋণ, সুতরাং তুমি তা পরিশোধ করে দাও।
5684 - وَعَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ «أَنَّ امْرَأَةً جَاءَتْ إِلَى النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَحُجُّ عَنْ أُمِّي وَقَدْ مَاتَتْ؟ قَالَ: " أَرَأَيْتِ لَوْ كَانَ عَلَى أُمِّكِ دَيْنٌ فَقَضَيْتِيهِ أَلَيْسَ كَانَ مَقْبُولًا مِنْكِ؟ "، قَالَتْ: بَلَى، فَأَمَرَهَا أَنْ تَحُجَّ عَنْهَا».
«وَجَاءَتِ امْرَأَةٌ فَقَالَتْ: أَحُجُّ بِابْنِي، وَهُوَ مُرْضَعٌ أَوْ صَغِيرٌ قَالَ: " نَعَمْ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ وَالْأَوْسَطِ، وَفِيهِ سُوَيْدٌ أَبُو حَاتِمٍ وَثَّقَهُ أَبُو زُرْعَةَ وَابْنُ مَعِينٍ فِي رِوَايَةٍ وَضَعَّفَهُ النَّسَائِيُّ وَابْنُ مَعِينٍ فِي رِوَايَةٍ.
উকবাহ ইবনু আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক মহিলা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বলল: হে আল্লাহর রাসূল! আমার মা মারা গেছেন, আমি কি তার পক্ষ থেকে হজ্জ আদায় করতে পারি? তিনি বললেন: তোমার কী মনে হয়, যদি তোমার মায়ের ওপর ঋণ থাকত আর তুমি তা পরিশোধ করতে, তবে কি তা তোমার পক্ষ থেকে গৃহীত হতো না? মহিলা বলল: হ্যাঁ, হতো। তখন তিনি তাকে তার পক্ষ থেকে হজ্জ করার নির্দেশ দিলেন।
অন্য এক মহিলা এসে বলল: আমি কি আমার ছেলেকে নিয়ে হজ্জ করতে পারি, যদিও সে দুগ্ধপোষ্য বা ছোট? তিনি বললেন: হ্যাঁ।
5685 - وَعَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " «مَنْ حَجَّ عَنْ أَبِيهِ أَوْ عَنْ أُمِّهِ أَجْزَأَ ذَلِكَ عَنْهُ وَعَنْهُمَا» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ، وَفِيهِ رَاوٍ لَمْ يُسَمَّ.
যায়দ ইবনে আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যে ব্যক্তি তার পিতা অথবা মাতার পক্ষ থেকে হজ্জ আদায় করবে, তা তার পক্ষ থেকে এবং তাদের উভয়ের পক্ষ থেকে যথেষ্ট হবে।”
(ত্বাবরানী তাঁর আল-কাবীরে বর্ণনা করেছেন। এর সনদে এমন একজন বর্ণনাকারী রয়েছে যার নাম উল্লেখ করা হয়নি।)
5686 - وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " «مَنْ حَجَّ عَنْ مَيِّتٍ فَلِلَّذِي حَجَّ عَنْهُ مِثْلُ أَجْرِهِ، وَمَنْ فَطَّرَ صَائِمًا فَلَهُ مِثْلُ أَجْرِهِ، وَمَنْ دَعَا إِلَى خَيْرٍ فَلَهُ مِثْلُ أَجْرِ فَاعِلِهِ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَفِيهِ عَلِيُّ بْنُ يَزِيدَ بْنِ بَهْرَامَ ; وَلَمْ أَجِدْ مَنْ تَرْجَمَهُ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ ثِقَاتٌ.
আবূ হুরায়রাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি কোনো মৃত ব্যক্তির পক্ষ থেকে হজ্ব সম্পাদন করল, তার জন্য সেই হজ্ব সম্পাদনকারীর অনুরূপ সাওয়াব রয়েছে। আর যে ব্যক্তি কোনো রোযাদারকে ইফতার করাল, তার জন্য তার অনুরূপ সাওয়াব রয়েছে। আর যে ব্যক্তি কল্যাণের দিকে আহ্বান করল, তার জন্য তা সম্পাদনকারীর অনুরূপ সাওয়াব রয়েছে।
5687 - عَنْ سَوْدَةَ قَالَتْ: «جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَقَالَ: إِنَّ أَبِي شَيْخٌ كَبِيرٌ لَا يَسْتَطِيعُ الْحَجَّ؟ قَالَ: " أَرَأَيْتُكَ لَوْ كَانَ عَلَى أَبِيكَ دَيْنٌ فَقَضَيْتَهُ عَنْهُ قُبِلَ مِنْكَ؟ "، قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: " فَاللَّهُ أَرْحَمُ، حُجَّ عَنْ أَبِيكَ».
رَوَاهُ أَحْمَدُ وَالطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ، وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ.
সাওদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বলল: "আমার পিতা খুবই বৃদ্ধ, তিনি হজ্ব করতে পারেন না।" তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তুমি কি মনে করো না যে, তোমার পিতার উপর যদি ঋণ থাকত আর তুমি তা পরিশোধ করে দিতে, তবে কি তোমার পক্ষ থেকে তা গ্রহণ করা হত?" সে বলল: "হ্যাঁ।" তিনি বললেন: "সুতরাং আল্লাহ অধিক দয়ালু। তুমি তোমার পিতার পক্ষ থেকে হজ্ব করো।"
5688 - عَنْ عَائِشَةَ «أَنَّ النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - سَمِعَ رَجُلًا يُلَبِّي عَنْ شُبْرُمَةَ قَالَ: " وَمَا شُبْرُمَةُ؟ "، قَالَ: فَذَكَرُوا
قَرَابَةً، قَالَ: أَحَجَجْتَ عَنْ نَفْسِكَ؟ "، قَالَ: لَا، قَالَ: " فَاحْجُجْ عَنْ نَفْسِكَ، ثُمَّ حُجَّ عَنْ شُبْرُمَةَ».
رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى، وَفِيهِ ابْنُ أَبِي لَيْلَى، وَفِيهِ كَلَامٌ.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক ব্যক্তিকে শুর্রুমার পক্ষ থেকে তালবিয়াহ (লাব্বাইক) পাঠ করতে শুনলেন। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "শুর্রুমা কে?" লোকটি তখন একজন আত্মীয়ের কথা উল্লেখ করল। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তুমি কি তোমার নিজের পক্ষ থেকে হজ করেছ?" সে বলল: "না।" তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তাহলে প্রথমে তোমার নিজের পক্ষ থেকে হজ করো, অতঃপর শুর্রুমার পক্ষ থেকে হজ করো।"
5689 - وَعَنْ جَابِرٍ قَالَ: «سَمِعَ النَّبِيُّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - رَجُلًا يَقُولُ: لَبَّيْكَ عَنْ شُبْرُمَةَ، فَقَالَ: " أَحَجَجْتَ عَنْ نَفْسِكَ؟ "، قَالَ: لَا، قَالَ: " حُجَّ عَنْ نَفْسِكَ ثُمَّ حُجَّ عَنْ شُبْرُمَةَ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَفِيهِ ثُمَامَةُ بْنُ عُبَيْدَةَ، وَهُوَ ضَعِيفٌ.
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক ব্যক্তিকে বলতে শুনলেন: "শুবরুমার পক্ষ থেকে লাব্বাইক (আমি উপস্থিত)!" তিনি জিজ্ঞেস করলেন: "তুমি কি তোমার নিজের পক্ষ থেকে হজ্ব করেছ?" সে বলল: "না।" তিনি বললেন: "তুমি তোমার নিজের পক্ষ থেকে হজ্ব করো, অতঃপর শুবরুমার পক্ষ থেকে হজ্ব করো।"
5690 - عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: «بَيْنَمَا النَّبِيُّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يَسِيرُ إِذْ أَقْبَلَتِ امْرَأَةٌ مَعَهَا ابْنٌ لَهَا، قَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَلِهَذَا حَجٌّ؟ قَالَ: " نَعَمْ، وَلَكِ أَجْرٌ "، قَالَتْ: فَمَا ثَوَابُهُ إِذَا وَقَفَ بِعَرَفَةَ؟ قَالَ: " يُكْتَبُ لِوَالِدَيْهِ بِهِ بِعَدَدِ كُلِّ مَنْ وَقَفَ بِالْمَوْقِفِ عَدَدَ شَعْرِ رُءُوسِهِمْ حَسَنَاتٍ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَفِيهِ خَالِدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْمَخْزُومِيُّ، وَهُوَ مُتَّهَمٌ بِالْكَذِبِ.
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন পথ চলছিলেন, তখন এক মহিলা তার সন্তানকে সাথে নিয়ে তাঁর নিকট আসলেন এবং বললেন: হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! এর জন্য কি হজ্জ রয়েছে? তিনি বললেন: "হ্যাঁ, এবং তোমার জন্যেও সওয়াব রয়েছে।" মহিলাটি বললেন: যদি সে আরাফার ময়দানে অবস্থান করে, তবে এর প্রতিদান কী হবে? তিনি বললেন: "এর (হজ্জের) কারণে তার পিতামাতার জন্য এত পরিমাণ নেকী লেখা হবে, যত সংখ্যক লোক সেই স্থানে (আরাফাতে) অবস্থান করেছে, তাদের মাথার চুলের সংখ্যা পরিমাণ নেকী।"
5691 - عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: «لَمَّا خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - مِنْ مَكَّةَ قَالَ: " أَمَا وَاللَّهِ لَأَخْرُجُ مِنْكِ، وَإِنِّي لَأَعْلَمُ أَنَّكِ أَحَبُّ بِلَادِ اللَّهِ إِلَيَّ وَأَكْرَمُهُ عَلَى اللَّهِ، وَلَوْلَا أَنَّ أَهْلَكِ أَخْرَجُونِي مَا خَرَجْتُ.
يَا بَنِي عَبْدِ مَنَافٍ إِنْ كُنْتُمْ وُلَاةَ هَذَا الْأَمْرِ مِنْ بَعْدِي فَلَا تَمْنَعُوا طَائِفًا بِبَيْتِ اللَّهِ سَاعَةً مَا شَاءَ مِنْ لَيْلٍ وَلَا نَهَارٍ وَلَوْلَا أَنْ تَطْغَى قُرَيْشٌ لَأَخْبَرْتُهَا مَا لَهَا عِنْدَ اللَّهِ، اللَّهُمَّ إِنَّكَ أَذَقْتَ أَوَّلَهُمْ وَبَالًا فَأَذِقْ آخِرَهُمْ نَوَالًا».
رَوَى التِّرْمِذِيُّ بَعْضَهُ.
رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى، وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মক্কা থেকে বের হলেন, তখন তিনি বললেন: "আল্লাহর কসম! আমি নিশ্চয়ই তোমাকে ছেড়ে যাচ্ছি, আর আমি অবশ্যই জানি যে, তুমি আল্লাহর কাছে আমার নিকট সবচেয়ে প্রিয় ভূখণ্ড এবং আল্লাহর নিকট সবচেয়ে সম্মানিত স্থান। যদি তোমার অধিবাসীরা আমাকে বের করে না দিত, তবে আমি বের হতাম না। হে বানী আবদে মানাফ! যদি তোমরা আমার পরে এই (ধর্মীয়) কর্তৃত্বের দায়িত্বশীল হও, তবে আল্লাহর ঘরের তাওয়াফকারীকে তার ইচ্ছানুযায়ী দিন বা রাতের কোনো সময়েই বাধা দিও না। যদি কুরাইশরা সীমা লঙ্ঘন না করত, তবে আল্লাহর নিকট তাদের জন্য কী রয়েছে, তা আমি তাদের জানিয়ে দিতাম। হে আল্লাহ! আপনি তাদের প্রথম অংশের লোকেদেরকে মন্দ পরিণতি আস্বাদন করিয়েছিলেন, অতএব তাদের শেষ অংশের লোকেদেরকে অনুগ্রহ আস্বাদন করান।"
5692 - وَعَنِ أَبِي هُرَيْرَةَ: أَنَّ النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - وَقَفَ عَلَى الْحَزْوَرَةِ فَقَالَ: " لَقَدْ عَلِمْتُ أَنَّكِ أَحَبُّ أَرْضِ اللَّهِ إِلَيْهِ، وَلَوْلَا أَنَّ قَوْمِي أَخْرَجُونِي مِنْكِ مَا خَرَجْتُ ".
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হাযওয়ারা নামক স্থানে দাঁড়ালেন এবং বললেন: আমি অবশ্যই জানি যে, তুমি আল্লাহর নিকট তাঁর ভূমিসমূহের মধ্যে সবচেয়ে প্রিয়। যদি আমার কওম (জাতি) আমাকে তোমার থেকে বের করে না দিত, তবে আমি কখনও বের হতাম না।
5693 - وَفِي رِوَايِةٍ عَنْهُ أَيْضًا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - وَقَفَ بِالْحَجُونِ فَقَالَ: " وَاللَّهِ إِنَّكِ لَأَخْيَرُ أَرْضِ اللَّهِ وَأَحَبُّ أَرْضِ اللَّهِ إِلَى اللَّهِ تَعَالَى، لَوْلَا أَنِّي أُخْرِجْتُ مِنْكِ مَا خَرَجْتُ "، وَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِطُولِهِ، رَوَاهُ كُلُّهُ الْبَزَّارُ وَرِجَالُ الْأَوَّلِ رِجَالُ الصَّحِيحِ.
অন্য এক বর্ণনা অনুযায়ী, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হাজুন নামক স্থানে দাঁড়ালেন এবং বললেন: "আল্লাহর শপথ! নিশ্চয় তুমিই আল্লাহর ভূমিগুলোর মধ্যে শ্রেষ্ঠ এবং আল্লাহর নিকট আল্লাহর ভূমিগুলোর মধ্যে সবচেয়ে প্রিয়। যদি আমাকে তোমার থেকে বের করে দেওয়া না হতো, তবে আমি বের হতাম না।" আর তিনি পূর্ণ হাদীসটি উল্লেখ করেছেন। এটি সম্পূর্ণরূপে বাযযার (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেছেন এবং প্রথমটির বর্ণনাকারীগণ সহীহ্ (হাদীসের) বর্ণনাকারী।
5694 - عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: " «إِنَّ اللَّهَ حَرَّمَ حَرَمَهُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ، لَا يُعْضَدُ شَجَرُهُ، وَلَا يُحْتَشُّ حَشِيشُهُ، وَلَا تُرْفَعُ لُقَطَتُهُ إِلَّا لِإِنْشَادِهَا» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَفِيهِ عِيسَى بْنُ أَبِي عِيسَى الْحَنَّاطُ، وَهُوَ ضَعِيفٌ.
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই আল্লাহ্ কিয়ামত দিবস পর্যন্ত তাঁর হারামকে (পবিত্র স্থান মক্কাকে) পবিত্র ঘোষণা করেছেন। এর বৃক্ষ কাটা যাবে না, এর ঘাস উঠানো যাবে না এবং এর পড়ে থাকা বস্তু (লুকতা) ঘোষণা করার উদ্দেশ্য ব্যতীত উঠানো যাবে না।"
5695 - وَعَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يَقُولُ: " «أُحِلَّتْ لِي مَكَّةُ سَاعَةً مِنْ نَهَارٍ وَلَا تَحِلُّ لِأَحَدٍ مِنْ بَعْدِي، وَهِيَ حَرَامٌ بِحُرْمَةِ اللَّهِ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ، لَا يُعْضَدُ شَجَرُهَا وَلَا يُخْتَلَى خِلَالُهَا، وَلَا يُنَفَّرُ صَيْدُهَا، وَلَا تُلْتَقَطُ لُقَطَتُهَا إِلَّا لِمُنْشِدِهَا "، قَالُوا: إِلَّا الْإِذْخِرَ ; فَإِنَّهُ لِقَيْنِنَا وَبُيُوتِنَا؟ قَالَ: " إِلَّا
الْإِذْخِرَ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ، وَفِيهِ مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ، وَهُوَ ضَعِيفٌ.
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "আমার জন্য মক্কাকে দিনের কিছু সময়ের জন্য হালাল করা হয়েছিল, আর আমার পরে কারো জন্য তা হালাল হবে না। আল্লাহর সম্মানের কারণে কিয়ামত পর্যন্ত এটি হারাম থাকবে। এর গাছ কাটা যাবে না, এর ঘাস ও কাঁটাযুক্ত লতাগুল্ম উপড়ানো যাবে না, এর শিকারকে তাড়িয়ে দেওয়া যাবে না, আর এর পড়ে থাকা বস্তু শুধু সেই ব্যক্তিই উঠাতে পারবে যে এর ঘোষণা দেবে (এবং মালিককে খুঁজবে)।" তারা (সাহাবীগণ) বললেন: 'ইযখির (নামক সুগন্ধি ঘাস) ছাড়া? কারণ এটি আমাদের কর্মকারদের এবং আমাদের ঘর-বাড়ির জন্য প্রয়োজন। তিনি বললেন: "ইযখির ছাড়া।"
5696 - وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: " «إِنَّ اللَّهَ حَرَّمَ هَذَا الْبَيْتَ يَوْمَ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَصَاغَهُ حِينَ صَاغَ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ وَمَا حِيَالُهُ مِنَ السَّمَاءِ حَرَامٌ، وَإِنَّهُ لَا يَحِلُّ لِأَحَدٍ مِنْ بَعْدِي، وَإِنَّمَا يَحِلُّ لِي سَاعَةً مِنْ نَهَارٍ ثُمَّ عَادَ كَمَا كَانَ "، فَقِيلَ لَهُ: هَذَا خَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ يَقْتُلُ؟ فَقَالَ: " قُمْ يَا فُلَانٌ فَأْتِ خَالِدَ بْنَ الْوَلِيدِ فَقُلْ لَهُ: يَرْفَعْ يَدَهُ مِنَ الْقَتْلِ "، فَأَتَاهُ الرَّجُلُ فَقَالَ: إِنَّ نَبِيَّ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يَقُولُ: " اقْتُلْ مَنْ قَدَرْتَ عَلَيْهِ "، فَقَتَلَ سَبْعِينَ إِنْسَانًا، فَأَتَى النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ فَأَرْسَلَ إِلَى خَالِدٍ فَقَالَ: " أَلَمْ أَنْهَكَ عَنِ الْقَتْلِ؟ "، فَقَالَ: جَاءَنِي فُلَانٌ فَأَمَرَنِي أَنْ أَقْتُلَ مَنْ قَدَرْتُ عَلَيْهِ، فَأَرْسَلَ إِلَيْهِ فَقَالَ: " أَلَمْ آمُرْ خَالِدًا أَنْ لَا يَقْتُلَ أَحَدًا؟ "، فَقَالَ: أَرَدْتَ أَمْرًا وَأَرَادَ اللَّهُ أَمْرًا وَكَانَ أَمْرُ اللَّهِ فَوْقَ أَمْرِكَ مَا اسْتَطَعْتُ إِلَّا الَّذِي كَانَ، فَسَكَتَ عَنْهُ نَبِيُّ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَمَا رَدَّ عَلَيْهِ شَيْئًا».
قُلْتُ: لِابْنِ عَبَّاسٍ حَدِيثٌ فِي الصَّحِيحِ غَيْرُ هَذَا.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ وَالْأَوْسَطِ، وَفِيهِ عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ وَقَدِ اخْتَلَطَ.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “আল্লাহ তাআলা এই ঘরকে (মক্কাকে) সেই দিনই হারাম (সম্মানিত) করেছেন, যেদিন তিনি আসমান ও যমীন সৃষ্টি করেছেন। আর তিনি যখন সূর্য ও চন্দ্রকে আকৃতি দান করেছেন, তখন তিনি এটিকে (মক্কাকে) আকৃতি দিয়েছেন। এবং এর সন্নিহিত আসমানও হারাম। আর আমার পরে কারো জন্য তা বৈধ হবে না। তবে দিনের একটি মুহূর্তের জন্য আমার জন্য তা বৈধ করা হয়েছিল, এরপর তা আবার আগের মতোই হয়ে গেছে।”
তখন তাঁকে বলা হলো: এই যে খালিদ ইবনু ওয়ালীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তো হত্যা করছেন? তখন তিনি বললেন, “ওহে অমুক! ওঠো এবং খালিদ ইবনু ওয়ালীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে যাও এবং তাকে বলো, সে যেন হত্যা করা থেকে তার হাত গুটিয়ে নেয় (বিরত থাকে)।”
লোকটি তাঁর (খালিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর) কাছে গেল এবং বললো: আল্লাহর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলছেন, “যাকে তুমি ক্ষমতা পাও, তাকে হত্যা করো।” ফলে তিনি সত্তর জন লোককে হত্যা করলেন।
অতঃপর সে (প্রথম লোকটি) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এসে বিষয়টি তাঁর কাছে উল্লেখ করলো। তখন তিনি খালিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে লোক পাঠালেন এবং বললেন, “আমি কি তোমাকে হত্যা করা থেকে নিষেধ করিনি?” খালিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: অমুক ব্যক্তি আমার কাছে এসেছিল এবং আমাকে আদেশ দিয়েছিল যে, আমি যেন যাকে ক্ষমতা পাই, তাকে হত্যা করি।
তখন তিনি তার (ঐ লোকটির) কাছে লোক পাঠালেন এবং বললেন, “আমি কি খালিদকে কাউকে হত্যা করতে নিষেধ করিনি?” লোকটি বলল: আপনি এক উদ্দেশ্য নিয়েছিলেন, কিন্তু আল্লাহ অন্য উদ্দেশ্য নিলেন, আর আল্লাহর নির্দেশ আপনার নির্দেশের উপরে ছিল। যা ঘটেছে, তা ছাড়া আমি অন্য কিছু করতে সক্ষম ছিলাম না। অতঃপর আল্লাহর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার প্রতি নীরব থাকলেন এবং তাকে আর কোনো জবাব দিলেন না।
5697 - وَعَنْ مُطِيعِ بْنِ الْأَسْوَدِ - وَكَانَ اسْمُهُ الْعَاصِي فَسَمَّاهُ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - مُطِيعًا - قَالَ: «سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - حِينَ أَمَرَ بِقَتْلِ هَؤُلَاءِ الرَّهْطِ بِمَكَّةَ يَقُولُ: " لَا تُغْزَى مَكَّةُ بَعْدَ هَذَا الْعَامِ أَبَدًا».
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ.
মুতী' ইবনুল আসওয়াদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত—যাঁর নাম প্রথমে আল-আসী ছিল, অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর নাম মুতী' রাখেন—তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে মক্কায় ওই লোকদলকে হত্যা করার নির্দেশ দেওয়ার সময় বলতে শুনেছি: "এই বছরের পর মক্কা আর কখনো যুদ্ধ করে জয় করা হবে না।"
5698 - وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُبْشِيٍّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " «مَنْ قَطَعَ سِدْرَةً صَوَّبَ اللَّهُ رَأْسَهُ فِي النَّارِ "، - يَعْنِي مِنْ سِدْرِ الْحَرَمِ».
قُلْتُ: رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ خَلَا قَوْلِهِ: مِنْ سِدْرِ الْحَرَمِ.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ.
قُلْتُ: وَيَأْتِي بَابٌ فِيمَنْ قَطَعَ السِّدْرَ فِي الْبَيْعِ.
আবদুল্লাহ ইবনে হুবশি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যে ব্যক্তি কোনো কুল গাছ (সিডরা) কাটে, আল্লাহ তার মাথাকে জাহান্নামের মধ্যে নিক্ষেপ করবেন।” (এর অর্থ হলো হারামের (পবিত্র এলাকার) সিদরা গাছ।)
5699 - وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ: «أَشْهَدُ بِاللَّهِ لَسَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يَقُولُ: " يُحِلُّهَا وَيَحُلُّ بِهِ رَجُلٌ مِنْ قُرَيْشٍ ; لَوْ وُزِنَتْ ذُنُوبَهُ بِذُنُوبِ الثَّقَلَيْنِ لَوَزَنَتْهَا».
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ.
আবদুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আল্লাহর নামে শপথ করে সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: কুরাইশের একজন লোক তাকে (মক্কাকে) হালাল মনে করবে এবং তার কারণে (মক্কার উপর) বিপর্যয় নেমে আসবে। যদি তার (ঐ লোকটির) পাপরাশিকে মানুষ ও জ্বিন জাতির পাপরাশির সাথে ওজন করা হয়, তবে তার পাপরাশিই ভারী হবে।
5700 - وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: " «يُلْحِدُ رَجُلٌ بِمَكَّةَ يُقَالُ لَهُ: عَبْدُ اللَّهِ عَلَيْهِ نِصْفُ عَذَابِ الْعَالَمِ» ".
رَوَاهُ الْبَزَّارُ، وَفِيهِ مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ الصَّغَانِيُّ، وَثَّقَهُ صَالِحُ بْنُ مُحَمَّدٍ، وَابْنُ سَعْدٍ، وَابْنُ حِبَّانَ، وَضَعَّفَهُ أَحْمَدُ.
আব্দুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আব্দুল্লাহ নামে একজন লোক মক্কায় ইলহাদ বা ধর্মদ্রোহিতা করবে। তার উপর সমগ্র বিশ্বের অর্ধেক শাস্তি বর্তাবে।"
(হাদিসটি বাযযার বর্ণনা করেছেন। এর সনদে মুহাম্মাদ ইবনু কাছীর সাগানী রয়েছেন, যাঁকে সালিহ ইবনু মুহাম্মাদ, ইবনু সা‘দ এবং ইবনু হিব্বান নির্ভরযোগ্য বলেছেন, কিন্তু আহমাদ তাকে দুর্বল বলেছেন।)