মাজমাউয-যাওয়াইদ
6961 - وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَدْرٍ أَنَّ النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: " «لَا نَذْرَ فِي مَعْصِيَةٍ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ، وَفِيهِ أَبُو الْحُوَيْرِثِ ضَعَّفَهُ أَحْمَدُ وَغَيْرُهُ، وَوَثَّقَهُ ابْنُ حِبَّانَ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ ثِقَاتٌ.
আবদুল্লাহ ইবনে বদ্র থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, "আল্লাহর অবাধ্যতার ক্ষেত্রে কোনো মান্নত নেই।"
6962 - وَعَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ قَالَ: «أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي نَذَرْتُ أَنْ أَنْحَرَ ذُودًا لِي عَلَى صَنَمٍ مِنْ أَصْنَامِ الْجَاهِلِيَّةِ؟ قَالَ: " أَوْفِ بِنَذْرِكَ، وَلَا تَأْثَمْ بِرَبِّكَ " ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " لَا وَفَاءَ لِنَذْرٍ فِي مَعْصِيَةٍ، وَلَا قَطِيعَةِ رَحِمٍ، وَلَا فِيمَا لَا يَمْلِكُ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ فِي حَدِيثٍ طَوِيلٍ تَقَدَّمَ بِتَمَامِهِ فِي اللُّقَطَةِ، وَفِيهِ أَبُو فَرْوَةَ يَزِيدُ بْنُ سِنَانٍ وَثَّقَهُ أَبُو حَاتِمٍ، وَغَيْرُهُ، وَضَعَّفَهُ جَمَاعَةٌ.
আবূ সা'লাবা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বললাম, হে আল্লাহর রাসূল! আমি জাহিলিয়াতের মূর্তিগুলোর কোনো একটি মূর্তির উদ্দেশ্যে আমার উটের পাল কুরবানি করার মান্নত করেছিলাম। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তোমার মান্নত পূর্ণ করো, আর তোমার রবের সাথে গুনাহগার হয়ো না।" অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "গুনাহের কাজে মান্নত পূর্ণ করা যাবে না, না আত্মীয়তার সম্পর্ক ছিন্ন করার কাজে, আর না এমন কোনো বিষয়ে যা মানুষের মালিকানায় নেই।"
6963 - «وَعَنْ كَرَدْمِ بْنِ قَيْسٍ قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي نَذَرْتُ لَأَنْحَرَنَّ ذُودًا لِي مَكَانَ كَذَا وَكَذَا، قَالَ: " أَوْفِ بِنَذْرِكَ لَا نَذْرَ فِي قَطِيعَةِ رَحِمٍ، وَلَا فِيمَا لَا يَمْلِكُ ابْنُ آدَمَ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي حَدِيثٍ طَوِيلٍ يَأْتِي فِي النِّكَاحِ إِنْ شَاءَ اللَّهُ، وَفِيهِ مَنْ لَمْ أَعْرِفْهُ.
কারদাম ইবনে কাইস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি বললাম, "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমি মানত করেছি যে, আমার কিছু উটকে আমি অমুক অমুক স্থানে যবেহ করব।" তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তোমার মানত পূর্ণ করো। আত্মীয়তার সম্পর্ক ছিন্ন করার বিষয়ে কোনো মানত নেই এবং আদম সন্তান যা কিছুর মালিক নয়, সে বিষয়েও কোনো মানত নেই।"
6964 - وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدِ بْنِ جُدْعَانَ أَنَّ صَفْوَانَ بْنَ الْمُعَطَّلِ نَذَرَ أَنْ يَضْرِبَ حَسَّانَ بْنَ ثَابِتٍ بِالسَّيْفِ ضَرْبَةً.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ. وَعَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ فِيهِ كَلَامٌ، وَحَدِيثُهُ حَسَنٌ، وَهُوَ مُرْسَلٌ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ ثِقَاتٌ.
আলী ইবনু যায়দ ইবনু জুদ'আন থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই সাফওয়ান ইবনুল মুআত্তাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মানত করেছিলেন যে তিনি হাসসান ইবনু ছাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে তরবারি দিয়ে একটি আঘাত করবেন।
6965 - عَنْ عَلِيٍّ قَالَ: «جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: إِنِّي نَذَرْتُ أَنْ أَنْحَرَ نَاقَتِي وَكَيْتَ وَكَيْتَ قَالَ: " أَمَّا نَاقَتُكَ فَانْحَرْهَا، وَأَمَّا كَيْتَ وَكَيْتَ فَمِنَ الشَّيْطَانِ» ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَفِيهِ جَابِرٌ الْجُعْفِيُّ، وَهُوَ ضَعِيفٌ، وَقَدْ وَثَّقَهُ شُعْبَةُ وَالثَّوْرِيُّ.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: জনৈক ব্যক্তি নবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আগমন করে বলল: আমি মানত করেছি যে, আমার উটনী ও এমন এমন জিনিস কুরবানি (নাহর) করব। তিনি বললেন: ‘‘তোমার উটনীকে কুরবানি করো, কিন্তু এমন এমন জিনিস যা তুমি মানত করেছ, তা শয়তানের পক্ষ থেকে [উৎসারিত]।’’
6966 - وَعَنْ أَبِي إِسْرَائِيلَ قَالَ: «دَخَلَ النَّبِيُّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - الْمَسْجِدَ، وَأَبُو إِسْرَائِيلَ يُصَلِّي. قِيلَ لِلنَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: هُوَ ذَا يَا رَسُولَ اللَّهِ لَا يَقْعُدُ، وَلَا يُكَلِّمُ النَّاسَ، وَلَا يَسْتَظِلُّ، وَهُوَ يُرِيدُ الصِّيَامَ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " لِيَقْعُدْ وَلْيُكَلِّمِ النَّاسَ وَلْيَسْتَظِلَّ وَلْيَصُمْ» ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ وَالطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ عَنْ أَبِي إِسْرَائِيلَ قَالَ: «رَآهُ النَّبِيُّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -، وَهُوَ قَائِمٌ فِي الشَّمْسِ، فَقَالَ: " مَا لَهُ؟ " قَالُوا: نَذَرَ أَنْ يَقُومَ فِي الشَّمْسِ». فَذَكَرَ نَحْوَهُ.
وَرِجَالُ أَحْمَدَ، رِجَالُ الصَّحِيحِ.
আবূ ইসরাঈল থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মসজিদে প্রবেশ করলেন, আর আবূ ইসরাঈল তখন সালাত আদায় করছিলেন। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলা হলো: হে আল্লাহর রাসূল! এ ব্যক্তি বসে না, মানুষের সাথে কথা বলে না, ছায়াও গ্রহণ করে না এবং সে সিয়াম পালন করতে চায়। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "সে যেন বসে, মানুষের সাথে কথা বলে, ছায়া গ্রহণ করে এবং সিয়াম পালন করে।"
আহমদ ও তাবারানী ‘আল-কাবীর’ গ্রন্থে এটি বর্ণনা করেছেন। তবে তিনি আবূ ইসরাঈল থেকে বর্ণনা করেছেন যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে দেখলেন যখন তিনি সূর্যের নিচে দাঁড়িয়ে ছিলেন। তিনি বললেন: "তার কী হয়েছে?" তারা বলল: সে সূর্যের নিচে দাঁড়িয়ে থাকার মান্নত করেছে। অতঃপর তিনি অনুরূপ বর্ণনা করলেন। আর আহমদ-এর বর্ণনাকারীগণ সহীহ গ্রন্থের বর্ণনাকারী।
6967 - عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ «أَنَّ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ أَتَى النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَذَكَرَ أَنَّ
أُخْتَهُ نَذَرَتْ أَنْ تَمْشِيَ إِلَى الْبَيْتِ قَالَ: " مُرْ أُخْتَكَ أَنْ تَرْكَبَ وَلْتُهْدِ بَدَنَةً» ".
قُلْتُ: رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ خَلَا قَوْلَهُ: " بَدَنَةً ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, উকবা ইবনু আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এলেন এবং উল্লেখ করলেন যে, তাঁর বোন বাইতুল্লাহ (কাবা শরীফ) পর্যন্ত হেঁটে যাওয়ার মানত করেছে। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “তোমার বোনকে আদেশ করো যেন সে সওয়ার হয় (যানবাহনে আরোহণ করে) এবং একটি উট কুরবানি করে।”
6968 - وَعَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: «أَتَى رَجُلٌ النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَقَالَ: " إِنَّ أُخْتِي نَذَرَتْ أَنْ تَمْشِيَ إِلَى الْبَيْتِ قَالَ: " مُرْ أُخْتَكَ أَنْ تَرْكَبَ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ غَنِيٌّ عَنْ تَعْذِيبِ أُخْتِكَ نَفْسَهَا» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَفِيهِ مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ الْكُوفِيُّ ضَعَّفَهُ أَحْمَدُ، وَالْبُخَارِيُّ وَابْنُ الْمَدِينِيِّ، وَوَثَّقَهُ ابْنُ مَعِينٍ.
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, জনৈক ব্যক্তি নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বলল: "আমার বোন মান্নত করেছে যে সে হেঁটে বাইতুল্লাহ (কা'বা)-এর দিকে যাবে।" তিনি (নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তুমি তোমার বোনকে আদেশ দাও যেন সে সওয়ার হয়। নিশ্চয়ই আল্লাহ তা‘আলা তোমার বোনের নিজের ওপর কষ্ট আরোপ করা থেকে মুক্ত (অর্থাৎ আল্লাহ এই কষ্টের মুখাপেক্ষী নন)।"
6969 - وَعَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ قَالَ: «مَا قَامَ فِينَا رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - خَطِيبًا إِلَّا أَمَرَنَا بِالصَّدَقَةِ، وَنَهَانَا عَنِ الْمُثْلَةِ، قَالَ: وَقَالَ: " أَلَا إِنَّ مِنَ الْمُثْلَةِ أَنْ يَنْذُرَ الرَّجُلُ أَنْ يَخْزِمَ أَنْفَهُ، أَلَا وَإِنَّ مِنَ الْمُثْلَةِ أَنْ يَنْذُرُ الرَّجُلُ أَنْ يَحُجَّ مَاشِيًا فَلْيُهْدِ هَدْيًا وَلِيَرْكَبْ» ".
قُلْتُ: رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ بِاخْتِصَارٍ: خَزْمُ الْأَنْفِ، وَالْحَجُّ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ وَالْبَزَّارُ بِنَحْوِهِ، وَالطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ، وَرِجَالُ أَحْمَدَ رِجَالُ الصَّحِيحِ. وَلَفْظُ الطَّبَرَانِيِّ: «أَنَّ النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - نَهَى عَنِ الْمُثْلَةِ، وَيَقُولُ: " إِنَّ الْمُثْلَةَ أَنْ يَحْلِفَ الرَّجُلُ أَنْ يَحُجَّ مَقْرُونًا أَوْ مَاشِيًا، وَمَنْ حَلَفَ عَلَى شَيْءٍ مِنْ ذَلِكَ فَلْيُكَفِّرْ عَنْ يَمِينِهِ، ثُمَّ لِيَرْكَبْ» ".
ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের মাঝে দাঁড়িয়ে যখনই খুতবা দিতেন, তখনই তিনি আমাদের সাদাকা (দান) করার নির্দেশ দিতেন এবং মুছলা (অঙ্গহানি বা কঠোর মানত) করতে নিষেধ করতেন। তিনি আরও বলেন: "সাবধান! নাকের ছিদ্র করার মানত করা মুছলার অন্তর্ভুক্ত। সাবধান! আর কোনো ব্যক্তি যদি হেঁটে হজ্জ করার মানত করে, তবে সে যেন কুরবানী (হাদঈ) করে এবং আরোহণ করে (যানবাহনে) হজ্জ করে।"
আর ত্বাবরানীর শব্দে বর্ণিত: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মুছলা করতে নিষেধ করেছেন এবং বলেন: "নিশ্চয়ই মুছলা হলো এই যে, কোনো ব্যক্তি যদি সাথীসহ (মাকরুন) অথবা হেঁটে হজ্জ করার শপথ করে। আর যে ব্যক্তি এই ধরনের কোনো কিছুর ওপর শপথ করে, সে যেন তার শপথের কাফফারা আদায় করে, অতঃপর সে যেন আরোহণ করে।"
6970 - «وَعَنْ بِشْرٍ أَنَّهُ أَسْلَمَ فَرُدَّ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - مَالُهُ وَوَلَدُهُ، ثُمَّ لَقِيَهُ النَّبِيُّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَرَآهُ هُوَ وَابْنَهُ طَلْقًا مَقْرُونَيْنِ بِالْحَبْلِ، فَقَالَ: " مَا هَذَا يَا بِشْرُ؟ " قَالَ: حَلَفْتُ لَئِنْ رَدَّ اللَّهُ عَلَيَّ مَالِي وَوَلَدِي لَأَحُجَّنَّ بَيْتَ اللَّهِ مَقْرُونًا. فَأَخَذَ النَّبِيُّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - الْحَبْلَ فَقَطَعَهُ، وَقَالَ لَهُمَا: " حُجَّا، فَإِنَّ هَذَا مِنَ الشَّيْطَانِ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ، وَفِيهِ مَنْ لَمْ أَعْرِفْهُ.
বিশর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি ইসলাম গ্রহণ করলে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার সম্পদ ও সন্তান ফিরিয়ে দিলেন। অতঃপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার সাথে সাক্ষাৎ করলেন এবং তাকে ও তার পুত্র তালককে একটি রশি দ্বারা বাঁধা অবস্থায় দেখলেন। তিনি (নবী) বললেন, “হে বিশর, এটা কী?” তিনি বললেন, "আমি শপথ করেছিলাম যে, যদি আল্লাহ আমার সম্পদ ও সন্তান ফিরিয়ে দেন, তাহলে আমি (রশি দ্বারা) বাঁধা অবস্থায় আল্লাহর ঘর হজ্জ করব।" তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রশিটি ধরে কেটে দিলেন এবং তাদের উভয়কে বললেন, “তোমরা হজ্জ করো, তবে (রশি দিয়ে বাঁধা) এই কাজ শয়তানের পক্ষ থেকে এসেছে।”
6971 - عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: «جَاءَ رَجُلٌ وَأُمُّهُ إِلَى النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -، وَهُوَ يُرِيدُ الْجِهَادَ وَأُمُّهُ تَمْنَعُهُ، فَقَالَ النَّبِيُّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " عِنْدَ أُمِّكَ قِرَّ، فَإِنَّ لَكَ مِنَ الْأَجْرِ عِنْدَهَا مِثْلَ مَا لَكَ فِي الْجِهَادِ» ".
وَجَاءَ آخَرُ، فَقَالَ: «إِنِّي نَذَرْتُ أَنْ أَنْحَرَ نَفْسِي فَشُغِلَ النَّبِيُّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَذَهَبَ الرَّجُلُ [وَأُمُّهُ] فَوُجِدَ [يُرِيدُ أَنْ] يَنْحَرُ نَفْسَهُ. فَقَالَ النَّبِيُّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي جَعَلَ فِي أُمَّتِي مَنْ يُوفِي بِالنَّذْرِ وَيَخَافُ يَوْمًا كَانَ شَرُّهُ مُسْتَطِيرًا. هَلْ لَكَ مَالٌ؟ ". قَالَ: نَعَمْ. قَالَ: " أَهْدِ مِائَةَ نَاقَةٍ وَاجْعَلْهَا فِي ثَلَاثِ سِنِينَ، فَإِنَّكَ لَا تَجِدُ مَنْ يَأْخُذُهَا مِنْكَ مَعًا» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ، وَفِيهِ رِشْدِينُ بْنُ كُرَيْبٍ، وَهُوَ ضَعِيفٌ جِدًّا جِدًّا.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক ব্যক্তি ও তার মা নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আসলেন। লোকটি জিহাদের ইচ্ছা করেছিল, কিন্তু তার মা তাকে বাধা দিচ্ছিলেন। তখন নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তুমি তোমার মায়ের কাছেই থাকো। কেননা মায়ের সেবার মাধ্যমে তুমি জিহাদে অংশগ্রহণ করলে যে প্রতিদান পেতে, ঠিক সেই রকম প্রতিদান পাবে।"
এরপর অন্য একজন লোক এসে বলল: "আমি মানত করেছি যে, আমি নিজেকে কুরবানি করব।" তখন নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কোনো কাজে ব্যস্ত হয়ে পড়লেন। ফলে লোকটি [ও তার মা] চলে গেল। পরে তাকে নিজেকে জবাই করতে উদ্যত অবস্থায় পাওয়া গেল। তখন নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "সেই আল্লাহর প্রশংসা, যিনি আমার উম্মতের মধ্যে এমন লোক সৃষ্টি করেছেন যারা মানত পূর্ণ করে এবং এমন দিনের ভয় করে যার অনিষ্ট বিস্তৃত। তোমার কি সম্পদ আছে?" লোকটি বলল: "হ্যাঁ।" তিনি বললেন: "একশোটি উট কুরবানি করো এবং তা তিন বছরে সম্পন্ন করো। কারণ তুমি এমন কাউকে পাবে না যে তোমার কাছ থেকে এই সব একসাথে গ্রহণ করবে।"
6972 - وَعَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ أَنَّ رَجُلًا أَتَى ابْنَ عَبَّاسٍ، فَقَالَ: إِنِّي نَذَرْتُ لَأَذْبَحَنَّ نَفْسِي. فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: لَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِي رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ وَالْأَوْسَطِ.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, জনৈক ব্যক্তি তাঁর কাছে এসে বলল, ‘আমি মানত করেছি যে আমি অবশ্যই নিজেকে যবেহ করব।’ তখন ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, ‘নিশ্চয়ই তোমাদের জন্য আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর মধ্যে রয়েছে উত্তম আদর্শ।’
6973 - وَفِي رِوَايَةٍ فِي الْكَبِيرِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: مَنْ نَذَرَ أَنْ يَنْحَرَ نَفْسَهُ أَوْ وَلَدَهُ فَلْيَذْبَحْ كَبْشًا. فَذَكَرَ نَحْوَهُ. وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "যে ব্যক্তি নিজেকে অথবা তার সন্তানকে যবেহ করার মানত করে, সে যেন একটি দুম্বা যবেহ করে।"
6974 - عَنْ مَسْرُوقٍ قَالَ: أَتَى عَبْدُ اللَّهِ بِضَرْعٍ فَأَخَذَ يَأْكُلُ مِنْهُ، فَقَالَ لِلْقَوْمِ: ادْنُوا. فَدَنَا الْقَوْمُ وَتَنَحَّى رَجُلٌ مِنْهُمْ، فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ: مَا شَأْنُكَ؟ قَالَ: إِنِّي حَرَّمْتُ الضَّرْعَ. قَالَ: هَذَا مِنْ خَطَرَاتِ الشَّيْطَانِ؛ ادْنُ وَكُلْ وَكَفِّرْ يَمِينَكَ. ثُمَّ تَلَا: {يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تُحَرِّمُوا طَيِّبَاتِ مَا أَحَلَّ اللَّهُ لَكُمْ} [المائدة: 87]).
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ، وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ.
আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মাসরূক (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: একবার আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে পশুর ওলান (udder) আনা হলো। তিনি তা থেকে খেতে শুরু করলেন। তিনি লোকজনকে বললেন, "কাছে এসো (এবং খাও)।" তখন লোকজন কাছে এলো, কিন্তু তাদের মধ্য থেকে একজন লোক দূরে সরে গেল। আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "তোমার কী হলো?" লোকটি বলল, "আমি আমার ওপর ওলান হারাম করে নিয়েছি।" তিনি (আবদুল্লাহ) বললেন, "এটা শয়তানের প্ররোচনা। তুমি কাছে এসো, খাও এবং তোমার শপথের কাফফারা আদায় করো।" এরপর তিনি তিলাওয়াত করলেন: "হে মুমিনগণ! আল্লাহ তোমাদের জন্য যে পবিত্র বস্তু হালাল করেছেন, তোমরা সেগুলোকে হারাম করো না।" (সূরা আল-মায়িদাহ: ৮৭)
6975 - وَعَنْ أَبِي الْبَخْتَرِيِّ قَالَ: كَانَ بَيْنَ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ عَبْدِ اللَّهِ، وَبَيْنَ امْرَأَتِهِ كَلَامٌ فَقَالَتْ: مَا أُدْمُكَ وَأُدْمُ عِيَالِكَ إِلَّا مِنْ لَبَنِ شَاتِي. فَأَقْسَمَ أَنْ لَا يَأْكُلَ مِنْ لَبَنِهَا شَيْئًا. فَضَافَهُمْ ضَيْفٌ فَأَدَمَتْ لَهُمْ بِلَبَنِ شَاتِهَا، فَقَالَ الرَّجُلُ: لَقَدْ عَلِمْتِ أَنِّي لَا آكُلُهُ. فَقَالَتِ الْمَرْأَةُ: وَاللَّهِ لَئِنْ لَمْ تَأْكُلْهُ لَا آكُلُهُ. فَقَالَ الضَّيْفُ: وَاللَّهِ لَئِنْ لَمْ تَأْكُلَا لَا آكُلُهُ. فَبَاتَا بِغَيْرِ عَشَاءٍ. فَنَمَى الْحَدِيثُ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ، فَجَاءَ الرَّجُلُ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ فَقَالَ لَهُ عَبْدُ اللَّهِ: مَا الَّذِي حَالَ بَيْنَكَ وَبَيْنَ أَهْلِكَ؟ قَالَ: أَمَا إِنَّهُ لَمْ يَكُنْ طَلَاقٌ، وَلَا ظِهَارٌ، وَلَا إِيلَاءٌ، ثُمَّ قَصَّ عَلَيْهِ الْقِصَّةَ. فَقَالَ [لَهُ] عَبْدُ اللَّهِ: أَقْسَمْتُ عَلَيْكَ إِذَا رَجَعْتَ [إِلَى أَهْلِكَ] أَنْ يَكُونَ أَوَّلَ مَا تَصْنَعُ أَنْ تَأْكُلَ مِنْ لَبَنِ هَذِهِ الشَّاةِ، وَقَدْ أَرَى أَنْ تُطَيِّبَ لِنَفْسِكَ أَنْ تُكَفِّرَ عَنْ يَمِينِكَ.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ، وَفِيهِ عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ، وَقَدِ اخْتَلَطَ، وَلَكِنَّهُ ثِقَةٌ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ رِجَالُ الصَّحِيحِ.
আবু আল-বাখতারী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আবদুল্লাহর (ইবনু মাসউদ) সাহাবীদের মধ্যে এক ব্যক্তি এবং তার স্ত্রীর মধ্যে কথা কাটাকাটি হয়েছিল। তখন স্ত্রী বলল: তোমার এবং তোমার পরিবারের তরকারি (খাবারের ডাল/সালাদ) কেবল আমার ছাগীর দুধ থেকেই আসে। তখন লোকটি কসম খেলো যে সে তার দুধ থেকে কিছুই খাবে না। এরপর তাদের বাড়িতে একজন মেহমান এলো। স্ত্রী সেই ছাগীর দুধ দিয়ে তাদের জন্য তরকারি বানালো। লোকটি বলল: তুমি তো জানো যে আমি তা খাবো না। স্ত্রী বলল: আল্লাহর কসম, যদি তুমি তা না খাও, তবে আমিও খাবো না। মেহমান বলল: আল্লাহর কসম, যদি তোমরা দুজন না খাও, তবে আমিও খাবো না। ফলে তারা রাতের খাবার ছাড়াই রাত কাটাল। এই ঘটনাটি আবদুল্লাহর (ইবনু মাসউদ) কাছে পৌঁছাল। এরপর লোকটি আবদুল্লাহর কাছে এলো। আবদুল্লাহ তাকে জিজ্ঞেস করলেন: তোমার ও তোমার স্ত্রীর মাঝে কী এমন ঘটল? সে বলল: না, তা তালাকও ছিল না, জিহারও ছিল না, ইলাও ছিল না। এরপর সে তাকে পুরো ঘটনা শোনাল। আবদুল্লাহ তাকে বললেন: আমি তোমার ওপর কসম দিচ্ছি যে, যখন তুমি তোমার স্ত্রীর কাছে ফিরে যাবে, তখন তোমার প্রথম কাজ হবে এই ছাগীর দুধ থেকে খাওয়া। আর আমি মনে করি, তোমার উচিত তোমার কসমের কাফফারা আদায় করে নিজেকে পবিত্র করে নেওয়া।
6976 - عَنْ خَوَّاتِ بْنِ جُبَيْرٍ قَالَ: «مَرِضْتُ فَعَادَنِي النَّبِيُّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَلَمَّا بَرِئْتُ قَالَ: " صَحَّ جِسْمُكَ يَا خَوَّاتُ فِ لِلَّهِ بِمَا وَعَدْتَهُ ". قُلْتُ: مَا وَعَدْتُ اللَّهَ شَيْئًا. قَالَ: " إِنَّهُ لَيْسَ مِنْ مَرِيضٍ يَمْرَضُ إِلَّا نَذَرَ شَيْئًا أَوْ نَوَى شَيْئًا مِنَ الْخَيْرِ. فَفِ لِلَّهِ بِمَا وَعَدْتَهُ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ، وَفِيهِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِسْحَاقَ الْهَاشِمِيُّ ضَعَّفَهُ الْعُقَيْلِيُّ.
খাওয়াত ইবনু জুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি অসুস্থ হয়েছিলাম। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে দেখতে এসেছিলেন। যখন আমি সুস্থ হলাম, তখন তিনি বললেন: "হে খাওয়াত! তোমার শরীর সুস্থ হয়েছে, সুতরাং আল্লাহ্র কাছে তুমি যা ওয়াদা করেছিলে, তা পূর্ণ করো।" আমি বললাম: আমি তো আল্লাহ্র কাছে কোনো কিছুর ওয়াদা করিনি। তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই এমন কোনো রোগী নেই যে অসুস্থ হয়, অথচ সে কিছু মানত করেনি অথবা কল্যাণের কোনো কিছুর নিয়ত করেনি। অতএব, আল্লাহ্র কাছে তুমি যা ওয়াদা করেছিলে, তা পূর্ণ করো।"
6977 - عَنْ كَرَدْمِ بْنِ سُفْيَانَ «أَنَّهُ سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - عَنْ نَذْرٍ نَذَرَهُ فِي الْجَاهِلِيَّةِ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " أَلِوَثَنٍ أَوْ لِنُصُبٍ؟ ". قَالَ: لَا، وَلَكِنْ لِلَّهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى. قَالَ: " فَأَوْفِ لِلَّهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى مَا جَعَلْتَ لَهُ. انْحَرْ عَلَى ثَوَابِهِ وَأَوْفِ نَذْرَكَ» ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَفِيهِ مَنْ لَا يُعْرَفُ.
কারদাম ইবনে সুফিয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জাহিলিয়াতের যুগে করা একটি মান্নত সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলেন। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে বললেন: "তা কি কোনো মূর্তির জন্য, নাকি কোনো পূজাবেদির জন্য ছিল?" তিনি বললেন: না, বরং তা ছিল আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলার জন্য। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তাহলে তুমি আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলার জন্য যা স্থির করেছিলে, তা পূর্ণ করো। তাঁর সওয়াবের (প্রতিদান) আশায় কুরবানি করো এবং তোমার মান্নত পূর্ণ করো।"
6978 - وَعَنِ ابْنَةِ كَرَدْمَةَ عَنْ أَبِيهَا «أَنَّهُ سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَقَالَ: إِنِّي نَذَرْتُ أَنْ أَنْحَرَ ثَلَاثَةً مِنْ إِبِلِي، فَقَالَ: " إِنْ كَانَ عَلَى جَمْعٍ مِنْ إِجْمَاعِ الْجَاهِلِيَّةِ أَوْ عَلَى عِيدٍ مِنْ أَعْيَادِ الْجَاهِلِيَّةِ أَوْ عَلَى وَثَنٍ فَلَا. وَإِنْ كَانَ عَلَى غَيْرِ ذَلِكَ فَاقْضِ نَذْرَكَ ". قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ عَلَى أُمِّ هَذِهِ [الْجَارِيَةِ] مَشْيًا أَفَأَمْشِي عَنْهَا؟ قَالَ: " نَعَمْ» ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَفِيهِ مَنْ لَمْ أَعْرِفْهُ.
কারদামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করে বললেন: আমি মানত করেছি যে, আমার তিনটি উট নহর (কোরবানি) করব। তিনি বললেন: "যদি তা জাহিলিয়াতের কোনো মিলনস্থল, অথবা জাহিলিয়াতের কোনো উৎসব, অথবা কোনো মূর্তির উদ্দেশ্যে (মানত করা) হয়ে থাকে, তবে (তা পূর্ণ করা) জায়েয নয়। আর যদি অন্য কোনো কারণে হয়ে থাকে, তবে তোমার মানত পূর্ণ করো।" তিনি (পুনরায়) জিজ্ঞাসা করলেন: হে আল্লাহর রাসূল, এই বালিকার মায়ের পায়ে হেঁটে (কোনো ইবাদত পালনের) মানত আছে, আমি কি তার পক্ষ থেকে হেঁটে তা পূর্ণ করব? তিনি বললেন: "হ্যাঁ।"
6979 - وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ «أَنَّ سَعْدَ بْنَ عُبَادَةَ اسْتَفْتَى رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فِي نَذْرٍ كَانَ عَلَى أُمِّهِ فِي الْجَاهِلِيَّةِ مَاتَتْ قَبْلَ أَنْ تَقْضِيَهُ، فَأَمَرَهُ أَنْ يَقْضِيَهُ عَنْهَا».
قُلْتُ: هُوَ فِي الصَّحِيحِ خَلَا قَوْلَهُ: فِي الْجَاهِلِيَّةِ.
رَوَاهُ الْبَزَّارُ، وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ.
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সা'দ ইবনু উবাদাহ আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে তাঁর মায়ের ওপর জাহিলিয়্যাতের (অন্ধকার যুগের) সময়কার একটি মানত সম্পর্কে ফাতওয়া জানতে চাইলেন, যা তিনি পূর্ণ করার আগেই মারা গিয়েছিলেন। তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে নির্দেশ দিলেন, যেন সে তার পক্ষ থেকে মানতটি পূর্ণ করে।
6980 - عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كُرَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، وَعَنْ سِنَانِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْجُهَنِيِّ: «أَنَّ عَمَّتَهُ حَدَّثَتْهُ: أَنَّهَا أَتَتِ النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ تُوُفِّيَتْ أُمِّي وَعَلَيْهَا مَشْيٌ إِلَى الْكَعْبَةِ نَذْرٌ، فَقَالَ النَّبِيُّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " هَلْ تَسْتَطِيعِينَ أَنْ تَمْشِيَ عَنْهَا؟ ". قَالَتْ: نَعَمْ. قَالَ: " فَامْشِي عَنْ أُمِّكِ ". قَالَتْ: أَوَيُجْزِئُ ذَلِكَ عَنْهَا؟ قَالَ: " نَعَمْ أَرَأَيْتِ لَوْ كَانَ عَلَى أُمِّكِ دَيْنٌ، ثُمَّ قَضَيْتِهِ عَنْهَا هَلْ كَانَ يُقْبَلُ مِنْكِ؟ ". قَالَتْ: نَعَمْ. فَقَالَ النَّبِيُّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " اللَّهُ أَحَقُّ بِذَلِكَ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ. وَمُحَمَّدُ بْنُ كُرَيْبٍ ضَعِيفٌ.
সিনান ইবন আব্দুল্লাহ আল-জুহানির ফুফু (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল! আমার মা ইন্তিকাল করেছেন, আর তার ওপর কা‘বার দিকে হেঁটে যাওয়ার একটি মান্নত ছিল।" তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তুমি কি তার পক্ষ থেকে হেঁটে যেতে সক্ষম?" তিনি বললেন: "হ্যাঁ।" তিনি বললেন: "তাহলে তোমার মায়ের পক্ষ থেকে হেঁটে যাও।" তিনি বললেন: "এটা কি তার জন্য যথেষ্ট হবে?" তিনি বললেন: "হ্যাঁ। তুমি কি মনে করো না, যদি তোমার মায়ের ওপর কোনো ঋণ থাকত, আর তুমি তা তার পক্ষ থেকে পরিশোধ করতে, তবে কি তা তোমার পক্ষ থেকে গৃহীত হতো না?" তিনি বললেন: "হ্যাঁ।" অতঃপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "আল্লাহ তাআলাই তা দ্বারা অধিক হকদার।"