মাজমাউয-যাওয়াইদ
6317 - وَعَنْ أَنَسٍ قَالَ: «قِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ مَنْ يَحْرُمُ عَلَى النَّارِ؟ قَالَ: " الْهَيِّنُ اللِّينُ السَّهْلُ الْقَرِيبُ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَفِيهِ الْحَارِثُ بْنُ عُبَيْدَةَ، وَهُوَ ضَعِيفٌ.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: বলা হলো: ইয়া রাসূলাল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! কার উপর জাহান্নাম হারাম? তিনি বললেন: "যে ব্যক্তি নম্র, কোমল, সহজ-সরল ও মানুষের নিকটবর্তী।"
6318 - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو «أَنَّ رَجُلًا شَكَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - سُوءَ الْحِرْفَةِ فَقَالَ: " رَبِّ صَغِيرًا ". فَسَأَلْتُهُ فَقَالَ: " مُهْرًا أَوْ غُلَامًا» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ، وَالْأَوْسَطِ، وَفِيهِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الْبَكْرِيُّ؛ قَالَ أَبُو حَاتِمٍ: وَاهِي الْحَدِيثِ.
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, জনৈক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে জীবিকার দুরবস্থা সম্পর্কে অভিযোগ করল। অতঃপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "একটি ছোটকে লালন-পালন করো।" (বর্ণনাকারী বলেন,) অতঃপর আমি তাঁকে জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি বললেন: "একটি ঘোড়ার বাচ্চা (মুহর) অথবা একটি গোলাম/শিশু।"
6319 - وَعَنْ غَسَّانَ بْنِ الْأَغَرِّ النَّهْشَلِيِّ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ أَبِيهِ «أَنَّهُ قَدِمَ بِعِيرٍ لَهُ إِلَى الْمَدِينَةِ، وَهِيَ تَحْمِلُ طَعَامًا فَلَقِيَهُ النَّبِيُّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَقَالَ: " يَا أَعْرَابِيُّ، مَا تَحْمِلُ؟ ". قُلْتُ: أُجَهِّزُ قَمْحًا. قَالَ لِي: " مَا تُرِيدُ؟ ". قُلْتُ: أُرِيدُ بَيْعَهُ فَمَسَحَ رَأْسِي، وَقَالَ: " أَحْسِنُوا مُبَايَعَةَ الْأَعْرَابِيِّ» ".
গাসসান ইবনুল আগার আন-নাহশালি থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমার পিতা আমার কাছে বর্ণনা করেছেন তার পিতা থেকে, যে তিনি তার একটি উট নিয়ে মদিনায় এলেন, যা খাদ্য বহন করছিল। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার সাথে সাক্ষাৎ করলেন এবং বললেন, "হে বেদুঈন, তুমি কী বহন করছো?" আমি বললাম, আমি গম প্রস্তুত করছি। তিনি আমাকে বললেন, "তুমি কী চাও?" আমি বললাম, আমি তা বিক্রি করতে চাই। তখন তিনি আমার মাথায় হাত বুলিয়ে দিলেন এবং বললেন, "এই বেদুঈনের সাথে ক্রয়-বিক্রয়ে সদাচারণ করো।"
6320 - وَفِي رِوَايَةٍ عَنْ غَسَّانَ بْنِ الْأَغَرِّ النَّهْشَلِيِّ، حَدَّثَنَا عَمِّي زِيَادُ بْنُ الْحُصَيْنِ، عَنْ أَبِيهِ حُصَيْنِ بْنِ قَيْسٍ أَنَّهُ حَمَلَ طَعَامًا إِلَى الْمَدِينَةِ. فَذَكَرَ نَحْوَهُ.
قُلْتُ: رَوَى النَّسَائِيُّ بَعْضَهُ.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ، وَفِيهِ إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الصَّوَّافُ، وَهُوَ ضَعِيفٌ.
وَلَهُ طَرِيقٌ تَأْتِي فِي بَيْعِ الْحَاضِرِ لِلْبَادِي إِنْ شَاءَ اللَّهُ.
হুসাইন ইবন কাইস থেকে বর্ণিত, তিনি খাদ্যদ্রব্য মদীনায় বহন করে নিয়ে গিয়েছিলেন। অতঃপর তিনি অনুরূপ বর্ণনা উল্লেখ করলেন।
6321 - عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ يَرْفَعُهُ إِلَى النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: " «الْمَغْبُونُ لَا مَحْمُودٌ،
وَلَا مَأْجُورٌ» ".
رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى، وَفِيهِ أَبُو هِشَامٍ الْقَنَّادُ؛ قَالَ الذَّهَبِيُّ: لَا يَكَادُ يُعْرَفُ، وَلَمْ أَجِدْ لِغَيْرِهِ فِيهِ كَلَامًا.
হুসাইন ইবন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেন, "যে ব্যক্তি ঠকে যায় (ক্ষতিগ্রস্ত হয়), সে প্রশংসিতও হয় না এবং পুরস্কৃতও হয় না।"
6322 - وَعَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: " «الْمَغْبُونُ لَا مَحْمُودٌ، وَلَا مَأْجُورٌ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ، وَفِيهِ مُحَمَّدُ بْنُ هِشَامٍ، وَالظَّاهِرُ أَنَّهُ مُحَمَّدُ بْنُ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ وَلَيْسَ فِي الْمِيزَانِ أَحَدٌ يُقَالُ لَهُ مُحَمَّدُ بْنُ هِشَامٍ ضَعِيفٌ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ ثِقَاتٌ.
হাসান ইবনে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি ঠকে যায় (বা প্রতারিত হয়), সে প্রশংসিতও হয় না এবং তাকে কোনো প্রতিদানও দেওয়া হয় না।"
6323 - وَعَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: " «غَبْنُ الْمُسْتَرْسِلِ حَرَامٌ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ، وَفِيهِ مُوسَى بْنُ عُمَيْرٍ الْأَعْمَى، وَهُوَ ضَعِيفٌ جِدًّا.
عَنْ أَبِي أُسَيْدٍ «أَنْ رَجُلًا جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَقَالَ: بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي؛ إِنِّي قَدْ رَأَيْتُ مَوْضِعًا لِلسُّوقِ أَفَلَا تَنْظُرُ إِلَيْهِ؟ قَالَ: " بَلَى ". فَقَامَ مَعَهُ حَتَّى جَاءَ مَوْضِعَ السُّوقِ فَلَمَّا رَآهُ أَعْجَبَهُ وَرَكَضَهُ بِرِجْلِهِ وَقَالَ: " نِعْمَ سُوقُكُمْ فَلَا يَنْتَقِضُ، وَلَا يُضْرَبَنَّ عَلَيْهِ خَرَاجٌ» ".
قُلْتُ: رَوَاهُ ابْنُ مَاجَهْ بِغَيْرِ سِيَاقِهِ.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ، وَفِيهِ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ أَبِي الْحَسَنِ الْبَرَّادِ، وَلَمْ أَجِدْ مَنْ تَرْجَمَهُ.
আবূ উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "যে ব্যক্তি সরলভাবে বিশ্বাস করে (পণ্য ক্রয় করে), তাকে ঠকানো হারাম।"
আবূ উসাইদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, জনৈক ব্যক্তি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বললো, 'আমার পিতা-মাতা আপনার উপর উৎসর্গ হোক! আমি বাজারের জন্য একটি জায়গা দেখেছি, আপনি কি তা দেখবেন না?' তিনি বললেন: "হ্যাঁ।" অতঃপর তিনি তার সাথে দাঁড়িয়ে গেলেন এবং বাজারের স্থানটিতে পৌঁছালেন। যখন তিনি স্থানটি দেখলেন, তখন তা তাঁর পছন্দ হলো এবং তিনি তাঁর পা দিয়ে সেখানে আঘাত করে বললেন: "এটি তোমাদের উত্তম বাজার, সুতরাং এটিকে পরিবর্তন করা হবে না এবং এর উপর কোনো ধরনের খাজনা (খারাজ) আরোপ করা হবে না।"
6324 - Null
Null
6325 - وَعَنْ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ «أَنَّ رَجُلًا أَتَى النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَيُّ الْبُلْدَانِ شَرٌّ؟ قَالَ: " لَا أَدْرِي ".
فَلَمَّا أَتَاهُ جِبْرِيلُ قَالَ: " يَا جِبْرِيلُ، أَيُّ الْبُلْدَانِ شَرٌّ؟ قَالَ: لَا أَدْرِي حَتَّى أَسْأَلَ رَبِّي عَزَّ وَجَلَّ. قَالَ: فَانْطَلَقَ جِبْرِيلُ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَمَكَثَ مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَمْكُثَ، ثُمَّ جَاءَ، فَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ، إِنَّكَ سَأَلْتَنِي: أَيُّ الْبُلْدَانِ شَرٌّ؟ فَقُلْتُ: لَا أَدْرِي، وَإِنِّي سَأَلْتُ رَبِّي عَزَّ وَجَلَّ: أَيُّ الْبُلْدَانِ شَرٌّ؟ فَقَالَ: أَسْوَاقُهَا» ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَأَبُو يَعْلَى، وَالطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ هَكَذَا.
জুবাইর ইবনে মুত'ইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এসে জিজ্ঞাসা করল, ‘ইয়া রাসূলাল্লাহ! শহরগুলোর মধ্যে কোন শহরটি সবচেয়ে নিকৃষ্ট?’ তিনি বললেন, ‘আমি জানি না।’ যখন তাঁর কাছে জিবরীল (আঃ) এলেন, তখন তিনি বললেন, ‘হে জিবরীল! শহরগুলোর মধ্যে কোন শহরটি সবচেয়ে নিকৃষ্ট?’ জিবরীল (আঃ) বললেন, ‘আমিও জানি না, যতক্ষণ না আমার মহান প্রতিপালক আল্লাহ তা‘আলাকে জিজ্ঞেস করি।’ তিনি বলেন, এরপর জিবরীল (আঃ) চলে গেলেন এবং আল্লাহ যা ইচ্ছা করলেন, তিনি ততটা সময় অবস্থান করলেন। অতঃপর তিনি ফিরে এসে বললেন, ‘হে মুহাম্মাদ! আপনি আমাকে জিজ্ঞেস করেছিলেন, কোন শহরটি সবচেয়ে নিকৃষ্ট? আমি বলেছিলাম, আমি জানি না। আর আমি আমার মহান প্রতিপালক আল্লাহ তা‘আলাকে জিজ্ঞেস করেছিলাম, কোন শহরটি সবচেয়ে নিকৃষ্ট? তিনি বললেন, এর বাজারগুলো।’
6326 - وَقَالَ الْبَزَّارُ، عَنْ جُبَيْرٍ: «إِنَّ رَجُلًا قَالَ: أَيُّ الْبُلْدَانِ أَحَبُّ إِلَى اللَّهِ؟ وَأَيُّ الْبُلْدَانِ أَبْغَضُ إِلَى اللَّهِ؟ قَالَ: " لَا أَدْرِي حَتَّى أَسْأَلَ جِبْرِيلَ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - ". فَأَتَاهُ فَأَخْبَرَهُ: " أَنَّ أَحَبَّ الْبِقَاعِ إِلَى اللَّهِ الْمَسَاجِدُ وَأَبْغَضَ الْبِقَاعِ إِلَى اللَّهِ الْأَسْوَاقُ» ".
وَرِجَالُ أَحْمَدَ، وَأَبِي يَعْلَى، وَالْبَزَّارِ رِجَالُ الصَّحِيحِ خَلَا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، وَهُوَ حَسَنُ الْحَدِيثِ، وَفِيهِ كَلَامٌ.
জুবাইর থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি জিজ্ঞেস করলেন: আল্লাহ্র কাছে কোন শহরগুলো সবচেয়ে প্রিয়? আর কোন শহরগুলো সবচেয়ে অপছন্দনীয়? তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আমি জানি না, যতক্ষণ না আমি জিবরীল (আঃ)-কে জিজ্ঞেস করি। অতঃপর তিনি (জিবরীল) তাঁর নিকট এসে তাঁকে অবহিত করলেন: আল্লাহ্র কাছে সবচেয়ে প্রিয় স্থান হলো মসজিদসমূহ এবং আল্লাহ্র কাছে সবচেয়ে অপছন্দনীয় স্থান হলো বাজারসমূহ।
আর আহমাদ, আবু ইয়া'লা এবং বাযযারের রাবীগণ সহীহ-এর রাবী, তবে আবদুল্লাহ ইবনে মুহাম্মাদ ইবনে আকীল ব্যতীত, যিনি হাসানুল হাদীস, যদিও তাঁর সম্পর্কে কিছু আলোচনা রয়েছে।
6327 - وَعَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: «قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - لِجِبْرِيلَ: " أَيُّ الْبِقَاعِ خَيْرٌ؟ قَالَ: لَا أَدْرِي. قَالَ: فَسَلْ عَنْ ذَلِكَ رَبَّكَ عَزَّ وَجَلَّ، فَبَكَى جِبْرِيلُ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - وَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ، وَلَنَا أَنْ نَسْأَلَهُ؟
هُوَ الَّذِي يُخْبِرُنَا بِمَا يَشَاءُ. فَعَرَجَ إِلَى السَّمَاءِ، ثُمَّ أَتَاهُ، فَقَالَ: خَيْرُ الْبِقَاعِ بُيُوتُ اللَّهِ فِي الْأَرْضِ. قَالَ: فَأَيُّ الْبِقَاعِ شَرٌّ؟ فَعَرَجَ إِلَى السَّمَاءِ، ثُمَّ أَتَاهُ فَقَالَ: شَرُّ الْبِقَاعِ الْأَسْوَاقُ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَفِيهِ عُبَيْدُ بْنُ وَاقِدٍ، وَهُوَ ضَعِيفٌ.
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জিবরাঈল (আঃ)-কে জিজ্ঞেস করলেন: "স্থানগুলোর মধ্যে কোনটি উত্তম?" তিনি বললেন: "আমি জানি না।" তিনি বললেন: "তাহলে তুমি সে সম্পর্কে তোমার মহান ও পরাক্রমশালী রবের কাছে জিজ্ঞেস করো।" তখন জিবরাঈল (আঃ) কেঁদে ফেললেন এবং বললেন: "হে মুহাম্মাদ! আমাদের কি তাঁকে জিজ্ঞেস করারও অনুমতি আছে? তিনিই তো আমাদের জানান যা তিনি চান।" অতঃপর তিনি (জিবরাঈল) আসমানের দিকে আরোহণ করলেন, এরপর তাঁর কাছে (নবীর কাছে) ফিরে এলেন। অতঃপর বললেন: "উত্তম স্থানগুলো হলো যমীনে আল্লাহর ঘরসমূহ (মসজিদসমূহ)।" তিনি (নবী) বললেন: "তাহলে স্থানগুলোর মধ্যে কোনটি নিকৃষ্ট?" অতঃপর তিনি (জিবরাঈল) আসমানের দিকে আরোহণ করলেন, এরপর তাঁর কাছে ফিরে এসে বললেন: "নিকৃষ্ট স্থানগুলো হলো বাজারসমূহ।"
6328 - وَعَنْ سَلْمَانَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " «لَا تَكُنْ أَوَّلَ مَنْ يَدْخُلُ السُّوقَ، وَلَا آخِرَ مَنْ يَخْرُجُ مِنْهَا فَفِيهَا بَاضَ الشَّيْطَانُ وَفَرَّخَ» ".
وَفِي رِوَايَةٍ: " فَإِنَّهَا مَعْرَكَةٌ ". أَوْ قَالَ: " «مَرْبَضُ الشَّيْطَانِ، وَبِهَا يَنْصِبُ رَايَتَهُ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ، وَفِي الرِّوَايَةِ الْأُولَى: الْقَاسِمُ بْنُ يَزِيدَ، فَإِنْ كَانَ هُوَ الْجَرْمِيَّ فَهُوَ ثِقَةٌ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ رِجَالُ الصَّحِيحِ. وَفِي الثَّانِيَةِ: يَزِيدُ بْنُ سُفْيَانَ، وَهُوَ ضَعِيفٌ.
সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তুমি বাজারের প্রথম প্রবেশকারী হয়ো না, আর তার থেকে শেষ প্রস্থানকারীও হয়ো না, কারণ সেখানে শয়তান ডিম পাড়ে এবং তা ফোঁটায়।"
অন্য এক বর্ণনায় আছে: "কেননা এটি (বাজার) একটি যুদ্ধক্ষেত্র।" অথবা তিনি বলেছেন: "এটি শয়তানের আস্তানা, এবং সেখানেই সে তার ঝাণ্ডা স্থাপন করে।"
6329 - وَعَنْ سَلْمَانَ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يَقُولُ: " «مَنْ غَدَا إِلَى صَلَاةِ الصُّبْحِ أُعْطِيَ رُبُعَ الْإِيمَانِ، وَمَنْ غَدَا إِلَى السُّوقِ أُعْطِي رَايَةَ إِبْلِيسَ، وَهُوَ مَعَ أَوَّلِ مَنْ يَغْدُو وَآخِرَ مَنْ يَرُوحُ» ".
قُلْتُ: رَوَى ابْنُ مَاجَهْ بَعْضَهُ.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ، وَفِيهِ عُبَيْسُ بْنُ مَيْمُونٍ، وَهُوَ ضَعِيفٌ مَتْرُوكٌ.
সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "যে ব্যক্তি ফজরের সালাতের জন্য প্রত্যুষে গমন করে, তাকে ঈমানের এক-চতুর্থাংশ প্রদান করা হয়, আর যে ব্যক্তি বাজারের দিকে প্রত্যুষে গমন করে, তাকে ইবলীসের (শয়তানের) পতাকা প্রদান করা হয়, আর সে (ইবলীস) প্রথম আগমনকারী এবং সর্বশেষ প্রত্যাবর্তনকারীর সাথে থাকে।"
6330 - وَعَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يَقُولُ: " «إِنَّ الشَّيَاطِينَ تَغْدُو بِرَايَتِهَا إِلَى الْأَسْوَاقِ فَيَدْخُلُونَ مَعَ أَوَّلِ دَاخِلٍ وَيَخْرُجُونَ مَعَ آخَرِ خَارِجٍ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ، وَفِيهِ عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ الضَّحَّاكِ، وَهُوَ مَتْرُوكٌ.
আবু উমামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: “নিশ্চয় শয়তানরা তাদের পতাকা নিয়ে সকালে বাজারসমূহের দিকে যায়। অতঃপর তারা প্রথম প্রবেশকারীর সাথে প্রবেশ করে এবং সর্বশেষ বের হয়ে যাওয়া ব্যক্তির সাথে বের হয়।”
6331 - وَعَنْ يَزِيدَ بْنِ مُعَاوِيَةَ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ خَرَجَ إِلَى السُّوقِ، وَإِذَا رَجُلٌ يَقُولُ: قَوْمٌ يَقْتَتِلُونَ فِي السُّوقِ فَلَمْ أَرَ كَالْيَوْمِ قَطُّ فِتْنَةً مُضِلَّةً! قَالَ: لَيْسَ هَذَا بِالْفِتْنَةِ الْمُضِلَّةِ، وَلَكِنَّ هَذَا قَرْنُ الشَّيْطَانِ.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ، وَيَزِيدُ بْنُ مُعَاوِيَةَ لَيْسَ بِأَهْلٍ أَنْ يُرْوَى عَنْهُ.
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বাজারে বের হলেন। তখন তিনি দেখলেন যে এক ব্যক্তি বলছে: একদল লোক বাজারে মারামারি করছে। আজকের দিনের মতো এত পথভ্রষ্টকারী ফিতনা (বিপর্যয়) আমি আর কখনও দেখিনি! তিনি (আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ) বললেন: এটা পথভ্রষ্টকারী ফিতনা নয়, বরং এটা হচ্ছে শয়তানের শিং (বা মাথা)।
6332 - وَعَنْ بِلَادِ بْنِ عِصْمَةَ قَالَ: بَيْنَا أَنَا أَمْشِي مَعَ عَبْدِ اللَّهِ إِذْ رَأَيْتُ جَمَاعَةً فَذَهَبْتُ، ثُمَّ رَجَعْتُ فَقَالَ: إِيَّاكَ وَكُبَّةَ السُّوقِ، فَإِنَّهَا كُبَّةُ الشَّيْطَانِ.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ، وَفِيهِ مَجَاهِيلُ.
বিলাদ ইবনে ইসমা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আব্দুল্লাহর সাথে হেঁটে যাচ্ছিলাম। তখন আমি একটি জনসমাবেশ দেখতে পেলাম এবং সেদিকে গেলাম, তারপর ফিরে আসলাম। তখন তিনি (আব্দুল্লাহ) বললেন: বাজারের গোলমাল থেকে সতর্ক থাকো, কেননা তা শয়তানের গোলমাল।
6333 - عَنْ بُرَيْدَةَ قَالَ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - إِذَا خَرَجَ إِلَى السُّوقِ قَالَ: " اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مِنْ خَيْرِ هَذِهِ السُّوقِ وَخَيْرِ مَا فِيهَا، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّهَا وَشَرِّ مَا فِيهَا، اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ أَنْ أُصِيبَ فِيهَا يَمِينًا فَاجِرَةً، أَوْ صَفْقَةً خَاسِرَةً» ".
বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন বাজারের দিকে বের হতেন, তখন তিনি বলতেন: "হে আল্লাহ! আমি তোমার কাছে এই বাজারের কল্যাণ এবং এর মধ্যে যা কিছু আছে তার কল্যাণ চাই, এবং আমি এর অনিষ্ট থেকে ও এর মধ্যে যা কিছু আছে তার অনিষ্ট থেকে তোমার নিকট আশ্রয় প্রার্থনা করি। হে আল্লাহ! আমি তোমার কাছে আশ্রয় চাই যে, আমি যেন এর মধ্যে কোনো মিথ্যা শপথের শিকার না হই, অথবা কোনো লোকসানদায়ক লেনদেনের শিকার না হই।"
6334 - وَفِي رِوَايَةٍ: " «اللَّهُمَّ إِنِّي
أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ هَذِهِ السُّوقِ وَأَعُوذُ بِكَ مِنَ الْكُفْرِ وَالْفُسُوقِ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَفِيهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانٍ الْجُعْفِيُّ، وَهُوَ ضَعِيفٌ.
وَتَأْتِي أَحَادِيثُ مِنْ هَذَا النَّوْعِ فِي الْأَذْكَارِ إِنْ شَاءَ اللَّهُ تَعَالَى.
অন্য এক বর্ণনায় এসেছে: "হে আল্লাহ! আমি আপনার নিকট এই বাজারের অনিষ্ট থেকে আশ্রয় প্রার্থনা করি এবং আমি আপনার নিকট কুফর ও ফুসুক থেকে আশ্রয় প্রার্থনা করি।"
6335 - عَنْ سَلْمَانَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " «ثَلَاثَةٌ لَا يَنْظُرُ اللَّهُ إِلَيْهِمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ: أُشَيْمِطٌ زَانٍ، وَعَائِلٌ مُسْتَكْبِرٌ، وَرَجُلٌ جَعَلَ اللَّهُ بِضَاعَتَهُ لَا يَشْتَرِي إِلَّا بِيَمِينِهِ، وَلَا يَبِيعُ إِلَّا بِيَمِينِهِ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الثَّلَاثَةِ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ فِي الصَّغِيرِ وَالْأَوْسَطِ: " «ثَلَاثَةٌ لَا يُكَلِّمُهُمُ اللَّهُ، وَلَا يُزَكِّيهِمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ» ". فَذَكَرُهُ، وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ.
সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তিন শ্রেণির লোক আছে, কিয়ামতের দিন আল্লাহ তাদের দিকে তাকাবেন না: ১. বৃদ্ধ ব্যভিচারী; ২. অভাবী/দরিদ্র অহংকারী; এবং ৩. সেই ব্যক্তি, যে আল্লাহকে তার পণ্যের পুঁজি বানায় (অর্থাৎ শপথ করে বেচাকেনা করে), সে কসম না খেয়ে কেনেও না এবং কসম না খেয়ে বেচেও না।"
6336 - وَعَنْ عِصْمَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " «ثَلَاثَةٌ لَا يَنْظُرُ اللَّهُ إِلَيْهِمْ غَدًا: شَيْخٌ زَانٍ، وَرَجُلٌ اتَّخَذَ الْأَيْمَانَ بِضَاعَةً فِي كُلِّ حَقٍّ وَبَاطِلٍ، وَفَقِيرٌ مُخْتَالٌ مَزْهُوٌّ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ بِإِسْنَادٍ ضَعِيفٍ، وَقَدْ تَقَدَّمَ حَدِيثُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ شِبْلٍ.
ইসমাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “তিন শ্রেণির মানুষ আছে, যাদের দিকে আল্লাহ কাল (কিয়ামতের দিন) দৃষ্টি দেবেন না: বৃদ্ধ ব্যভিচারী; আর এমন ব্যক্তি, যে সত্য-মিথ্যা সকল বিষয়েই শপথকে জীবিকা (বা পণ্য) হিসেবে গ্রহণ করে; এবং অহংকারী, আত্ম-অহমিকাপূর্ণ দরিদ্র।”
