মাজমাউয-যাওয়াইদ
8017 - عَنِ أَبِي خَالِدٍ قَالَ: «دَخَلْتُ عَلَى رَجُلٍ وَهُوَ يَتَمَجَّعُ لَبَنًا بِتَمْرٍ فَقَالَ: ادْنُ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - سَمَّاهُمَا: " الْأَطْيَبَيْنِ».
رَوَاهُ أَحْمَدُ وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ، خَلَا أَبَا خَالِدٍ وَهُوَ ثِقَةٌ.
আবু খালিদ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি এক ব্যক্তির কাছে গেলাম, যখন সে খেজুরের সাথে দুধ মিশিয়ে খাচ্ছিল। তখন সে বলল: তুমি কাছে এসো, কারণ রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এই দুটোকে ‘আল-আত্বয়াবাইন’ (উত্তম দুটি জিনিস) বলে আখ্যায়িত করেছেন।
8018 - عَنِ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: «قَسَّمَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - تَمْرًا بَيْنَ أَصْحَابِهِ فَكَانَ بَعْضُهُمْ
يَقْرِنُ فَنَهَى رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - أَنْ يَقْرِنَ إِلَّا بِإِذْنِ أَصْحَابِهِ».
رَوَاهُ الْبَزَّارُ، وَفِيهِ عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ وَقَدِ اخْتَلَطَ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ رِجَالُ الصَّحِيحِ.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর সাহাবীগণের মাঝে খেজুর বণ্টন করলেন। তখন তাদের মধ্যে কেউ কেউ (একসাথে দুটি করে) জোড়া করে খাচ্ছিল (ক্বিরান করছিল)। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ক্বিরান করতে নিষেধ করলেন, তবে তাঁর সাহাবীগণের অনুমতিক্রমে (তা করা যেতে পারে)।
8019 - وَعَنِ أَبِي طَلْحَةَ «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - نَهَى عَنِ الْإِقْرَانِ».
وَهُوَ فِي الطَّبَرَانِيِّ وَهُوَ سَاقِطٌ مِنَ السَّمَاعِ، وَفِيهِ عُمَرُ بْنُ رُدَيْجٍ ضَعَّفَهُ أَبُو حَاتِمٍ، وَوَثَّقَهُ ابْنُ مَعِينٍ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ ثِقَاتٌ.
আবু তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) 'আল-ইকরান' করতে নিষেধ করেছেন।
8020 - وَعَنْ بُرَيْدَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: «كُنْتُ نَهَيْتُكُمْ عَنِ الْإِقْرَانِ فِي التَّمْرِ فَإِنَّ اللَّهَ قَدْ أَوْسَعَ عَلَيْكُمْ فَأَقْرِنُوا».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَالْبَزَّارُ، وَفِي إِسْنَادِهِمَا يَزِيدُ بْنُ بَزِيعٍ، وَهُوَ ضَعِيفٌ.
বুরায়দা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “আমি তোমাদেরকে খেজুর খাওয়ার সময় (একসঙ্গে) দু’টি করে খাওয়া থেকে নিষেধ করেছিলাম। কিন্তু আল্লাহ তোমাদের জন্য সচ্ছলতা দান করেছেন, তাই তোমরা (এখন) একসঙ্গে দু’টি করে খাও।”
8021 - عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: «نَهَى رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - أَنْ يُفَتَّشَ التَّمْرُ عَمَّا فِيهِ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَفِيهِ قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ، وَثَّقَهُ شُعْبَةُ، وَالثَّوْرِيُّ، وَضَعَّفَهُ يَحْيَى الْقَطَّانُ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ ثِقَاتٌ.
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নিষেধ করেছেন যে, খেজুরের ভিতরে কী আছে তা পরীক্ষা বা অনুসন্ধান করা হোক।
8022 - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ قَالَ: «دَخَلْتُ مَعَ أَبِي عَلَى مُعَاوِيَةَ فَأَجْلَسَنَا عَلَى الْفِرَاشِ ثُمَّ أُتِينَا بِالطَّعَامِ فَأَكَلْنَا، ثُمَّ أُتِينَا بِالشَّرَابِ فَشَرِبَ مُعَاوِيَةُ ثُمَّ نَاوَلَ أَبِي [ثُمَّ قَالَ: مَا شَرِبْتُهُ مُنْذُ حَرَّمَهُ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -] ثُمَّ قَالَ مُعَاوِيَةُ: كُنْتُ أَجْمَلَ شَبَابِ قُرَيْشٍ وَأَجْوَدَهُ ثَغْرًا وَمَا مِنْ شَيْءٍ أَجِدُ لَهُ لَذَّةً كَمَا كُنْتُ أَجِدُهُ وَأَنَا شَابٌّ غَيْرُ اللَّبَنِ وَإِنْسَانٌ حَسَنُ الْحَدِيثِ يُحَدِّثُنِي».
رَوَاهُ أَحْمَدُ وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ وَفِي كَلَامِ مُعَاوِيَةَ شَيْءٌ تَرَكْتُهُ.
আবদুল্লাহ ইবনে বুরাইদা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আমার পিতার সাথে মু'আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট প্রবেশ করলাম। তিনি আমাদেরকে বিছানার উপর বসালেন। অতঃপর আমাদের জন্য খাবার আনা হলো, ফলে আমরা খেলাম। এরপর আমাদের জন্য পানীয় আনা হলো, ফলে মু'আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) পান করলেন, অতঃপর তিনি আমার পিতাকে (পানের পাত্রটি) দিলেন। [এরপর তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন থেকে এটি হারাম করেছেন, তখন থেকে আমি এটি পান করিনি।] অতঃপর মু'আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি কুরাইশের যুবকদের মধ্যে সবচেয়ে সুদর্শন ছিলাম এবং আমার সামনের দাঁতগুলো ছিল সবচেয়ে সুন্দর। যুবক অবস্থায় আমি যা কিছুর স্বাদ পেতাম, বর্তমানে দুধ এবং উত্তম আলোচনা করা কোনো ব্যক্তির কথা শোনা ছাড়া আর কোনো কিছুতে সেই স্বাদ পাই না।
8023 - وَعَنْ مُسْلِمِ بْنِ جُنْدُبٍ قَالَ: «دَخَلْتُ مَعَ ابْنِ عُمَرَ عَلَى ابْنِ مُطِيعٍ فَقَالَ: السَّلَامُ عَلَيْكَ فَقَالَ: وَعَلَيْكَ السَّلَامُ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَمَرْحَبًا وَأَهْلًا وَسَهْلًا بِأَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، ضَعُوا لَهُ وِسَادَةً فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ: لَوْلَا أَنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يَقُولُ: " ثَلَاثٌ لَا تُرَدُّ: اللَّبَنُ وَالْوِسَادَةُ وَالدُّهْنُ " مَا جَلَسْتُ عَلَيْهَا».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ.
আব্দুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মুসলিম ইবনু জুনদুব বলেন: আমি ইবনু উমরের সঙ্গে ইবনু মুতী-এর নিকট প্রবেশ করলাম। তিনি (ইবনু উমর) বললেন: আসসালামু আলাইকা। তখন তিনি (ইবনু মুতী') বললেন: ওয়া আলাইকাস সালাম ওয়া রহমাতুল্লাহ ওয়া মারহাবান ওয়া আহলান ওয়া সাহলান বি আবী আবদির রহমান (আপনার উপরও শান্তি ও আল্লাহর রহমত বর্ষিত হোক। হে আবূ আবদির রহমান, আপনাকে স্বাগতম)! তাঁর জন্য একটি বালিশ রাখো। তখন ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি যদি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে না শুনতাম যে, "তিনটি জিনিস ফিরিয়ে দেওয়া যায় না (প্রত্যাখ্যান করা উচিত নয়): দুধ, বালিশ এবং সুগন্ধি তেল," তবে আমি এর (বালিশের) উপর বসতাম না।
8024 - عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: «أُتِيَ النَّبِيُّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - بِجُبْنَةٍ فِي غَزَاةٍ فَقَالَ: " أَيْنَ صُنِعَتْ هَذِهِ؟ " قَالُوا: بِفَارِسَ وَنَحْنُ نَرَى أَنَّهُ يُجْعَلُ فِيهَا مَيْتَةٌ فَقَالَ: " اطْعَنُوا فِيهَا بِالسِّكِّينِ، وَاذْكُرُوا اسْمَ اللَّهِ وَكُلُوا».
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, একটি যুদ্ধে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট পনির আনা হলো। তিনি জিজ্ঞাসা করলেন, "এটি কোথায় তৈরি হয়েছে?" তারা বললো, "পারস্যে। আর আমরা মনে করি, এর মধ্যে মৃত জন্তুর (নাপাক) উপাদান দেওয়া হয়।" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তোমরা ছুরি দ্বারা এটিকে ছিদ্র কর, আল্লাহর নাম নাও এবং খাও।"
8025 - وَفِي رِوَايَةٍ: أُتِيَ بِجُبْنَةٍ فَجَعَلَ أَصْحَابُهُ يَضْرِبُونَهَا بِالْعِصِيِّ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ
وَالْبَزَّارُ وَالطَّبَرَانِيُّ وَقَالَ: فِي غَزْوَةِ الطَّائِفِ، وَفِيهِ جَابِرٌ الْجُعْفِيُّ، وَقَدْ ضَعَّفَهُ الْجُمْهُورُ وَقَدْ وُثِّقَ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِ أَحْمَدَ رِجَالُ الصَّحِيحِ.
জাবির আল-জু'ফি থেকে বর্ণিত, অন্য এক বর্ণনায় এসেছে: একটি 'জুবনাহ' আনা হলো, তখন তাঁর সঙ্গীরা লাঠি দিয়ে সেটিকে আঘাত করতে শুরু করল।
8026 - وَعَنْ مَيْمُونَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَتْ: «سُئِلَ النَّبِيُّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - عَنِ الْجُبْنِ قَالَ: " اقْطَعْ بِالسِّكِّينِ وَاذْكُرِ اسْمَ اللَّهِ وَكُلْ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَفِيهِ أَحْمَدُ بْنُ الْفَرْحِ الْحِجَازِيُّ، ضَعَّفَهُ مُحَمَّدُ بْنُ عَوْفٍ، وَابْنُ عَدِيٍّ، وَوَثَّقَهُ ابْنُ أَبِي حَاتِمٍ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ ثِقَاتٌ.
মাইমুনাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে পনির সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হয়েছিল। তিনি বললেন: "ছুরি দ্বারা কেটে নাও, আল্লাহর নাম স্মরণ করো এবং খাও।"
8027 - وَعَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْبَارِقِيِّ قَالَ: «اسْتَفْتَتْنِي امْرَأَةٌ بِمَكَّةَ فَقُلْتُ لَهَا: هَذَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ عَلَيْكِ بِهِ فَاسْتَفْتِيهِ. فَانْدَفَعَتْ نَحْوَهُ فَاتَّبَعْتُهَا أَسْمَعُ مَا تَقُولُ فَقَالَتْ: أَفْتِنِي عَنِ الْجُبْنِ؟ فَقَالَ: وَمَا الْجُبْنُ؟ قَالَتْ: شَيْءٌ نَصْنَعُهُ مِنَ اللَّبَنِ كَذَا وَكَذَا وَيَجْبُنُونَ الْأَنْفِحَةَ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ: مَا يَصْنَعُ الْمُسْلِمُونَ وَأَهْلُ الْكِتَابِ فَكُلِيهِ وَمَا لَمْ يَصْنَعُوهُ فَلَا تَأْكُلِيهِ قَالَتْ: يَا عَبْدَ اللَّهِ أَفْتِنِي عَنِ الْجَرَادِ؟ قَالَ: ذَكِيٌّ كُلُّهُ قَالَتْ: يَا عَبْدَ اللَّهِ أَفْتِنِي عَنِ الذَّهَبِ قَالَ: يُكْرَهُ لِلرِّجَالِ». فَذَكَرَ الْحَدِيثَ.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ، خَلَا شَيْخِهِ وَهُوَ ثِقَةٌ.
আলী ইবনু আব্দুল্লাহ আল-বারিকী থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: মক্কায় একজন মহিলা আমার কাছে ফতোয়া জানতে চাইলেন। আমি তাকে বললাম: ইনি হলেন আব্দুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), তুমি তার কাছে যাও এবং তাকে জিজ্ঞাসা করো। অতঃপর সে তাঁর দিকে এগিয়ে গেল, আর আমি তাকে অনুসরণ করলাম সে কী বলে তা শোনার জন্য। মহিলাটি বললেন: আমাকে পনির (জুবন) সম্পর্কে ফতোয়া দিন। তিনি বললেন: পনির কী? সে বলল: এটা এমন একটি জিনিস যা আমরা দুধ দিয়ে তৈরি করি এবং আমরা রেনেট (আনফিহা) ব্যবহার করে জমাট বাঁধাই। আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: মুসলিম এবং আহলে কিতাব (কিতাবীগণ) যা তৈরি করে, তা তুমি খাও। আর যা তারা তৈরি করে না, তা তুমি খেয়ো না। সে বলল: হে আব্দুল্লাহ! আমাকে পঙ্গপাল সম্পর্কে ফতোয়া দিন। তিনি বললেন: এগুলো সবই যাবাহকৃত (হালাল)। সে বলল: হে আব্দুল্লাহ! আমাকে স্বর্ণ সম্পর্কে ফতোয়া দিন। তিনি বললেন: এটা পুরুষদের জন্য মাকরূহ (অপছন্দনীয়)।
8028 - وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ - يَعْنِي ابْنَ مَسْعُودٍ - قَالَ: لَا تَأْكُلُوا مِنَ الْجُبْنِ إِلَّا مَا صَنَعَ الْمُسْلِمُونَ وَأَهْلُ الْكِتَابِ.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ.
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তোমরা পনির খাবে না, তবে যা মুসলিমরা এবং আহলে কিতাবরা তৈরি করেছে।
8029 - وَعَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ أَنَّهُ سُئِلَ عَنِ الْجُبْنِ فَقَالَ: ضَعِ السِّكِّينَ وَسَمِّ وَكُلْ.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ.
আল-হাসান ইবনে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে পনীর (বা চিজ) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলে তিনি বললেন: ছুরি রাখো, আল্লাহর নাম নাও (বিসমিল্লাহ বলো) এবং খাও।
(হাদীসটি ত্বাবারানী বর্ণনা করেছেন এবং এর বর্ণনাকারীগণ সহীহ হাদীসের বর্ণনাকারীগণের সমতুল্য।)
8030 - عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: «ائْتَدِمُوا الشَّجَرَةَ " - يَعْنِي الزَّيْتَ " وَمَنْ عُرِضَ عَلَيْهِ طِيبٌ فَلْيُصِبْ مِنْهُ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَفِيهِ النَّضْرُ بْنُ ظَاهِرٍ، وَهُوَ ضَعِيفٌ.
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “তোমরা গাছকে (অর্থাৎ যায়তুন তেলকে) তরকারি হিসেবে ব্যবহার করো। আর যার কাছে সুগন্ধি পেশ করা হয়, সে যেন তা থেকে গ্রহণ করে।”
8031 - عَنِ أَنَسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: «نِعْمَ الْإِدَامُ الْخَلُّ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ وَالصَّغِيرِ، وَفِيهِ زَكَرِيَّا بْنُ حَكِيمٍ الْحَبَطِيُّ، وَهُوَ ضَعِيفٌ جِدًّا.
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "সিরকা হলো উত্তম উপাদেয় খাদ্য (বা তরকারি)।"
8032 - وَعَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: «نِعْمَ الْإِدَامُ الْخَلُّ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ وَفِيهِ يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ النَّوْفَلِيُّ، وَهُوَ ضَعِيفٌ عِنْدَ جَمِيعِ الْأَئِمَّةِ إِلَّا فِي رِوَايَةٍ عَنِ ابْنِ مَعِينٍ وَضَعَّفَهُ فِي أُخْرَى.
সায়িব ইবনু ইয়াযীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, "ভিনেগার (সিরকা) কতোই না উত্তম আনুষঙ্গিক খাদ্য (বা তরকারি)!"
8033 - عَنْ بِشْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ سَعِيدٍ الْخَثْعَمِيِّ قَالَ: «دَخَلْتُ عَلَى مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ
الْحُسَيْنِ وَعِنْدَهُ ابْنُهُ فَقَالَ: هَلُمَّ إِلَى الْغَدَاءِ فَقُلْتُ: قَدْ تَغَدَّيْتُ يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَقَالَ لِي: إِنَّهُ الْهِنْدَبَاءُ فَقُلْتُ: يَا ابْنَ رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - وَمَا الْهِنْدَبَاءُ؟ فَقَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ جَدِّي أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: " مَا مِنْ وَرَقٍ [مِنْ وَرَقِ] الْهِنْدَبَاءِ إِلَّا وَعَلَيْهَا قَطْرَةٌ مِنْ مَاءِ الْجَنَّةِ». فَذَكَرَ الْحَدِيثَ وَهُوَ بِتَمَامِهِ فِي بَابِ الِأَدْهَانِ.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ وَفِيهِ أَرْطَأَةُ بْنُ الْأَشْعَثِ وَهُوَ ضَعِيفٌ جِدًّا.
বিশর ইবন আব্দুল্লাহ ইবন আমর ইবন সাঈদ আল-খাস'আমি থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি মুহাম্মাদ ইবন আলী ইবন আল-হুসাইন-এর কাছে গেলাম, যখন তাঁর পুত্র তাঁর সঙ্গে ছিলেন। তিনি বললেন: দুপুরের খাবারের জন্য এসো। আমি বললাম: হে আল্লাহর রাসূলের (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পুত্র, আমি ইতোমধ্যে দুপুরের খাবার খেয়ে ফেলেছি। তিনি আমাকে বললেন: এটি হিন্দাবা' (কাশনি)। আমি বললাম: হে আল্লাহর রাসূলের (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পুত্র, হিন্দাবা' কী? তিনি বললেন: আমার পিতা আমার নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি আমার দাদা (বা নানা)-এর পক্ষ থেকে বর্ণনা করেছেন যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "হিন্দাবা'র (কাশনির) এমন কোনো পাতা নেই, যার উপর জান্নাতের পানির একটি ফোঁটা বিদ্যমান থাকে না।" তিনি এরপর পুরো হাদিসটি উল্লেখ করলেন। এই হাদিসটি পূর্ণাঙ্গভাবে কিতাবুল আদহান (তেলের অধ্যায়)-এ রয়েছে।
8034 - عَنْ وَاثِلَةَ بْنِ الْأَسْقَعِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: «عَلَيْكُمْ بِالْقَرْعِ فَإِنَّهُ يَزِيدُ فِي الدِّمَاغِ، وَعَلَيْكُمْ بِالْعَدَسِ فَإِنَّهُ قُدِّسَ عَلَى لِسَانِ سَبْعِينَ نَبِيًّا».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ وَفِيهِ عَمْرُو بْنُ الْحُصَيْنِ وَهُوَ مَتْرُوكٌ.
ওয়াসেলা ইবনুল আসকা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা লাউ (কুমড়া) খাও। কেননা তা মস্তিষ্ক বৃদ্ধি করে। আর তোমরা মসুর ডাল খাও, কেননা সত্তুর জন নবীর মুখে এটিকে পবিত্র করা হয়েছে।
8035 - عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: «لَوْ تَعْلَمُ أُمَّتِي مَا فِي الْحُلْبَةِ لَاشْتَرَوْهَا وَلَوْ بِوَزْنِهَا ذَهَبًا».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ وَفِيهِ سُلَيْمَانُ بْنُ سَلَمَةَ الْخَبَائِرِيُّ وَهُوَ مَتْرُوكٌ.
মু'আয ইবনে জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যদি আমার উম্মত জানতে পারতো মেথির মধ্যে কী (উপকারিতা) রয়েছে, তবে তারা এটাকে এর ওজনের সমপরিমাণ স্বর্ণের বিনিময়ে হলেও ক্রয় করতো।"
8036 - عَنْ عَمْرِو بْنِ حُرَيْثٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: «الْكَمْأَةُ مِنَ السَّلْوَى وَمَاؤُهَا شِفَاءٌ لِلْعَيْنِ».
رَوَاهُ أَحْمَدُ وَالطَّبَرَانِيُّ وَفِيهِ عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ وَقَدِ اخْتَلَطَ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ رِجَالُ الصَّحِيحِ.
হুরাইথ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, "ট্রাফল (আল-কামআ) হলো মান্না জাতীয় খাদ্য, আর এর পানি চোখের জন্য নিরাময়।"
