হাদীস বিএন


মাজমাউয-যাওয়াইদ





মাজমাউয-যাওয়াইদ (5977)


5977 - وَعَنْ حُذَيْفَةَ - وَهُوَ ابْنُ أُسَيْدٍ - قَالَ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يُقَرِّبُ كَبْشَيْنِ أَمْلَحَيْنِ فَيَذْبَحُ أَحَدُهُمَا فَيَقُولُ: " اللَّهُمَّ هَذَا عَنْ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ " وَقَرَّبَ الْآخَرَ وَقَالَ: " اللَّهُمَّ هَذَا عَنْ أُمَّتِي لِمَنْ شَهِدَ لَكَ بِالتَّوْحِيدِ وَشَهِدَ لِي بِالْبَلَاغِ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ، وَفِيهِ يَحْيَى بْنُ نَصْرِ بْنِ حَاجِبٍ وَثَّقَهُ ابْنُ عَدِيٍّ، وَضَعَّفَهُ جَمَاعَةٌ.




হুযাইফা ইবনু উসাইদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দুটি সাদা-কালো ভেড়া (কুরবানীর জন্য) উপস্থিত করতেন। অতঃপর তিনি সেগুলোর একটি যবেহ করে বলতেন: "হে আল্লাহ! এটা মুহাম্মাদ এবং মুহাম্মাদের পরিবারের পক্ষ থেকে।" আর অন্যটি উপস্থিত করে বলতেন: "হে আল্লাহ! এটা আমার উম্মাতের সেই ব্যক্তির পক্ষ থেকে, যে তোমার জন্য তাওহীদের সাক্ষ্য দিয়েছে এবং আমার জন্য (রিসালাত) পৌঁছানোর সাক্ষ্য দিয়েছে।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (5978)


5978 - وَعَنِ النُّعْمَانِ بْنِ أَبِي فَاطِمَةَ أَنَّهُ اشْتَرَى كَبْشًا أَقْرَنَ أَعْيَنَ، وَأَنَّ النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - رَآهُ فَقَالَ: " «[كَأَنَّ] هَذَا الْكَبْشَ الَّذِي ذَبَحَ إِبْرَاهِيمُ» ". فَعَمَدَ رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ فَاشْتَرَى لِلنَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - مِنْ هَذِهِ الصِّفَةِ فَأَخَذَهُ النَّبِيُّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَضَحَّى بِهِ.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ، وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ.




নু'মান ইবনে আবী ফাতিমাহ থেকে বর্ণিত, যে তিনি একটি শিংওয়ালা, ডাগর চোখবিশিষ্ট দুম্বা ক্রয় করেছিলেন। আর নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সেটি দেখলেন। অতঃপর তিনি বললেন: "এ যেন সেই দুম্বা যা ইবরাহীম (আঃ) যবেহ করেছিলেন।" তখন আনসারদের মধ্য হতে এক ব্যক্তি ইচ্ছে করলেন এবং নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জন্য এই গুণের অধিকারী (দুম্বা) ক্রয় করলেন। অতঃপর নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সেটি গ্রহণ করলেন এবং তা দিয়ে কুরবানী করলেন।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (5979)


5979 - عَنْ عَلِيٍّ قَالَ: «أَمَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - أَنْ أُضَحِّيَ عَنْهُ بِكَبْشَيْنِ فَأَنَا أُحِبُّ أَنْ أَفْعَلَهُ».
وَقَالَ الْمُحَارِبِيُّ فِي حَدِيثِهِ: ضَحَّى عَنْهُ بِكَبْشَيْنِ: وَاحِدٍ عَنِ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - وَالْآخَرِ عَنْهُ فَقِيلَ لَهُ. فَقَالَ: إِنَّهُ أَمَرَنِي فَلَا أَدَعُهُ أَبَدًا.
قُلْتُ: لَهُ عِنْدَ أَبِي دَاوُدَ: أَمَرَنِي أَنْ أُضَحِّيَ عَنْهُ. مِنْ غَيْرِ ذِكْرِ كَبْشٍ، وَلَا كَبْشَيْنِ.
رَوَاهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ، وَفِيهِ أَبُو الْحَسْنَاءِ، وَلَا يُعْرَفُ رَوَى عَنْهُ غَيْرُ شَرِيكٍ.




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে নির্দেশ দিলেন যে, আমি যেন তাঁর পক্ষ থেকে দুটি দুম্বা কুরবানী করি। তাই আমি (তা অব্যাহত রাখতে) ভালোবাসি।

আল-মুহারিবী তাঁর হাদীসে বলেছেন: তিনি (আলী) তাঁর পক্ষ থেকে দুটি দুম্বা কুরবানী করলেন—একটি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পক্ষ থেকে এবং অন্যটি তাঁর (আলীর) নিজের পক্ষ থেকে। তাঁকে (আলীকে) এ বিষয়ে জিজ্ঞেস করা হলে তিনি বললেন: তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে এর নির্দেশ দিয়েছিলেন, তাই আমি কখনও তা পরিত্যাগ করব না।

আমি (গ্রন্থকার) বলি: আবূ দাউদের নিকট এটি এভাবে আছে: তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে তাঁর পক্ষ থেকে কুরবানী করার নির্দেশ দিয়েছিলেন। সেখানে একটি দুম্বা বা দুটি দুম্বার কোনো উল্লেখ নেই।

হাদীসটি বর্ণনা করেছেন আব্দুল্লাহ ইবনু আহমাদ। এতে আবূল হাসানাহ রয়েছেন, যার থেকে শারীক ব্যতীত আর কারো বর্ণনা করার কথা জানা যায় না।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (5980)


5980 - عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ «أَنَّ النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - نَهَى أَنْ يُضَحَّى لَيْلًا».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ، وَفِيهِ سُلَيْمَانُ بْنُ سَلَمَةَ الْخَبَائِرِيُّ، وَهُوَ مَتْرُوكٌ.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রাতে কুরবানী করতে নিষেধ করেছেন।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (5981)


5981 - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو أَنَّ رَجُلًا أَتَى النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَقَالَ: إِنَّ أَبِي ذَبَحَ ضَحِيَّتَهُ قَبْلَ أَنْ يُصَلِّيَ؟ فَقَالَ النَّبِيُّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " «قُلْ لِأَبِيكَ يُصَلِّي، ثُمَّ يَذْبَحُ» ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَالطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ، وَفِيهِ حُيَيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمَعَافِرَيُّ، وَثَّقَهُ ابْنُ مَعِينٍ، وَغَيْرُهُ، وَضَعَّفَهُ
أَحْمَدُ، وَغَيْرُهُ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِ الطَّبَرَانِيِّ رِجَالُ الصَّحِيحِ.




আবদুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বলল: আমার পিতা সালাত আদায় করার পূর্বেই তার কুরবানী যবেহ করে ফেলেছেন? তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তোমার পিতাকে বলো, যেন তিনি সালাত আদায় করেন, অতঃপর যবেহ করেন।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (5982)


5982 - وَعَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ رَجُلًا ذَبَحَ قَبْلَ أَنْ يُصَلِّيَ النَّبِيُّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - عَتُودًا جَذَعًا، فَقَالَ النَّبِيُّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " «لَا تُجْزِئُ عَنْ أَحَدٍ بَعْدَكَ» ". وَنَهَى أَنْ يَذْبَحُوا حَتَّى يُصَلُّوا.
قُلْتُ: لِجَابِرٍ حَدِيثٌ فِي النَّهْيِ عَنِ الذَّبْحِ قَبْلَ الصَّلَاةِ غَيْرُ هَذَا.
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَأَبُو يَعْلَى، وَرِجَالُهُمَا رِجَالُ الصَّحِيحِ.




জাবির ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একজন লোক নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সালাত আদায়ের আগেই একটি জাযা’ (এক বছর পূর্ণ হয়নি এমন) ছাগলছানা যবেহ করেছিল। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তোমার পর আর কারও পক্ষ থেকে তা যথেষ্ট হবে না।" আর তিনি লোকদের সালাত আদায়ের আগে যবেহ করতে নিষেধ করলেন।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (5983)


5983 - وَعَنْ أَبِي بُرْدَةَ بْنِ نِيَارٍ قَالَ: شَهِدْتُ الْعِيدَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: فَخَالَفَتِ امْرَأَتِي حَيْثُ غَدَوْتُ إِلَى الصَّلَاةِ إِلَى أُضْحِيَتِي فَذَبَحَتْهَا فَصَنَعَتْ مِنْهَا طَعَامًا. قَالَ: فَلَمَّا صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -، وَانْصَرَفْتُ إِلَيْهَا جَاءَتْنِي بِطَعَامٍ قَدْ فُرِغَ مِنْهُ فَقُلْتُ: أَنَّى هَذَا؟ فَقَالَتْ: أُضْحِيَتُكَ ذَبَحْنَاهَا وَصَنَعْنَا لَكَ مِنْهَا طَعَامًا لَتَغَدَّى مِنْهَا إِذَا جِئْتَ قَالَ: فَقُلْتُ لَهَا: وَاللَّهِ لَقَدْ خَشِيتُ أَنْ يَكُونَ هَذَا لَا يَنْبَغِي. قَالَ: فَجِئْتُ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ: " «لَيْسَتْ بِشَيْءٍ فَضَحِّ» ". قَالَ: فَالْتَمَسْتُ مُسِنَّةً فَمَا وَجَدْتُهَا. قَالَ: " «فَالْتَمِسْ جَذَعًا مِنَ الضَّأْنِ فَضَحِّ» ". قَالَ: فَرَخَّصَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فِي الْجَذَعِ مِنَ الضَّأْنِ فَضَحَّى بِهِ حَيْثُ لَمْ يَجِدِ الْمُسِنَّةَ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ.




আবু বুরদাহ ইবনু নিয়ার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে ঈদে উপস্থিত ছিলাম। তিনি বললেন: যখন আমি সালাতের উদ্দেশ্যে রওয়ানা হলাম, তখন আমার স্ত্রী আমার কোরবানির পশুর কাছে গিয়ে আমাকে অমান্য করল, অতঃপর সে সেটিকে যবেহ করে তা থেকে খাবার তৈরি করল। তিনি বললেন: যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের নিয়ে সালাত আদায় করলেন এবং আমি ফিরে আসলাম, তখন সে আমার কাছে প্রস্তুত খাবার নিয়ে আসল। আমি বললাম: এটা কোথা থেকে আসল? সে বলল: আপনার কোরবানির পশুটি আমরা যবেহ করেছি এবং আপনার জন্য তা থেকে খাবার তৈরি করেছি, যাতে আপনি এলে দুপুরের খাবার খেতে পারেন। তিনি বললেন: আমি তাকে বললাম: আল্লাহর কসম, আমি আশঙ্কা করছি যে এটা (কুরবানি হিসেবে) উপযুক্ত হয়নি। তিনি বললেন: অতঃপর আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে আসলাম এবং বিষয়টি তাঁকে জানালাম। তিনি বললেন: "এটি কোনো (কুরবানি) হয়নি, সুতরাং কুরবানি করো।" তিনি বললেন: আমি একটি মুসিন্নাহ (নির্দিষ্ট বয়সের পশু) খুঁজতে লাগলাম, কিন্তু তা পেলাম না। তিনি বললেন: "(তবে) তুমি ভেড়ার ‘জাযা’ (ছয় মাস বা এক বছর বয়সী) খুঁজে নাও এবং কুরবানি করো।" তিনি বললেন: এভাবে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে ভেড়ার ‘জাযা’ দিয়ে কুরবানি করার অনুমতি দিলেন, যখন তিনি মুসিন্নাহ পাননি, তখন তিনি তা দিয়েই কুরবানি করলেন।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (5984)


5984 - وَعَنْ أَبِي جُحَيْفَةَ «أَنَّ رَجُلًا ذَبَحَ قَبْلَ أَنْ يُصَلِّيَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يَوْمَ النَّحْرِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " لَا تُجْزِئُ عَنْكَ ". فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ عِنْدِي جَذَعَةً؟ فَقَالَ: " تُجْزِئُ عَنْكَ، وَلَا تُجْزِئُ بَعْدَكَ» ".
رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى، وَالطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ بِنَحْوِهِ، وَرِجَالُ الْجَمِيعِ ثِقَاتٌ.




আবূ জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি কুরবানীর দিন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সালাত আদায়ের আগেই কুরবানী করে ফেলেছিল। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তা তোমার পক্ষ থেকে যথেষ্ট হবে না।" লোকটি বলল: "হে আল্লাহর রাসূল! আমার কাছে একটি 'জাযআহ' (কুরবানীর উপযুক্ত বয়সের চেয়ে কম বয়সের) পশু আছে?" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তা তোমার জন্য যথেষ্ট হবে, তবে তোমার পরে আর কারো জন্য যথেষ্ট হবে না।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (5985)


5985 - وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - أَنَّهُ قَالَ فِي يَوْمِ أَضْحَى: " «مَنْ كَانَ ذَبَحَ " - أَحْسَبُهُ قَالَ - " قَبْلَ الصَّلَاةِ فَلْيُعِدْ ذَبِيحَتَهُ» ".
رَوَاهُ الْبَزَّارُ، وَفِيهِ بَكْرُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْبَصْرِيُّ وَثَّقَهُ الذَّهَبِيُّ، وَرَوَى عَنْهُ جَمَاعَةٌ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ مُوَثَّقُونَ.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ঈদুল আযহার দিন বলেছেন: "যে ব্যক্তি সালাতের পূর্বে কুরবানী করেছে - আমার মনে হয় তিনি বলেছেন - সে যেন তার কুরবানীটি পুনরায় করে।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (5986)


5986 - وَعَنْ سَهْلِ بْنِ حَثْمَةَ أَنَّ أَبَا بُرْدَةَ بْنِ نِيَارٍ ذَبَحَ ذَبِيحَتَهُ بِسَحَرٍ فَلَمَّا انْصَرَفَ ذَكَرَ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَقَالَ: " «مَنْ ذَبَحَ قَبْلَ الصَّلَاةِ فَلَيْسَتْ تِلْكَ الْأُضْحِيَّةَ إِنَّمَا الْأُضْحِيَّةُ مَا ذُبِحَ بَعْدَ الصَّلَاةِ اذْهَبْ فَضَحِّ» ". فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا أَخَذَ شَيْئًا أُضْحِيَةً وَمَا عِنْدِي إِلَّا جِذَاعٌ مِنَ الْمَعْزِ فَقَالَ: " «اذْهَبْ فَضَحِّ بِهَا وَلَيْسَتْ فِيهَا رُخْصَةٌ لِأَحَدٍ بَعْدَكَ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، قَالَ الذَّهَبِيُّ: حَدِيثُهُ مُنْكَرٌ، وَذَكَرَ لَهُ حَدِيثًا غَيْرَ هَذَا وَاللَّهُ أَعْلَمُ.




সাহল ইবনু হাতমাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আবূ বুরদাহ ইবনু নিয়ার তাঁর কুরবানিটি সাহরের সময় যবেহ করেছিলেন। অতঃপর যখন তিনি (সালাত থেকে) ফিরলেন, তখন তিনি বিষয়টি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে উল্লেখ করলেন। তিনি বললেন: “যে ব্যক্তি সালাতের পূর্বে যবেহ করেছে, তা কুরবানি হিসেবে গণ্য হবে না। কুরবানি তো সেটাই, যা সালাতের পর যবেহ করা হয়। যাও, তুমি (পুনরায়) কুরবানি করো।” তখন তিনি (আবূ বুরদাহ) বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! আমি কুরবানির জন্য অন্য কোনো জিনিস প্রস্তুত করিনি এবং আমার কাছে একমাত্র ছাগলের জাযা‘আহ (ছয় মাসের বাচ্চা) ছাড়া আর কিছুই নেই। তিনি বললেন: “যাও, তুমি সেটি দিয়েই কুরবানি করো। তবে তোমার পরে আর কারো জন্য এতে কোনো ছাড় নেই।”









মাজমাউয-যাওয়াইদ (5987)


5987 - عَنْ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنِ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: " «كُلُّ عَرَفَاتٍ مَوْقِفٌ وَارْفَعُوا عَنْ عَرَفَاتٍ
وَكُلُّ مُزْدَلِفَةَ مَوْقِفٌ. وَارْفَعُوا عَنْ مُحَسِّرٍ، وَكُلُّ فِجَاجِ مِنًى مَنْحَرٌ، وَكُلُّ أَيَّامِ التَّشْرِيقِ ذَبْحٌ» ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ.




জুবাইর ইবনু মুত'ইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “আরাফার সমগ্র এলাকা অবস্থানস্থল। আর তোমরা আরাফার (সীমানা থেকে) সরে থেকো। আর মুযদালিফার সমগ্র এলাকাও অবস্থানস্থল। আর তোমরা মুহাসসির (উপত্যকা) থেকে সরে থেকো। আর মিনার সকল পথই কুরবানি করার স্থান। আর তাশরিকের সকল দিনই যবেহ করার দিন।” (আহমাদ)









মাজমাউয-যাওয়াইদ (5988)


5988 - وَرَوَى الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ عَنْهُ: " «أَيَّامُ التَّشْرِيقِ كُلُّهَا ذَبْحٌ» ".
وَرِجَالُ أَحْمَدَ، وَغَيْرِهِ ثِقَاتٌ.




তাবরানী থেকে বর্ণিত, "তাশরীকের দিনগুলো সবগুলিই যবেহ করার দিন।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (5989)


5989 - عَنْ أَبِي الْخَيْرِ أَنَّ رَجُلًا مِنَ الْأَنْصَارِ حَدَّثَهُ «عَنْ رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - أَنَّهُ أَضْجَعَ أُضْحِيَتَهُ لِيَذْبَحَهَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - لِلرَّجُلِ: " أَعِنِّي عَلَى ضَحِيَّتِي» ". فَأَعَانَهُ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ.




আবিল খায়র থেকে বর্ণিত যে, আনসারদের একজন লোক তাঁকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনা করেছেন, যে তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর কুরবানীর পশুটিকে যবেহ করার জন্য শুইয়ে দিলেন। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সেই লোকটিকে বললেন: "আমার কুরবানীটি (যবেহ করতে) আমাকে সাহায্য করো।" তখন সে তাঁকে সাহায্য করল।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (5990)


5990 - عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: " «إِذَا ضَحَّى أَحَدُكُمْ فَلْيَأْكُلْ مِنْ أُضْحِيَتِهِ» ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যখন তোমাদের কেউ কুরবানী করে, সে যেন তার কুরবানী থেকে ভক্ষণ করে।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (5991)


5991 - وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " «لِيَأْكُلْ كُلُّ رَجُلٍ مِنْ أُضْحِيَتِهِ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ، وَفِيهِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ خِرَاشٍ، وَثَّقَهُ ابْنُ حِبَّانَ، وَقَالَ: رُبَّمَا أَخْطَأَ، وَضَعَّفَهُ الْجُمْهُورُ.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, "প্রত্যেক ব্যক্তি যেন তার কুরবানীর গোশত থেকে খায়।"
(হাদিসটি তাবারানী তাঁর আল-কাবীর গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন। এর সানাদে আব্দুল্লাহ ইবনু খিরাশ রয়েছেন, যাঁকে ইবনু হিব্বান নির্ভরযোগ্য বলেছেন, তবে তিনি (ইবনু হিব্বান) আরও বলেছেন যে, সে হয়তো মাঝে মাঝে ভুল করত এবং জমহুর (অধিকাংশ মুহাদ্দিস) তাঁকে দুর্বল বলেছেন।)









মাজমাউয-যাওয়াইদ (5992)


5992 - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَطَاءِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ مَوْلَى الزُّبَيْرِ، عَنْ أُمِّهِ، وَجَدَّتِهِ أُمِّ عَطَاءٍ قَالَتَا: وَاللَّهِ لَكَأَنَّنَا نَنْظُرُ إِلَى الزُّبَيْرِ بْنِ الْعَوَّامِ حِينَ أَتَانَا عَلَى بَغْلَةٍ لَهُ بَيْضَاءَ فَقَالَ: أَيَا أُمَّ عَطَاءٍ، «إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -[قَدْ] نَهَى الْمُسْلِمِينَ أَنْ يَأْكُلُوا مِنْ لُحُومِ نُسُكِهِمْ فَوْقَ ثَلَاثٍ». قَالَ: قُلْتُ: بِأَبِي [أَنْتَ] وَأُمِّي فَكَيْفَ نَصْنَعُ بِمَا أُهْدِي لَنَا؟ فَقَالَ: " أَمَّا مَا أُهْدِيَ لَكُنَّ فَشَأْنُكُنَّ بِهِ ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَأَبُو يَعْلَى، وَالطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَطَاءٍ وَثَّقَهُ أَبُو حَاتِمٍ، وَضَعَّفَهُ ابْنُ مَعِينٍ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ ثِقَاتٌ.




উম্মে আত্বা ও তাঁর মা থেকে বর্ণিত, তাঁরা বলেন: আল্লাহর শপথ! আমরা যেন এখনও দেখতে পাচ্ছি যখন যুবায়র ইবনু আওয়াম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর সাদা খচ্চরের ওপর আরোহণ করে আমাদের কাছে আসলেন। অতঃপর তিনি বললেন: হে উম্মে আত্বা! নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মুসলিমদের নিষেধ করেছেন যে তারা যেন তাদের কুরবানীর গোশত তিন দিনের বেশি না খায়। বর্ণনাকারী বলেন, আমি বললাম: আমার পিতামাতা আপনার প্রতি উৎসর্গিত হোন! তাহলে আমাদের জন্য যে গোশত হাদিয়া (উপহার) হিসেবে পাঠানো হয়েছে, সে ব্যাপারে আমরা কী করব? তিনি বললেন: যা তোমাদেরকে হাদিয়া (উপহার) হিসেবে দেওয়া হয়েছে, তার ব্যাপারে তোমরা যা ইচ্ছা করতে পারো।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (5993)


5993 - عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - نَهَى عَنْ زِيَارَةِ الْقُبُورِ، وَعَنِ الْأَوْعِيةِ، وَأَنْ تُحْبَسَ لُحُومُ الْأَضَاحِيِّ بَعْدَ ثَلَاثٍ، ثُمَّ قَالَ: " إِنِّي كُنْتُ نَهَيْتُكُمْ عَنْ زِيَارَةِ الْقُبُورِ فَزُورُوهَا، فَإِنَّهَا تُذَكِّرُ الْآخِرَةَ وَنَهَيْتُكُمْ عَنِ الْأَوْعِيَةِ فَاشْرَبُوا فِيهَا وَنَهَيْتُكُمْ عَنْ كُلِّ
مَا أَسْكَرَ. وَنَهَيْتُكُمْ عَنْ لُحُومِ الْأَضَاحِيِّ أَنْ تَحْبِسُوهَا بَعْدَ ثَلَاثٍ فَاحْتَبِسُوا مَا بَدَا لَكُمْ» ".
قُلْتُ: لِعَلِيٍّ فِي الصَّحِيحِ: إِنَّهُ نَهَى عَنْ لُحُومِ الْأَضَاحِيِّ - فَقَطْ - مِنْ غَيْرِ إِذْنٍ فِيهَا.
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَأَبُو يَعْلَى، وَفِيهِ النَّابِغَةُ ذَكَرَهُ ابْنُ أَبِي حَاتِمٍ، وَلَمْ يُوَثِّقْهُ، وَلَمْ يُجَرِّحْهُ.




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কবর যিয়ারত করতে নিষেধ করেছিলেন, কিছু পাত্র (ব্যবহার করতে) নিষেধ করেছিলেন এবং কুরবানীর গোশত তিন দিনের পরে জমিয়ে রাখতে নিষেধ করেছিলেন। অতঃপর তিনি বললেন: "আমি তোমাদেরকে কবর যিয়ারত করতে নিষেধ করেছিলাম, এখন তোমরা তা যিয়ারত করো। কেননা তা আখিরাতকে স্মরণ করিয়ে দেয়। আমি তোমাদেরকে কিছু পাত্র (ব্যবহার করতে) নিষেধ করেছিলাম, এখন তোমরা তাতে পান করো। আর আমি তোমাদেরকে সকল নেশাদ্রব্য থেকে নিষেধ করেছিলাম। এবং আমি তোমাদেরকে কুরবানীর গোশত তিন দিনের পরে জমিয়ে রাখতে নিষেধ করেছিলাম, এখন তোমরা যত দিন ইচ্ছা তা জমিয়ে রাখতে পারো।"

আমি বললাম: সহীহতে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর থেকে রয়েছে যে, তিনি কেবল কুরবানীর গোশতের ব্যাপারে নিষেধ করেছিলেন, সেগুলোর অনুমতি ছাড়া। এটি আহমদ ও আবূ ইয়া'লা বর্ণনা করেছেন এবং এর সনদে আন-নাবিগাহ রয়েছে। ইবনু আবী হাতিম তাঁর উল্লেখ করেছেন, তবে তাকে নির্ভরযোগ্য বা দুর্বল কোনোটিই বলেননি।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (5994)


5994 - وَعَنْ زُبَيْدٍ أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ أَتَى أَهْلَهُ فَوَجَدَ قَصْعَةً مِنْ قَدِيدِ الْأَضْحَى فَأَبَى أَنْ يَأْكُلَهُ فَأَتَى قَتَادَةَ بْنَ النُّعْمَانِ فَأَخْبَرَهُ أَنَّ النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَامَ فَقَالَ: " «إِنِّي كُنْتُ أَمَرْتُكُمْ أَنْ لَا تَأْكُلُوا الْأَضَاحِيَّ فَوْقَ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ لِتَسَعَكُمْ، وَإِنِّي أُحِلُّهُ لَكُمْ فَكُلُوا مِنْهُ مَا شِئْتُمْ، وَلَا تَبِيعُوا لُحُومَ الْهَدْيِ وَالْأَضَاحِيِّ، [وَكُلُوا] وَتَصَدَّقُوا، وَتَمَتَّعُوا بِجُلُودِهَا، وَلَا تَبِيعُوهَا، وَإِنْ أُطْعِمْتُمْ مِنْ لَحْمِهَا فَكُلُوهُ إِنْ شِئْتُمْ» ".
وَقَالَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ: عَنْ أَبِي سَعِيدٍ [عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " فَالْآنَ] فَكُلُوا وَاتَّجِرُوا وَادَّخِرُوا ".
قُلْتُ: فِي الصَّحِيحِ طَرَفٌ يَسِيرٌ مِنْهُ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَهُوَ مُرْسَلٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ.




আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (আবু সাঈদ) নিজ পরিবারের কাছে এসে কুরবানীর শুকনো মাংসের একটি পাত্র দেখতে পেলেন। তিনি তা খেতে অস্বীকার করলেন। এরপর তিনি কাতাদাহ ইবন নু'মান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে গেলেন। কাতাদাহ তাঁকে জানালেন যে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দাঁড়িয়ে বলেছিলেন: "আমি তোমাদের আদেশ করেছিলাম যেন তোমরা কুরবানীর গোশত তিন দিনের বেশি না খাও, যাতে তা তোমাদের প্রয়োজন মেটায়। আর আমি এখন তোমাদের জন্য তা বৈধ করে দিলাম। অতএব তোমরা তোমাদের ইচ্ছামতো তা থেকে খাও। তোমরা হাদী (হজ্জের কুরবানী) ও সাধারণ কুরবানীর গোশত বিক্রি করো না। তোমরা খাও, দান করো এবং তার চামড়া ব্যবহার করো, কিন্তু তা বিক্রি করো না। আর যদি তোমাদেরকে তার গোশত খাওয়ানো হয়, তবে তোমরা চাইলে তা খেতে পারো।" এই হাদীসে আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে আরও বলেছেন: "অতএব এখন তোমরা খাও, ব্যবসা করো এবং সংরক্ষণ করো।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (5995)


5995 - وَعَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرْتُ أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ، وَعَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ -، وَلَمْ يُبَلَّغْ أَبُو الزُّبَيْرِ هَذِهِ الْقِصَّةَ كُلَّهَا - أَنَّ أَبَا قَتَادَةَ أَتَى أَهْلَهُ فَوَجَدَ قَصْعَةَ ثَرِيدٍ مِنْ قَدِيدِ الْأَضْحَى فَأَبَى أَنْ يَأْكُلَهُ. فَأَتَى قَتَادَةَ بْنَ النُّعْمَانِ فَأَخْبَرَهُ أَنَّ النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَامَ فِيمَنْ حَجَّ فَقَالَ: " «إِنِّي كُنْتُ أَمَرْتُكُمْ» ". فَذَكَرَهُ نَحْوَهُ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَفِي إِسْنَادِ جَابِرٍ رَاوٍ لَمْ يُسَمَّ، وَابْنُ جُرَيْجٍ غَالِبُ رِوَايَتِهِ عَنِ التَّابِعِينَ.




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ইবনু জুরাইজ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমাকে জানানো হয়েছে যে, আবূ সাঈদ এবং আবূ যুবাইর জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে (তবে আবূ যুবাইর সম্পূর্ণ ঘটনাটি পৌঁছাননি) বর্ণনা করেছেন - আবূ কাতাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর পরিবারের কাছে এসেছিলেন এবং ঈদুল আযহার শুকিয়ে রাখা গোশত (কাদীদ) দিয়ে তৈরি থারিদের একটি বাটি পেলেন, কিন্তু তিনি তা খেতে অস্বীকার করলেন। অতঃপর তিনি কাতাদাহ ইবনু নু'মান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে গেলেন এবং তাঁকে জানালেন যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যারা হজ্জ করেছিলেন তাদের মাঝে দাঁড়িয়ে বলেছিলেন: “আমি অবশ্যই তোমাদেরকে আদেশ করেছিলাম...” এবং তিনি অনুরূপ বর্ণনা করলেন।

এটি আহমাদ বর্ণনা করেছেন। জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সনদে একজন অনামা বর্ণনাকারী রয়েছেন এবং ইবনু জুরাইজ (রাহিমাহুল্লাহ) এর অধিকাংশ বর্ণনা তাবেয়ীদের থেকে হয়ে থাকে।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (5996)


5996 - وَعَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - نَهَانَا أَنْ نَأْكُلَ لُحُومَ نُسُكِنَا فَوْقَ ثَلَاثٍ». قَالَ: فَخَرَجْتُ فِي سَفَرٍ، ثُمَّ قَدِمْتُ عَلَى أَهْلِي وَذَلِكَ بَعْدَ الْأَضْحَى بِأَيَّامٍ. قَالَ: فَأَتَتْنِي صَاحِبَتِي بِسَلْقٍ قَدْ جَعَلَتْ فِيهِ قَدِيدًا فَقُلْتُ لَهَا: أَنَّى لَكِ هَذَا الْقَدِيدُ؟ قَالَتْ: مِنْ ضَحَايَانَا. فَقُلْتُ لَهَا: أَلَمْ يَنْهَنَا رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - عَنْ أَنْ نَأْكُلَهَا فَوْقَ ثَلَاثٍ؟ قَالَ: فَقَالَتْ: إِنَّهُ قَدْ رَخَّصَ لِلنَّاسِ بَعْدَ ذَلِكَ [قَالَ: فَلَمْ أُصَدِّقْهَا حَتَّى بَعَثْتُ إِلَى أَخِي قَتَادَةَ بْنِ النُّعْمَانِ، وَكَانَ بَدْرِيًا أَسْأَلُهُ عَنْ ذَلِكَ. قَالَ فَبَعَثَ إِلَيَّ أَنْ كُلْ طَعَامَكَ، فَقَدْ صَدَقَتْ، قَدْ أَرْخَصَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِلْمُسْلِمِينَ فِي ذَلِكَ].
قُلْتُ: حَدِيثُ أَبِي سَعِيدٍ فِي الصَّحِيحِ، وَإِنَّمَا أَخْرَجْتُهُ لِحَدِيثِ امْرَأَتِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ.




আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে কুরবানীর গোশত তিন দিনের বেশি খেতে নিষেধ করেছিলেন। তিনি (আবূ সাঈদ) বলেন, এরপর আমি এক সফরে বের হলাম। অতঃপর আমার পরিবারের কাছে ফিরে এলাম, আর তা ছিল ঈদুল আযহার কয়েক দিন পরের ঘটনা। তিনি বলেন, তখন আমার স্ত্রী আমাকে কিছু মাংসের টুকরা (শুকনো মাংস বা কিমা) মিশ্রিত শাক এনে দিলেন। আমি তাকে বললাম: এই শুকনো মাংস তুমি কোত্থেকে পেলে? সে বলল: আমাদের কুরবানীর মাংস থেকে। আমি তাকে বললাম: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কি আমাদের তিন দিনের বেশি এই মাংস খেতে নিষেধ করেননি? তিনি বলেন, তখন সে বলল: এরপরে তিনি মানুষের জন্য অনুমতি দিয়েছেন। তিনি বললেন: আমি তার কথা বিশ্বাস করলাম না, যতক্ষণ না আমি আমার ভাই কাতাদাহ ইবনু নু’মান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে দূত পাঠালাম, যিনি ছিলেন বদর যুদ্ধে অংশগ্রহণকারী। আমি তাকে এ বিষয়ে জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি আমার কাছে খবর পাঠালেন যে, তুমি তোমার খাবার খাও। সে সত্য বলেছে। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মুসলিমদের জন্য এরপরে সে বিষয়ে অবকাশ দিয়েছেন (অনুমতি দিয়েছেন)।