হাদীস বিএন


মাজমাউয-যাওয়াইদ





মাজমাউয-যাওয়াইদ (6937)


6937 - وَعَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " «مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ فَرَأَى غَيْرَهَا [يَعْنِي] خَيْرًا مِنْهَا، فَكَفَّارَتُهَا تَرْكُهَا» ".
رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى، وَفِيهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْبَيْلَمَانِيِّ، وَهُوَ ضَعِيفٌ.




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি কোনো বিষয়ে কসম করল, অতঃপর তার থেকে উত্তম কিছু দেখল, তবে সেই কসমের কাফফারা হলো তা পরিত্যাগ করা।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (6938)


6938 - وَعَنْ أَنَسٍ «أَنَّ أَبَا مُوسَى اسْتَحْمَلَ النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَوَافَقَ مِنْهُ شُغْلًا فَقَالَ: " وَاللَّهِ لَا أَحْمِلُكَ ". فَلَمَّا قَفَا دَعَاهُ فَحَمَلَهُ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّكَ حَلَفْتَ أَنْ لَا تَحْمِلَنِي قَالَ: " فَأَنَا أَحْلِفُ لَأَحْمِلَنَّكَ» ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَالْبَزَّارُ، وَرِجَالُ أَحْمَدَ رِجَالُ الصَّحِيحِ.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট বাহনের জন্য আবেদন করলেন। তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) (অন্য) ব্যস্ততার মধ্যে ছিলেন, তাই বললেন: “আল্লাহর কসম, আমি তোমাকে বাহন দেব না।” যখন তিনি (আবূ মূসা) ফিরে যাচ্ছিলেন, তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে ডাকলেন এবং তাকে বাহন দিলেন। আবূ মূসা বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি তো কসম করেছিলেন যে, আপনি আমাকে বাহন দেবেন না। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “তাহলে আমি কসম করে বলছি, আমি তোমাকে বাহন দেবই।”









মাজমাউয-যাওয়াইদ (6939)


6939 - وَعَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ قَالَ: «أَتَيْتُ النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - أَسْتَحْمِلُهُ فِي نَفَرٍ مِنْ قَوْمِي، فَقَالَ: " وَاللَّهِ مَا أَحْمِلُكُمْ وَاللَّهِ مَا عِنْدِي مَا أَحْمِلُكُمْ عَلَيْهِ " مَرَّتَيْنِ. فَأُتِيَ النَّبِيُّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - بِثَلَاثَةِ
أَجَمَالٍ غُرِّ الذُّرَى، فَأَرْسَلَ إِلَيْنَا فَحَمَلَنَا، فَلَمَّا مَضَيْنَا قُلْتُ لِأَصْحَابِي: مَا أَرَاهُ أَنْ يُبَارَكَ لَنَا فِيهَا، وَقَدْ حَلَفَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - أَنْ لَا يَحْمِلَنَا، ثُمَّ حَمَلَنَا. فَرَجَعْنَا إِلَيْهِ فَأَخْبَرَنَاهُ بِيَمِينِهِ فَقَالَ: " لَمْ أَنْسَ يَمِينِي، وَلَكِنِّي إِذَا حَلَفْتُ عَلَى يَمِينٍ فَرَأَيْتُ غَيْرَهَا خَيْرًا مِنْهَا فَعَلْتُ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ وَكَفَّرْتُ عَنْ يَمِينِي» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ، وَفِي الْأَوْسَطِ طَرَفٌ مِنْهُ، وَفِيهِ سَعِيدُ بْنُ زَرْبَى، وَهُوَ ضَعِيفٌ.




ইমরান ইবনু হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এলাম আমার গোত্রের কয়েকজন লোকের জন্য সাওয়ারীর (বাহনের) আবেদন নিয়ে। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “আল্লাহর কসম, আমি তোমাদেরকে সাওয়ারী দিতে পারব না। আল্লাহর কসম, আমার কাছে এমন কিছু নেই যার উপর তোমাদেরকে বহন করাতে পারি।”—এই কথা তিনি দু’বার বললেন। অতঃপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট সাদা উঁচু কুঁজবিশিষ্ট তিনটি উট আনা হলো। তিনি আমাদের কাছে লোক পাঠালেন এবং আমাদের সাওয়ারী দিলেন। যখন আমরা চলে যাচ্ছিলাম, তখন আমি আমার সঙ্গীদের বললাম: আমার মনে হয় না যে এতে আমাদের জন্য বরকত হবে, কারণ রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) শপথ করেছিলেন যে তিনি আমাদের সাওয়ারী দেবেন না, কিন্তু পরে তিনি আমাদের সাওয়ারী দিলেন। অতঃপর আমরা তাঁর কাছে ফিরে এলাম এবং তাঁর শপথের (কসমের) কথা তাঁকে জানালাম। তিনি বললেন: “আমি আমার শপথ ভুলিনি। কিন্তু আমি যখন কোনো বিষয়ে শপথ করি এবং এরপর তার চেয়ে উত্তম কিছু দেখতে পাই, তখন আমি সেই উত্তম কাজটি করি এবং আমার শপথের কাফফারা আদায় করে দেই।”









মাজমাউয-যাওয়াইদ (6940)


6940 - وَرُوِيَ فِي الْكَبِيرِ بِإِسْنَادٍ إِلَى عِمْرَانَ بْنَ حُصَيْنٍ أَيْضًا: أَنَّ أَبَا مُوسَى أَتَى النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يَسْتَحْمِلُهُ، قَالَ: فَذَكَرَ الْحَدِيثَ. أَحَالَهُ عَلَى حَدِيثِهِ الطَّوِيلِ هَذَا.
وَفِيهِ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِرْقٍ ضَعَّفَهُ الذَّهَبِيُّ.




ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট বাহন চাওয়ার জন্য এলেন। (বর্ণনাকারী) বললেন: এরপর তিনি হাদীসটি উল্লেখ করলেন। এটিকে তার সেই দীর্ঘ হাদীসের দিকে প্রত্যাবৃত্ত করা হয়েছে। আর এর সানাদে ইব্রাহীম ইবনে মুহাম্মাদ ইবনে ইরক নামক একজন বর্ণনাকারী রয়েছেন, যাকে ইমাম যাহাবী দুর্বল বলেছেন।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (6941)


6941 - وَعَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ قَالَ: «أَفَاءَ اللَّهُ عَلَى رَسُولِهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - إِبِلًا فَفَرَّقَهَا، فَقَالَ أَبُو مُوسَى: أَجِدْنِي يَا رَسُولَ اللَّهِ فَقَالَ: " لَا ". فَقَالَ لَهُ ثَلَاثًا فَقَالَ النَّبِيُّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " وَاللَّهِ لَا أَفْعَلُ ". وَبَقِيَ أَرْبَعٌ غُرُّ الذَّرَى، فَقَالَ: " خُذْهُنَّ يَا أَبَا مُوسَى ". فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي اسْتَجْدَيْتُكَ فَمَنَعْتَنِي وَحَلَفْتَ، فَأَشْفَقْتُ أَنْ يَكُونَ دَخَلَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - وَهْمٌ فَقَالَ: " إِنِّي إِذَا حَلَفْتُ فَرَأَيْتُ غَيْرَ ذَلِكَ أَفْضَلَ كَفَّرْتُ عَنْ يَمِينِي وَأَتَيْتُ الَّذِي هُوَ أَفْضَلُ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ، وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ.




আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহ তাঁর রাসূলের (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উপর কিছু উট দান করেছিলেন (ফা’ই হিসেবে), অতঃপর তিনি সেগুলো বিতরণ করলেন। তখন আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমাকেও দিন। তিনি বললেন: "না।" আবূ মূসা তাঁকে তিনবার বললেন। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "আল্লাহর কসম, আমি তা করবো না।" (এরপরও) চারটি উন্নত ও সুন্দর উট অবশিষ্ট রইল। তিনি বললেন: "হে আবূ মূসা, এগুলো নাও।" আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! আমি আপনার কাছে চেয়েছিলাম, কিন্তু আপনি আমাকে দিলেন না এবং কসমও করলেন। ফলে আমি আশঙ্কা করলাম যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উপর কোনো ভুল বা সংশয় প্রবেশ করেছে কি না। তিনি বললেন: "আমি যখন কসম করি, তারপর এর চাইতে অন্য কিছুকে উত্তম মনে করি, তখন আমি আমার কসমের কাফফারা আদায় করি এবং যা উত্তম, তাই করি।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (6942)


6942 - وَعَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ الْحَكَمِ السُّلَمِيِّ قَالَ: «قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي رَجُلٌ أَحْلِفُ عَلَى الشَّيْءِ، ثُمَّ أَنْدَمُ عَلَيْهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ فَرَأَى غَيْرَهَا خَيْرًا مِنْهَا فَلْيَأْتِ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ وَيُكَفِّرْ عَنْ يَمِينِهِ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَفِيهِ مَنْ لَمْ أَعْرِفْهُ.




মুআবিয়া ইবনুল হাকাম আস-সুলামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি বললাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি এমন একজন লোক যে কোনো কিছুর উপর শপথ করি, এরপর আমি সেটার জন্য অনুতপ্ত হই। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "যে ব্যক্তি কোনো কসম করল, এরপর সে দেখল যে এর চেয়ে অন্য কিছু উত্তম, তবে সে যেন উত্তম কাজটি করে এবং তার কসমের কাফফারা আদায় করে।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (6943)


6943 - وَعَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أُذَيْنَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " «مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ فَرَأَى غَيْرَهَا خَيْرًا مِنْهَا فَلْيَأْتِ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ وَلْيُكَفِّرْ عَنْ يَمِينِهِ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ أُذَيْنَةَ ثِقَةٌ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ رِجَالُ الصَّحِيحِ.




আব্দুর রহমান ইবনু উযায়নাহ থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি কোনো বিষয়ে কসম (শপথ) করল, অতঃপর সে দেখল যে এর বিপরীত কাজটি তার জন্য উত্তম (কল্যাণকর), তবে সে যেন সেই উত্তম কাজটি করে এবং তার কসমের কাফফারা আদায় করে।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (6944)


6944 - وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " «مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ فَرَأَى خَيْرًا مِنْهَا، فَلْيُكَفِّرْ عَنْ يَمِينِهِ، وَلْيَأْتِ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ، وَفِيهِ مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ الزَّنْجِيُّ وَثَّقَهُ ابْنُ حَبَّانَ وَغَيْرُهُ، وَضَعَّفَهُ أَحْمَدُ وَغَيْرُهُ.




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যে ব্যক্তি কোনো বিষয়ে কসম করলো, অতঃপর সে এর চেয়ে উত্তম কিছু দেখলো, তবে সে যেন তার কসমের কাফফারা আদায় করে এবং যা উত্তম, সেটাই করে।”









মাজমাউয-যাওয়াইদ (6945)


6945 - «وَعَنْ أُمِّ سَلَمَةَ أَنَّهَا حَلَفَتْ فِي غُلَامٍ لَهَا اسْتَعْتَقَهَا قَالَتْ: لَا أَعْتَقَهَا اللَّهُ مِنَ النَّارِ إِنْ أَعْتَقَتْهُ أَبَدًا. ثُمَّ مَكَثَتْ مَا شَاءَ اللَّهُ،
ثُمَّ قَالَتْ: سُبْحَانَ اللَّهِ، سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يَقُولُ: " مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ فَرَأَى خَيْرًا مِنْهَا فَلْيُكَفِّرْ عَنْ يَمِينِهِ، ثُمَّ يَفْعَلِ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ ". فَأَعْتَقَتِ الْعَبْدَ، ثُمَّ كَفَّرَتْ عَنْ يَمِينِهَا».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ، وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ إِلَّا أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ حَسَنٍ لَمْ يَسْمَعْ مِنْ أُمِّ سَلَمَةَ.




উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি তাঁর এক গোলামের (দাস) বিষয়ে কসম করলেন, যে তাঁর কাছে মুক্তি (স্বাধীনতা) চেয়েছিল। তিনি বললেন, "আমি যদি তাকে কখনও মুক্ত করি, তাহলে আল্লাহ যেন আমাকে জাহান্নামের আগুন থেকে মুক্তি না দেন।" এরপর তিনি আল্লাহর ইচ্ছানুযায়ী কিছুকাল থাকলেন। অতঃপর তিনি বললেন: "সুবহানাল্লাহ! আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: 'যে ব্যক্তি কোনো বিষয়ে কসম করে, অতঃপর তার থেকে উত্তম কিছু দেখতে পায়, সে যেন তার কসমের কাফফারা আদায় করে, এরপর যা উত্তম তা করে।'" সুতরাং তিনি দাসটিকে মুক্ত করলেন এবং এরপর তাঁর কসমের কাফফারা দিলেন।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (6946)


6946 - عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ حَيْدَةَ «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - مَرَّ بِقَوْمٍ يَتَرَامَوْنَ وَهُمْ يَحْلِفُونَ: أَخْطَأْتَ وَاللَّهِ أَصَبْتَ وَاللَّهِ. فَلَمَّا رَأَوْا رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - أَمْسَكُوا فَقَالَ: " ارْمُوا، فَإِنَّمَا أَيْمَانُ الرُّمَاةِ لَغْوٌ لَا حِنْثَ فِيهَا، وَلَا كَفَّارَةَ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الصَّغِيرِ، وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ إِلَّا أَنَّ شَيْخَ الطَّبَرَانِيِّ يُوسُفَ بْنَ يَعْقُوبَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ الثَّقَفِيَّ لَمْ أَجِدْ مَنْ وَثَّقَهُ، وَلَا جَرَّحَهُ.




মু'আবিয়া ইবনে হায়দা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একদল লোকের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যারা তীর নিক্ষেপ করছিল এবং তারা কসম করে বলছিল: 'আল্লাহর কসম, তুমি লক্ষ্যভ্রষ্ট হয়েছ!' 'আল্লাহর কসম, তুমি লক্ষ্যভেদ করেছ!' যখন তারা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখতে পেল, তখন তারা থেমে গেল। তিনি বললেন: "তোমরা তীর নিক্ষেপ করতে থাকো। কারণ তীরন্দাজদের কসম হলো নিরর্থক (লাগউ), এতে কোনো গুনাহ (হিনছ) নেই এবং কোনো কাফ্ফারাও নেই।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (6947)


6947 - عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - أَتَاهُ رَجُلٌ يَسْتَفْتِيهِ كَانَ جَعَلَ عَلَى نَفْسِهِ بَدَنَةً فِي يَمِينٍ حَلَفَهَا، فَأَفْتَاهُ بِبَدَنَةٍ مِنَ الْإِبِلِ وَزَجَرَ الرَّجُلَ أَنْ يَعُودَ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ، وَفِيهِ الْقَاسِمُ بْنُ فَيَّاضٍ وَثَّقَهُ أَبُو دَاوُدَ، وَضَعَّفَهُ ابْنُ مَعِينٍ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ ثِقَاتٌ.




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এক ব্যক্তি এসে ফতোয়া জানতে চাইল। সে একটি কসমের কারণে নিজের উপর একটি বদনা (বৃহৎ পশু) কোরবানি করা আবশ্যক করেছিল। তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে উটের মধ্য থেকে একটি বদনা কোরবানি করার ফতোয়া দিলেন এবং লোকটিকে কঠোরভাবে সতর্ক করলেন যাতে সে এমন কাজ আর না করে।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (6948)


6948 - وَعَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: «نَهَى رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - عَنِ النَّذْرِ وَأَمَرَنَا بِالْوَفَاءِ بِهِ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ بِإِسْنَادَيْنِ، وَرِجَالُ أَحَدِهِمَا رِجَالُ الصَّحِيحِ.




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মানত (নেযর) করতে নিষেধ করেছেন এবং আমাদেরকে তা পূরণ করতে আদেশ করেছেন।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (6949)


6949 - وَعَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ قَالَ: «بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - سَرِّيَّةً فَقَالَ: " لَئِنْ سَلَّمَهُمُ اللَّهُ لَأَشْكُرَنَّهُ ". أَوْ قَالَ: " عَلَيَّ إِنْ سَلَّمَهُمُ اللَّهُ أَنْ أَشْكُرَهُ ". فَغَنِمُوا وَسَلِمُوا فَقَالَ: " اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ شُكْرًا وَلَكَ الْمَنُّ فَضْلًا ". فَانْتَظَرَهُ النَّاسُ يَصْنَعُ شَيْئًا فَلَمْ يَرَوْهُ يَصْنَعُ شَيْئًا، فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّكَ قُلْتَ، لِلَّذِي قَالَ. فَقَالَ: " أَوَلَمْ أَقُلِ: اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ شُكْرًا وَلَكَ الْمَنُّ فَضْلًا»؟ ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ، وَفِيهِ سُلَيْمَانُ بْنُ سَالِمٍ الْمَدَنِيُّ، وَهُوَ ضَعِيفٌ.
قُلْتُ: وَيَأْتِي حَدِيثُ النَّوَّاسِ بْنِ سِمْعَانَ فِي بَابِ: لَا نَذْرَ فِي مَعْصِيَةٍ.




কা'ব ইবনে উজরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একটি ছোট সৈন্যদল (সারিয়্যাহ) প্রেরণ করলেন। অতঃপর তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “যদি আল্লাহ তাদেরকে নিরাপদে রাখেন, তবে আমি অবশ্যই তাঁর শুকরিয়া আদায় করব।” অথবা তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “যদি আল্লাহ তাদেরকে নিরাপদে রাখেন, তবে আমার উপর কর্তব্য হলো তাঁর শুকরিয়া আদায় করা।” অতঃপর তারা গনীমত লাভ করল এবং নিরাপদে ফিরে এলো। তখন তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “হে আল্লাহ! সকল প্রশংসা তোমারই, শুকরিয়া স্বরূপ; আর তোমারই অনুগ্রহ রয়েছে, দয়ারূপে।” এরপর লোকেরা অপেক্ষা করল যে, তিনি হয়তো (শুকরিয়াস্বরূপ) কিছু করবেন। কিন্তু তারা তাঁকে কিছু করতে দেখল না। তখন তারা বলল, হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আপনি তো (শুকরিয়া আদায়ের) অঙ্গীকার করেছিলেন, যেমনটি বলেছিলেন। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “আমি কি বলিনি যে, ‘হে আল্লাহ! সকল প্রশংসা তোমারই, শুকরিয়া স্বরূপ; আর তোমারই অনুগ্রহ রয়েছে, দয়ারূপে’?”









মাজমাউয-যাওয়াইদ (6950)


6950 - عَنِ الْحَكَمِ وَطَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ قَالَا: جَاءَ مَعْقِلُ بْنُ سِنَانٍ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ فَسَأَلَهُ
عَنْ رَجُلٍ نَذَرَ نَذْرًا، وَلَمْ يُسَمِّ شَيْئًا قَالَ: يُعْتِقُ نَسَمَةً.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ، وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ إِلَّا أَنَّ طَلْحَةَ وَالْحَكَمَ لَمْ يَسْمَعَا مِنِ ابْنِ مَسْعُودٍ.




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল-হাকাম ও তালহা ইবনু মুসাররিফ বলেন: মা’কিল ইবনু সিনান আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে এসে এমন এক ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলেন, যে মানত করেছে, কিন্তু কীসের মানত করেছে তা নির্দিষ্ট করে উল্লেখ করেনি। তিনি (আব্দুল্লাহ) বললেন: সে যেন একটি দাস মুক্ত করে দেয়।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (6951)


6951 - قَالَ جَابِرٌ: قَالَ النَّبِيُّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " «لَا وَفَاءَ لِنَذْرٍ فِي مَعْصِيَةِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ» ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَسُلَيْمَانُ بْنُ مُوسَى، قِيلَ: إِنَّهُ لَمْ يَسْمَعْ مِنْ جَابِرٍ.
وَرَوَاهُ بِرِجَالِ الصَّحِيحِ، وَهُوَ مَوْقُوفٌ عَلَى جَابِرٍ.




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আল্লাহ তাআলার অবাধ্যতার (পাপের) মান্নত পূরণ করা আবশ্যক নয়।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (6952)


6952 - وَعَنْ رَجُلٍ: «أَنَّهُ حَجَّ مَعَ ذِي قَرَابَةٍ لَهُ مَقْرُونًا بِهِ. فَرَآهُ النَّبِيُّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَقَالَ: " مَا هَذَا؟ ". فَقَالَ: إِنَّهُ نَذْرٌ. فَأَمَرَ بِالْقِرَانِ أَنْ يُقْطَعَ».
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَفِيهِ مَنْ لَمْ يُسَمَّ مِنْ رُوَاتِهِ.




এক ব্যক্তি থেকে বর্ণিত, যে সে তার এক আত্মীয়ের সাথে হজ্জ পালন করছিল, যাকে তার সাথে বেঁধে রাখা হয়েছিল। অতঃপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে দেখে জিজ্ঞেস করলেন: "এটা কী?" সে বলল: "এটা মানত (শপথ)।" তখন তিনি সেই বন্ধনটি কেটে ফেলার নির্দেশ দিলেন।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (6953)


6953 - وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - أَدْرَكَ رَجُلَيْنِ وَهُمَا مُقْتَرِنَانِ يَمْشِيَانِ إِلَى الْبَيْتِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " مَا بَالُ الْقِرَانِ؟ ". قَالَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ نَذَرْنَا أَنْ نَمْشِيَ إِلَى الْبَيْتِ مُقْتَرِنَيْنِ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " لَيْسَ هَذَا نَذْرًا " - فَقَطَعَ قِرَانَهُمَا - " إِنَّمَا النَّذْرُ مَا ابْتُغِيَ بِهِ وَجْهُ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ» ".
قُلْتُ: رَوَى أَبُو دَاوُدَ طَرَفًا مِنْ آخِرِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَفِيهِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ، وَقَدْ وَثَّقَهُ جَمَاعَةٌ، وَضَعَّفَهُ آخَرُونَ.




আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এমন দু'জন লোককে পেলেন যারা একত্রে বাঁধা অবস্থায় বাইতুল্লাহর দিকে যাচ্ছিল। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "এইভাবে একত্রে (নিজেদের বেঁধে) চলার কারণ কী?" তারা দু'জন বলল: হে আল্লাহর রাসূল! আমরা মানত করেছি যে একত্রে বাঁধা অবস্থায় বাইতুল্লাহর দিকে হেঁটে যাব। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "এটা কোনো মানত নয়।" - এরপর তিনি তাদের বন্ধন কেটে দিলেন - (তিনি বললেন:) "মানত তো কেবল তাই যার মাধ্যমে আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা'র সন্তুষ্টি কামনা করা হয়।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (6954)


6954 - وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: «مَرَّ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - عَلَى رَجُلَيْنِ مَقْرُونَيْنِ حَاجَّيْنِ نَذْرًا، فَقَالَ: " انْزِعَا قِرَانَكُمَا ". فَقَالَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهُ نَذْرٌ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " انْزِعَا قِرَانَكُمَا، ثُمَّ حُجَّا» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَفِيهِ مُحَمَّدُ بْنُ كُرَيْبٍ، وَهُوَ ضَعِيفٌ.




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এমন দুজন লোকের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যারা মানত হিসেবে হজ্জ পালন করছিল এবং তারা (পরস্পর) বাঁধা অবস্থায় ছিল। তিনি বললেন: "তোমরা তোমাদের বন্ধন খুলে ফেলো।" তারা বলল: "হে আল্লাহর রাসূল! এটি একটি মানত।" তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তোমরা তোমাদের বন্ধন খুলে ফেলো, এরপর হজ্জ সম্পন্ন করো।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (6955)


6955 - وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - بَيْنَمَا هُوَ فِي بَعْضِ أَسْفَارِهِ قَرِيبًا مِنْ مَكَّةَ فَإِذَا هُوَ بِامْرَأَةٍ نَاشِرَةٍ شَعْرَهَا قَالَ: " مَا هَذِهِ؟ ". قَالُوا: امْرَأَةٌ مِنْ قُرَيْشٍ نَذَرَتْ أَنْ تَحُجَّ نَاشِرَةً شَعْرَهَا فَأَمَرَهَا أَنْ تَخْتَمِرَ».
رَوَاهُ الْبَزَّارُ، وَفِيهِ يَحْيَى بْنُ أَبِي يَحْيَى، وَهُوَ غَيْرُ الَّذِي فِي الْمِيزَانِ، فَإِنَّ هَذَا رَوَى عَنْهُ الْفَضْلُ بْنُ سَهْلٍ الْأَعْرَجُ، وَرَوَى هُوَ عَنْ زَيْدِ بْنِ الْحُبَابِ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ رِجَالُ الصَّحِيحِ.




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর কোনো এক সফরে মক্কার নিকটবর্তী ছিলেন। হঠাৎ তিনি এমন এক নারীকে দেখতে পেলেন, যে তার চুল ছড়িয়ে (খুলে) রেখেছে। তিনি জিজ্ঞেস করলেন, “এ কী?” তারা বলল, কুরাইশের এক নারী মানত করেছে যে সে খোলা চুলে হজ্জ করবে। অতঃপর তিনি তাকে মাথা ঢেকে নিতে (খিমার পরতে) আদেশ দিলেন।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (6956)


6956 - وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " «لَا نَذْرَ إِلَّا فِيمَا أُطِيعَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ فِيهِ، وَلَا نَذْرَ فِي قَطِيعَةِ رَحِمٍ، وَلَا طَلَاقَ وَلَا عَتَاقَ فِيمَا لَا يَمْلِكُ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ وَالْأَوْسَطِ وَزَادَ: " «وَلَا يَمِينَ فِي غَصْبٍ» ". وَأَسْقَطَ: " وَلَا نَذْرَ فِي قَطِيعَةِ رَحِمٍ ". وَرِجَالُ الْكَبِيرِ ثِقَاتٌ.




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "কোনো মানত নেই, তবে আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার আনুগত্য করা হয় এমন বিষয়েই (মানত বৈধ)। আর আত্মীয়তার সম্পর্ক ছিন্ন করার বিষয়ে কোনো মানত নেই। আর তালাক এবং দাস মুক্তি নেই এমন বিষয়ে, যা সে মালিকানাভুক্ত নয়।"
হাদীসটি ইমাম তাবরানী 'আল-কাবীর' ও 'আল-আওসাত' গ্রন্থে বর্ণনা করেছেন এবং তাতে অতিরিক্ত উল্লেখ করেছেন: "আর জোরপূর্বক দখল (গসব) বিষয়ে কোনো শপথ নেই।" তবে তিনি এ অংশটি বাদ দিয়েছেন: "এবং আত্মীয়তার সম্পর্ক ছিন্ন করার বিষয়ে কোনো মানত নেই।" 'আল-কাবীর' গ্রন্থের বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য।