হাদীস বিএন


মাজমাউয-যাওয়াইদ





মাজমাউয-যাওয়াইদ (7177)


7177 - وَعَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ أَنْ زُرَارَةَ بْنَ جُزَيٍّ قَالَ لِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ: «إِنَّ النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - كَتَبَ إِلَى الضَّحَّاكِ بْنِ سُفْيَانَ أَنْ يُوَرِّثَ امْرَأَةَ أَشْيَمَ الضَّبَابِيِّ مِنْ دِيَةِ زَوْجِهَا».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ.




মুগীরাহ ইবনু শু'বাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যুরারাহ ইবনু জুযাই উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন, "নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দাহ্হাক ইবনু সুফইয়ানের নিকট লিখেছিলেন যে, তিনি যেন আশয়াম আদ-দাবাবীর স্ত্রীকে তার স্বামীর রক্তপণ (দিয়াহ) থেকে উত্তরাধিকার প্রদান করেন।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (7178)


7178 - وَعَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ قَتْلَ أَشْيَمَ كَانَ خَطَأً.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ.




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আশয়ামের হত্যাকাণ্ড ছিল ভুলক্রমে।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (7179)


7179 - عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَفَعَهُ قَالَ: " «إِنَّ الْوَلَاءَ لَيْسَ بِمُنْتَقِلِ، وَلَا بِمُتَحَوِّلِ» ".
رَوَاهُ الْبَزَّارُ، وَالطَّبَرَانِيُّ، وَفِيهِ الْمُغِيرَةُ بْنُ جَمِيلٍ، وَهُوَ ضَعِيفٌ.




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই উত্তরাধিকারের অধিকার (আল-ওয়ালা) স্থানান্তরিত হয় না এবং পরিবর্তিতও হয় না।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (7180)


7180 - «وَعَنْ غَيْلَانَ بْنِ سَلَمَةَ الثَّقَفِيِّ أَنَّ نَافِعًا أَبَا السَّائِبِ كَانَ عَبْدًا لِغَيْلَانَ فَفَرَّ إِلَى النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يَوْمَ حَاصَرَ الطَّائِفَ، فَأَسْلَمَ فَأَعْتَقَهُ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَلَمَّا أَسْلَمَ غَيْلَانُ رَدَّ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - وَلَاءَ نَافِعٍ إِلَيْهِ».
رَوَاهُ الْبَزَّارُ وَقَالَ: لَا نَعْلَمُ رَوَى غَيْلَانُ إِلَّا هَذَا الْحَدِيثَ.
قُلْتُ: وَفِيهِ عُرْوَةُ بْنُ غَيْلَانَ، وَلَمْ أَعْرِفْهُ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ ثِقَاتٌ.




গাইলান ইবনে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাফি' আবুস সাইব ছিলেন গাইলানের গোলাম। তাইফ অবরোধের দিন তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে পালিয়ে এসে ইসলাম গ্রহণ করেন। ফলে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে আযাদ করে দেন। এরপর যখন গাইলান ইসলাম গ্রহণ করলেন, তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নাফি'-এর ওয়ালা (আনুগত্যের বন্ধন) তাঁর (গাইলানের) কাছে ফিরিয়ে দেন।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (7181)


7181 - وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أَوْفَى قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " «الْوَلَاءُ لُحْمَةٌ كَلُحْمَةِ النَّسَبِ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَفِيهِ عُبَيْدُ بْنُ الْقَاسِمِ، وَهُوَ كَذَّابٌ.




আব্দুল্লাহ ইবনে আবী আওফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “ওয়ালা (মুক্তির বন্ধন) হলো বংশগত সম্পর্কের (আত্মীয়তার) মতো একটি বন্ধন।”









মাজমাউয-যাওয়াইদ (7182)


7182 - وَعَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يَقُولُ: " «يَرِثُ الْوَلَاءُ مَنْ يَرِثُ الْمَالَ مِنْ وَالِدٍ أَوْ وَلَدٍ» ".
قُلْتُ: رَوَاهُ ابْنُ مَاجَهْ وَغَيْرُهُ بِغَيْرِ هَذَا السِّيَاقِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَإِسْنَادُهُ حَسَنٌ.




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: “আল-ওয়ালা (মুক্তিসূত্রে প্রাপ্ত অভিভাবকত্ব ও উত্তরাধিকার) সেই ব্যক্তি উত্তরাধিকারসূত্রে পাবে, যে সম্পদ উত্তরাধিকারসূত্রে পায়, সে পিতা হোক অথবা সন্তান।”









মাজমাউয-যাওয়াইদ (7183)


7183 - وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، عَنِ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: " «الْوَلَاءُ لِمَنْ أَعْتَقَ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَفِيهِ ابْنُ لَهِيعَةَ، وَحَدِيثُهُ حَسَنٌ.




আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "মুক্তির সম্পর্কজনিত উত্তরাধিকার (আল-ওয়ালা) তার জন্য, যে (গোলামকে) মুক্ত করেছে।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (7184)


7184 - وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: " «الْوَلَاءُ لِمَنْ أَعْتَقَ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَفِيهِ النَّضْرُ أَبُو عُمَرُ، وَقَدْ وَثَّقَهُ جَمَاعَةٌ، وَضَعَّفَهُ بَعْضَهُمْ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ ثِقَاتٌ.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আল-ওয়ালা (অভিভাবকত্ব) তার জন্য, যে মুক্ত করেছে।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (7185)


7185 - «وَعَنْ سَلْمَى ابْنَةِ حَمْزَةَ أَنَّ مَوْلَاهَا مَاتَ وَتَرَكَ ابْنَتَهُ فَوَرَّثَ النَّبِيُّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - ابْنَتَهُ النِّصْفَ وَوَرَّثَ يَعْلَى النِّصْفَ، وَكَانَ ابْنَ سَلْمَى».
رَوَاهُ أَحْمَدُ.




সালমা বিনতে হামযা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত যে, তার মুক্ত দাস মারা গেল এবং সে একটি কন্যা রেখে গেল। অতঃপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার কন্যাকে অর্ধেক (সম্পদ) প্রদান করলেন এবং ইয়া’লাকে অর্ধেক প্রদান করলেন। আর ইয়া'লা ছিল সালমার পুত্র। এটি আহমাদ বর্ণনা করেছেন।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (7186)


7186 - وَلَهَا عِنْدَ الطَّبَرَانِيِّ قَالَتْ: «مَاتَ مَوْلًى لِي وَتَرَكَ ابْنَتَهُ فَقَسَّمَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - مَالَهُ بَيْنِي وَبَيْنَ ابْنَتِهِ، فَجَعَلَ لِي النِّصْفَ وَلَهَا النِّصْفَ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ بِأَسَانِيدَ، وَرِجَالُ بَعْضِهَا رِجَالُ الصَّحِيحِ، وَإِسْنَادُ أَحْمَدَ كَذَلِكَ إِلَّا أَنَّ قَتَادَةَ لَمْ يَسْمَعْ مِنْ سَلْمَى.




উম্মু সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমার এক মাওলা (মুক্ত ক্রীতদাস) মারা গেল এবং সে তার কন্যাকে রেখে গেল। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার সম্পদ আমার ও তার কন্যার মধ্যে ভাগ করে দিলেন। তিনি আমার জন্য অর্ধেক এবং তার কন্যার জন্য অর্ধেক নির্ধারণ করলেন।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (7187)


7187 - وَعَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ: «مَاتَ رَجُلٌ وَتَرَكَ ابْنَتَهُ وَمَوَالِيَهُ الَّذِينَ أَعْتَقُوهُ فَقَسَّمَ النَّبِيُّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - مِيرَاثَهُ بَيْنَ ابْنَتِهِ وَبَيْنَ مَوَالِيهِ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ.




আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক ব্যক্তি ইন্তিকাল করল এবং সে তার কন্যাকে ও তার মাওয়ালীকে, যারা তাকে আযাদ করেছিল, রেখে গেল। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার মীরাস (উত্তরাধিকার) তার কন্যা ও তার মাওয়ালীর মধ্যে বণ্টন করলেন।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (7188)


7188 - عَنْ جَابِرٍ أَنَّ النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: " «مَنْ تَوَلَّى غَيْرَ مَوَالِيهِ، فَقَدْ خَلَعَ رِبْقَةَ الْإِيمَانِ مِنْ عُنُقِهِ» ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ خَلَا خَالِدَ بْنَ أَبِي حَيَّانَ، وَهُوَ ثِقَةٌ.




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যে ব্যক্তি তার প্রকৃত মাওয়ালী (মুক্তকারী বা অভিভাবক) ব্যতীত অন্য কাউকে পৃষ্ঠপোষক বা অভিভাবক হিসেবে গ্রহণ করে, সে যেন ঈমানের বন্ধন তার গর্দান থেকে খুলে ফেলল।”









মাজমাউয-যাওয়াইদ (7189)


7189 - وَعَنْ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ ثَعْلَبَةَ أَنَّ النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: " «مَنْ تَوَلَّى غَيْرَ مَوَالِيهِ فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللَّهِ وَالْمَلَائِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ لَا يَقْبَلُ اللَّهُ مِنْهُ صَرْفًا، وَلَا عَدْلًا» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَفِيهِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَطِيَّةَ، وَقَالَ الذَّهَبِيُّ: لَا أَعْلَمُ مَنْ رَوَى عَنْهُ إِلَّا مُنِيبٌ. وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ ثِقَاتٌ.




আবূ উমামা ইবন সা'লাবা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি তার মাওলা (অভিভাবক/মুক্তিদাতা) ব্যতীত অন্য কাউকে অভিভাবক হিসেবে গ্রহণ করল, তার উপর আল্লাহ্‌র, ফেরেশতাদের এবং সকল মানুষের অভিশাপ (লা'নত)। আল্লাহ তার পক্ষ থেকে কোনো বিনিময় বা প্রতিদান (সরফ বা আদল) কবুল করবেন না।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (7190)


7190 - وَعَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ: «وَجَدْتُ مَعَ قَائِمِ سَيْفِ رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ أَشَدَّ النَّاسِ عَلَى اللَّهِ عَدَاءً الْقَاتِلُ غَيْرَ قَاتِلِهِ وَالضَّارِبُ غَيْرَ ضَارِبِهِ، وَمَنْ جَحَدَ نِعْمَةَ مَوَالِيهِ، فَقَدْ بَرِئَ مِمَّا أَنْزَلَ اللَّهُ عَلَى مُحَمَّدٍ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ» - ".
رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى، وَفِيهِ ابْنُ إِسْحَاقَ، وَهُوَ ثِقَةٌ، وَلَكِنَّهُ مُدَلِّسٌ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ رِجَالُ الصَّحِيحِ.




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর তরবারির হাতলের সাথে (এই বাক্যগুলো) দেখতে পেলাম: “নিশ্চয়ই আল্লাহ্‌র নিকট মানুষের মধ্যে সবচেয়ে বড় শত্রু হলো সেই হত্যাকারী, যে তাকে হত্যা করেনি তাকে হত্যা করে; এবং সেই প্রহারকারী, যে তাকে প্রহার করেনি তাকে প্রহার করে। আর যে ব্যক্তি তার পৃষ্ঠপোষকদের (বা উপকারকারীদের) অনুগ্রহ অস্বীকার করে, সে ব্যক্তি মুহাম্মদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উপর আল্লাহ যা নাযিল করেছেন, তা থেকে মুক্ত (সম্পর্কহীন) হয়ে গেল।”









মাজমাউয-যাওয়াইদ (7191)


7191 - «عَنْ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ أَنَّهُ أَتَى رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَقَالَ: إِنَّ رَجُلًا أَسْلَمَ عَلَى يَدَيَّ وَلَهُ مَالٌ وَقَدْ مَاتَ. قَالَ: " فَلَكَ مِيرَاثُهُ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ مِنْ رِوَايَةِ بَقِيَّةَ قَالَ: حَدَّثَنِي كَثِيرُ بْنُ مُرَّةَ، فَإِنْ كَانَ سَمِعَ مِنْهُ فَالْحَدِيثُ صَحِيحٌ.




আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে আসলেন এবং বললেন: এক ব্যক্তি আমার হাতে ইসলাম গ্রহণ করেছিল। তার সম্পত্তি ছিল এবং সে মারা গেছে। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তার উত্তরাধিকার (মীরাস) তোমার প্রাপ্য।"

হাদীসটি তাবারানী বকিয়্যা-এর সূত্রে বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেন: আমাকে কাছীর ইবনু মুররাহ হাদীস বর্ণনা করেছেন। যদি সে তাঁর নিকট থেকে শুনে থাকে, তাহলে হাদীসটি সহীহ।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (7192)


7192 - عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ «أَنَّ رَجُلًا مِنَ الْأَنْصَارِ أَعْطَى أُمَّهُ حَدِيقَةً مِنْ نَخْلٍ حَيَاتَهَا، فَمَاتَتْ فَجَاءَ إِخْوَتُهُ فَقَالُوا: نَحْنُ فِيهَا شَرَعٌ سَوَاءٌ. فَأَبَى فَاخْتَصَمُوا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَقَسَّمَهُ بَيْنَهُمْ مِيرَاثًا».
قُلْتُ: رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ بِغَيْرِ سِيَاقِهِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ.




জাবির ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আনসারদের এক ব্যক্তি তার মাকে তার জীবদ্দশায় একটি খেজুরের বাগান দিয়েছিল। অতঃপর তার মা মারা গেলেন। তখন লোকটির ভাইয়েরা এসে বলল: আমরা এর মধ্যে সমান অংশীদার। কিন্তু সে তা প্রত্যাখ্যান করল। ফলে তারা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে বিচার নিয়ে গেল। তখন তিনি সেটিকে তাদের মধ্যে উত্তরাধিকার হিসেবে ভাগ করে দিলেন।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (7193)


7193 - وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو «أَنَّ رَجُلًا قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أَعْطَيْتُ أُمِّي حَدِيقَةً فِي حَيَاتِهَا، وَإِنَّهَا تُوُفِّيَتْ، وَلَمْ تَدَعْ وَارِثًا غَيْرِي؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - أَحْسَبُهُ قَالَ: " إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى رَدَّ عَلَيْكَ حَدِيقَتَكَ وَقَبِلَ صَدَقَتَكَ» ".
رَوَاهُ الْبَزَّارُ، وَإِسْنَادُهُ حَسَنٌ.




আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি বলল, 'ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি আমার মাকে তাঁর জীবদ্দশায় একটি বাগান দান করেছিলাম, আর তিনি মারা গেছেন এবং আমাকে ছাড়া অন্য কোনো ওয়ারিশ রেখে যাননি?' তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন—(বর্ণনাকারী) আমার ধারণা তিনি বললেন: "নিশ্চয় আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তা'আলা আপনার বাগানটি আপনার কাছে ফিরিয়ে দিয়েছেন এবং আপনার সাদাকা কবুল করেছেন।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (7194)


7194 - وَعَنْ سِنَانِ بْنِ مَسْلَمَةَ «أَنَّ رَجُلًا مِنَ الْمُهَاجِرِينَ تَصَدَّقَ بِأَرْضٍ (لَهُ) عَظِيمَةٍ عَلَى أُمِّهِ فَمَاتَتْ وَلَيْسَ لَهَا وَارِثٌ غَيْرُهُ، فَأَتَى النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَقَالَ: إِنَّ أُمِّي فُلَانَةً كَانَتْ مِنْ أَحَبِّ النَّاسِ
إِلَيَّ وَأَعَزِّهِ عَلَيَّ، وَإِنِّي تَصَدَّقْتُ عَلَيْهَا بِأَرْضٍ (لِي) عَظِيمَةٍ فَمَاتَتْ وَلَيْسَ لَهَا وَارِثٌ غَيْرِي، فَكَيْفَ تَأْمُرُنِي أَنْ أَصْنَعَ بِهَا؟ فَقَالَ: " أَوْجَبَ اللَّهُ أَجْرَكَ وَرَدَّ عَلَيْكَ أَرْضَكَ، اصْنَعْ مَا شِئْتَ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ.




সিনান ইবনে মাসলামাহ থেকে বর্ণিত, একজন মুহাজির ব্যক্তি তাঁর মায়ের নামে তাঁর একটি বিশাল জমি সাদকা করেছিলেন। এরপর তাঁর মা মারা গেলেন এবং তিনি (ঐ ব্যক্তি) ছাড়া তাঁর (মায়ের) আর কোনো উত্তরাধিকারী ছিল না। অতঃপর তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বললেন: আমার মা, অমুক মহিলা, আমার কাছে সবচেয়ে প্রিয় এবং সম্মানিত মানুষদের মধ্যে একজন ছিলেন। আর আমি তাঁকে আমার একটি বিশাল জমি সাদকা করেছিলাম, কিন্তু তিনি মারা গেছেন এবং আমি ছাড়া তাঁর কোনো উত্তরাধিকারী নেই। অতএব, আপনি আমাকে কী করতে নির্দেশ দেন? তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "আল্লাহ তোমার প্রতিদান আবশ্যক করে দিয়েছেন এবং তোমার জমি তোমাকে ফিরিয়ে দিয়েছেন। তুমি যা ইচ্ছা তা করো।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (7195)


7195 - وَعَنْ عُبَادَةَ - يَعْنِي ابْنَ الصَّامِتِ - «أَنَّ رَجُلًا أَتَى النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ كُلُّ شَيْءٍ لِي فَهُوَ صَدَقَةٌ إِلَّا فَرَسِي. وَكَانَتْ لَهُ أَرْضٌ فَقَبَضَهَا رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَجَعَلَهَا فِي الْأَوْفَاضِ، فَجَاءَ أَبَوَاهُ، فَقَالَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَطْعِمْنَا مِنْ صَدَقَةِ ابْنِنَا مَا لَنَا شَيْءٌ، وَإِنَّا لَنَطُوفُ مَعَ الْأَوْفَاضِ. فَأَخَذَهَا رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - وَرَجَّعَهَا إِلَيْهِمَا، فَمَاتَا فَوَرِثَهَا ابْنُهُمَا الَّذِي كَانَ تَصَدَّقَ بِهَا، فَأَتَى النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ صَدَقَتِي الَّتِي كُنْتُ تَصَدَّقْتُ بِهَا فَدَفَعْتَهَا إِلَى وَالِدَيَّ فَمَاتَا فَوَرِثْتُهُمَا أَفَحَلَالٌ هِيَ لِي؟ قَالَ: " نَعَمْ فَكُلْهَا هَنِيئًا» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ. وَإِسْحَاقُ بْنُ يَحْيَى لَمْ يُدْرِكْ عُبَادَةَ.




উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এসে বলল: "হে আল্লাহর রাসূল! আমার ঘোড়া ছাড়া আমার সবকিছুই সাদাকা।" তার কিছু জমি ছিল। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তা গ্রহণ করলেন এবং 'আওফাদ'-এর (সাদাকা হিসেবে সংগৃহীত বস্তুর) অন্তর্ভুক্ত করলেন। অতঃপর তার বাবা-মা এলেন এবং বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল! আমাদের ছেলেকে যে সাদাকা দিয়েছে, তা থেকে আপনি আমাদের খেতে দিন। আমাদের আর কিছুই নেই, আর আমরা আওফাদের (সাদাকার বস্তুর) কাছেই ঘোরাফেরা করি।" তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তা গ্রহণ করলেন এবং তাদের দুজনের কাছে ফিরিয়ে দিলেন। অতঃপর তারা দুজন মারা গেলেন এবং তাদের সেই ছেলে, যে তা সাদাকা করেছিল, সে উত্তরাধিকার সূত্রে সেই সম্পত্তি পেল। এরপর সে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এসে বলল: "হে আল্লাহর রাসূল! এটি আমার সেই সাদাকা যা আমি দিয়েছিলাম, আপনি আমার বাবা-মাকে দিয়ে দিয়েছিলেন। এখন তারা মারা যাওয়ায় আমি তার উত্তরাধিকারী হয়েছি। এটা কি আমার জন্য হালাল হবে?" তিনি বললেন: "হ্যাঁ, তুমি তা তৃপ্তি সহকারে খাও।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (7196)


7196 - وَعَنْ بِشْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ الَّذِي أَدَّى النِّدَاءَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ: «تَصَدَّقَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ زَيْدٍ بِمَالٍ لَمْ يَكُنْ لَهُ مَالٌ غَيْرُهُ، وَكَانَ يَعِيشُ فِيهِ هُوَ وَوَلَدُهُ فَدَفَعَهُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَجَاءَ أَبُوهُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ زَيْدٍ تَصَدَّقَ بِمَالِهِ، وَهُوَ الَّذِي كَانَ يَعِيشُ فِيهِ. فَدَعَا رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - عَبْدَ اللَّهِ بْنَ زَيْدٍ فَقَالَ: " إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ قَدْ قَبِلَ صَدَقَتَكَ فَرَدَّهَا مِيرَاثًا عَلَى أَبَوَيْكَ» ".
قَالَ بَشِيرٌ: فَتَوَارَثْنَاهَا.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ. وَبَشِيرٌ هَذَا لَمْ أَجِدْ مَنْ تَرْجَمَهُ. وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ رِجَالُ الصَّحِيحِ.




বিশর ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু যায়দ থেকে বর্ণিত, যিনি তাঁর পিতার পক্ষ থেকে আযান দিয়েছিলেন, তিনি বলেন: ‘আব্দুল্লাহ ইবনু যায়দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এমন একটি সম্পদ সদকা (দান) করে দিলেন, যা ছাড়া তাঁর আর কোনো সম্পদ ছিল না। আর এই সম্পদ দিয়েই তিনি ও তাঁর সন্তানরা জীবনধারণ করতেন। অতঃপর তিনি তা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে পেশ করলেন। তখন তাঁর (আব্দুল্লাহ ইবনু যায়দের) পিতা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এসে বললেন, হে আল্লাহর রাসূল! আব্দুল্লাহ ইবনু যায়দ তার সমস্ত সম্পদ সদকা করে দিয়েছে, অথচ এটিই ছিল তাদের জীবনধারণের একমাত্র অবলম্বন। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আব্দুল্লাহ ইবনু যায়দকে ডাকলেন এবং বললেন: "নিশ্চয়ই আল্লাহ তা'আলা তোমার সদকা কবুল করেছেন। অতঃপর তিনি (আল্লাহ) তা তোমার মাতা-পিতার জন্য মীরাস (উত্তরাধিকার সম্পত্তি) হিসেবে ফিরিয়ে দিয়েছেন।" বশীর বলেন: আমরা সেই সম্পত্তির উত্তরাধিকারী হয়েছি।