হাদীস বিএন


মাজমাউয-যাওয়াইদ





মাজমাউয-যাওয়াইদ (8377)


8377 - وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: «قَدِمَ رَجُلَانِ أَخَوَانِ الْمَدِينَةَ، وَقَدْ أُصِيبَ رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - بِسَهْمٍ فِي جَسَدِهِ، فَقَالَ النَّبِيُّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - لِقَرَابَتِهِ: " اطْلُبُوا مَنْ يُعَالِجُهُ ". فَجِيءَ بِالرَّجُلَيْنِ الْأَخَوَيْنِ، فَقَالَ لَهُمَا: " بِحَدِيدَةٍ تُعَالِجَانِ؟ " فَقَالَا: إِنَّا كُنَّا نُعَالِجُ فِي الْجَاهِلِيَّةِ، فَقَالَ النَّبِيُّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " عَالِجَاهُ " فَبَطَّهُ حَتَّى بَرِأَ».
رَوَاهُ الْبَزَّارُ، وَفِيهِ عَاصِمُ بْنُ عُمَرَ الْعُمَرِيُّ، وَقَدْ ضَعَّفَهُ الْجُمْهُورُ، وَوَثَّقَهُ ابْنُ حِبَّانَ وَقَالَ: يُخْطِئُ وَيُخَالِفُ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ ثِقَاتٌ.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: দুই ভাই মদীনায় আগমন করলেন, অথচ নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীদের মধ্যে এক ব্যক্তির দেহে তীর বিদ্ধ হয়েছিল। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর (আহত ব্যক্তির) আত্মীয়দেরকে বললেন, "এমন কাউকে খোঁজ করো যে এর চিকিৎসা করতে পারে।" অতঃপর সেই দুই ভাইকে আনা হলো। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদের জিজ্ঞেস করলেন, "তোমরা কি লৌহ (বা অস্ত্র)-এর মাধ্যমে চিকিৎসা করো?" তারা বললো, "আমরা জাহিলিয়াতের যুগেও চিকিৎসা করতাম।" অতঃপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তোমরা তার চিকিৎসা করো।" তখন সে (চিকিৎসক) তাকে অপারেশন করলো এবং সে সুস্থ হয়ে গেলো।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (8378)


8378 - وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ:
«أَتَى النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - رَجُلٌ بِهِ جُرْحٌ يَسْتَأْذِنُهُ فِي بَطِّهِ، فَأَذِنَ لَهُ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَفِيهِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ خِرَاشٍ، وَقَدْ ضَعَّفَهُ الْجُمْهُورُ، وَوَثَّقَهُ ابْنُ حِبَّانَ وَقَالَ: يُخْطِئُ وَيُخَالِفُ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ ثِقَاتٌ.




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একজন লোক নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এলো, যার শরীরে একটি ক্ষত ছিল। সে ক্ষতটি চিরে ফেলার (অস্ত্রোপচার করার) জন্য তাঁর কাছে অনুমতি চাইল। অতঃপর তিনি তাকে অনুমতি দিলেন।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (8379)


8379 - وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَحْيَى الْحَضْرَمِيِّ:
أَنْ حَيَّانَ بْنَ أَبْحَرَ الْكِنَانِيَّ بَقَرَ عَنْ بَطْنِ امْرَأَةٍ بَنَى بِهَا حَتَّى عَالَجَهَا.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَفِيهِ جَابِرٌ الْجُعْفِيُّ وَهُوَ ضَعِيفٌ، وَقَدْ وُثِّقَ.




আব্দুল্লাহ ইবনু ইয়াহইয়া আল-হাদরামি থেকে বর্ণিত, হাইয়ান ইবনু আবহার আল-কিনানি তার বাসর করা একজন স্ত্রীর পেট ফেঁড়ে ফেলেছিল, যতক্ষণ না সে তার (মৃত্যু) নিশ্চিত করেছিল। এটি ত্ববারানী বর্ণনা করেছেন। আর এর সনদে জাবির আল-জু'ফি রয়েছেন, যিনি দুর্বল, যদিও তাকে বিশ্বস্তও বলা হয়েছে।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (8380)


8380 - عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -:
" «نَبَاتُ الشَّعْرِ فِي
الْأَنْفِ أَمَانٌ مِنَ الْجُذَامِ» ".
رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى، وَالْبَزَّارُ، وَالطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَفِيهِ أَبُو الرَّبِيعِ السَّمَّانُ، وَهُوَ ضَعِيفٌ.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “নাকের ভেতরের পশমের (চুলের) উৎপাদন কুষ্ঠরোগ থেকে নিরাপত্তা।”









মাজমাউয-যাওয়াইদ (8381)


8381 - عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، عَنِ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ:
" «عَلَيْكُمْ بِهَذِهِ الشَّجَرَةِ الْمُبَارَكَةِ، زَيْتِ الزَّيْتُونِ، فَتَدَاوَوْا بِهِ، فَإِنَّهُ مَصَحَّةٌ مِنَ الْبَاسُورِ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَفِيهِ ابْنُ لَهِيعَةَ، وَحَدِيثُهُ حَسَنٌ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ رِجَالُ الصَّحِيحِ، وَلَكِنْ ذَكَرَ الذَّهَبِيُّ هَذَا الْحَدِيثَ فِي تَرْجَمَةِ عُثْمَانَ عَنْ أَبِي صَالِحٍ، وَنَقَلَ عَنْ أَبِي حَاتِمٍ أَنَّهُ كَذَّابٌ.




উকবাহ ইবনু আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা এই বরকতময় বৃক্ষকে (ব্যবহারের মাধ্যমে) আঁকড়ে ধরো, অর্থাৎ যয়তুন (জলপাই) তেল। তোমরা এর দ্বারা চিকিৎসা করো। কেননা এটি অর্শ (পাইলস) রোগের জন্য আরোগ্যস্বরূপ।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (8382)


8382 - وَعَنْ عَائِشَةَ أَنَّ النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ:
" «اسْتَنْجُوا بِالْمَاءِ الْبَارِدِ، فَإِنَّهُ مَصَحَّةٌ لِلْبَوَاسِيرِ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَفِيهِ عَمَّارُ بْنُ هَارُونَ وَهُوَ مَتْرُوكٌ.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমরা ঠান্ডা পানি দ্বারা ইসতিনজা করো, কারণ তা অর্শ (পাইলস) রোগের জন্য আরোগ্যদায়ক।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (8383)


8383 - عَنِ الْمُسْتَوْرِدِ الْفِهْرَيِّ «أَنَّ رَجُلًا أَتَى النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - وَبِهِ النِّقْرَسُ، فَشَكَا إِلَيْهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -:
" كَذَبَتْكَ الْهَوَاجِرُ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ وَفِيهِ أَبُو بَكْرٍ الدَّاهِرِيُّ وَلَمْ أَعْرِفْهُ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ رِجَالُ الصَّحِيحِ.




মুসতাওরিদ আল-ফিহরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আসল এবং তার বাত রোগ (নিক্বরাস) ছিল। সে তাঁর নিকট (রোগের ব্যাপারে) অভিযোগ করল। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "দুপুরের প্রচণ্ড গরম তোমাকে মিথ্যারোপ করেছে।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (8384)


8384 - عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ أَنَّ رَجُلًا رَأَى رَجُلًا بِهِ خَنَازِيرُ فَقَالَ: لَوْلَا أَنَّهُ أَخَذَ عَلَيَّ لَحَدَّثْتُكَ، فَبَلَغَ ذَلِكَ ابْنَ مَسْعُودٍ فَلَقِيَهُ فَقَالَ: حَدِّثْ، فَقَالَ: إِنَّهُ أَخَذَ عَلَيَّ أَنْ لَا أُحَدِّثَ بِهِ أَحَدًا، قَالَ لَهُ عَبْدُ اللَّهِ: إِنَّهُ لَمْ يَكُنْ يَنْبَغِي لَهُ أَنْ يَأْخُذَ عَلَيْكَ، كَفِّرْ عَنْ يَمِينِكَ، وَحَدِّثْ بِهِ، قَالَ: اعْمَدْ إِلَى أَبْوَالِ إِبِلِ الْأَرَاكِ - يَعْنِي تَأْكُلُ الْأَرَاكَ - فَاطْبُخْهُ حَتَّى يَنْعَقِدَ ثُمَّ اشْرَبْهُ، وَخُذْ وَرَقَ الْأَرَاكِ فَدُقَّهُ وَذَرِّهِ عَلَيْهِ. فَفَعَلَ فَبَرِأَ.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَفِيهِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمَسْعُودِيُّ، وَهُوَ ثِقَةٌ، وَلَكِنَّهُ اخْتَلَطَ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ ثِقَاتٌ.




তারিক ইবনু শিহাব থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি এমন আরেক ব্যক্তিকে দেখতে পেল যার শরীরে 'খনাযীর' (গ্রন্থিস্ফীতি বা ঘাড়ের রোগ) ছিল। লোকটি (অন্য একজনকে) বলল: যদি সে (রোগী) আমার থেকে অঙ্গীকার না নিত, তাহলে আমি তোমাকে একটি (চিকিৎসার কথা) বলতাম। এই কথাটি ইবনু মাসঊদের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কাছে পৌঁছাল। অতঃপর তিনি সেই ব্যক্তির সাথে সাক্ষাৎ করে বললেন: তুমি বলো (সেটি কী)। লোকটি বলল: সে আমার থেকে এই মর্মে অঙ্গীকার নিয়েছে যে, আমি কারো কাছে এ বিষয়ে কথা বলব না। আবদুল্লাহ (ইবনু মাসঊদ) (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে বললেন: তার তোমার কাছ থেকে এমন অঙ্গীকার নেওয়া উচিত হয়নি। তুমি তোমার কসমের কাফফারা আদায় করো এবং সেটি বলে দাও। (অতঃপর সে বলল): তুমি আরাক (নামক গাছ) ভক্ষণকারী উটের মূত্র সংগ্রহ করো, এবং তা রান্না করো যতক্ষণ না তা ঘন হয়ে যায়। এরপর তা পান করো। আর তুমি আরাক গাছের পাতা নিয়ে তা পিষে তার (রোগীর) শরীরে ছিটিয়ে দাও। অতঃপর সে (রোগী) তাই করল এবং আরোগ্য লাভ করল।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (8385)


8385 - عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ عَنِ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ:
" «لَا تُدِيمُوا النَّظَرَ إِلَى الْمُجَذَّمِينَ، وَإِذَا كَلَّمْتُمُوهُمْ فَلْيَكُنْ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُمْ قَيْدُ رُمْحٍ» ".
رَوَاهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ، وَفِيهِ الْفَرَجُ بْنُ فَضَالَةَ، وَثَّقَهُ أَحْمَدُ وَغَيْرُهُ، وَضَعَّفَهُ النَّسَائِيُّ وَغَيْرُهُ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ ثِقَاتٌ إِنْ لَمْ يَكُنْ
سَقَطَ مِنَ الْإِسْنَادِ أَحَدٌ.




আলী ইবনে আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "কুষ্ঠরোগীদের দিকে দীর্ঘক্ষণ তাকিয়ে থেকো না, আর যখন তোমরা তাদের সাথে কথা বলবে, তখন তোমাদের ও তাদের মাঝে এক বর্শার দূরত্ব রেখো।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (8386)


8386 - وَعَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ عَنِ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ:
" «لَا تُدِيمُوا النَّظَرَ إِلَى الْمُجَذَّمِينَ، وَإِذَا كَلَّمْتُمُوهُمْ فَلْيَكُنْ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُمْ قَيْدُ رُمْحٍ» ".
رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى، وَالطَّبَرَانِيُّ، وَفِي إِسْنَادِ أَبِي يَعْلَى الْفَرَجُ بْنُ فَضَالَةَ، وَقَدْ وَثَّقَهُ أَحْمَدُ وَغَيْرُهُ، وَضَعَّفَهُ النَّسَائِيُّ وَغَيْرُهُ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ ثِقَاتٌ، وَفِي إِسْنَادِ الطَّبَرَانِيِّ يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ وَهُوَ ضَعِيفٌ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ ثِقَاتٌ.




হুসাইন ইবন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা কুষ্ঠরোগীদের দিকে ক্রমাগত তাকিয়ে থেকো না। আর যখন তোমরা তাদের সাথে কথা বলবে, তখন যেন তোমাদের ও তাদের মাঝে এক বর্শার দূরত্ব থাকে।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (8387)


8387 - وَعَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: «الْمُجَذَّمِينَ لَا تُدِيمُوا النَّظَرَ إِلَيْهِمْ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْكَبِيرِ وَالْأَوْسَطِ بِنَحْوِهِ، عَنْ شَيْخِهِ الْوَلِيدِ بْنِ حَمَّادٍ الرَّمْلِيِّ وَلَمْ أَعْرِفْهُ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ ثِقَاتٌ.




মু'আয ইবনে জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা কুষ্ঠরোগে আক্রান্তদের দিকে দীর্ঘক্ষণ তাকিয়ে থেকো না।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (8388)


8388 - وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: " «لَا تُدِيمُوا النَّظَرَ إِلَى الْمُجَذَّمِينَ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَفِيهِ ابْنُ لَهِيعَةَ، وَحَدِيثُهُ حَسَنٌ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ ثِقَاتٌ.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা কুষ্ঠরোগগ্রস্তদের দিকে একনাগাড়ে তাকিয়ে থেকো না।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (8389)


8389 - وَعَنْ عَائِشَةَ عَنِ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: " «نَبَاتُ الشَّعْرِ فِي الْأَنْفِ أَمَانٌ مِنَ الْجُذَامِ» ".
رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى، وَالْبَزَّارُ، وَالطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَفِيهِ أَبُو الرَّبِيعِ السَّمَّانُ، وَهُوَ ضَعِيفٌ.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নাকের ভেতরের পশম গজানো কুষ্ঠরোগ থেকে নিরাপত্তা।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (8390)


8390 - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -:
" «لَا عَدْوَى، وَلَا طِيَرَةَ، وَلَا حَسَدَ، وَالْعَيْنُ حَقٌّ» ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَفِيهِ رِشْدِينُ بْنُ سَعْدٍ، وَهُوَ ضَعِيفٌ وَقَدْ وُثِّقَ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ ثِقَاتٌ.




আব্দুল্লাহ ইবনু আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "কোনো সংক্রমণ নেই, কোনো কুলক্ষণ নেই, কোনো হিংসা নেই, তবে বদনজর সত্য।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (8391)


8391 - وَعَنْ عَلِيٍّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -:
" «لَا صَفَرَ وَلَا هَامَةَ وَلَا يُعْدِي سَقِيمٌ صَحِيحًا» ".
رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى، وَفِيهِ ثَعْلَبَةُ بْنُ يَزِيدَ الْحِمَّانِيُّ، وَثَّقَهُ النَّسَائِيُّ وَفِيهِ ضَعْفٌ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ ثِقَاتٌ.




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "কোনো সফর (মাসের অশুভ) নেই, কোনো হামাহ (অশুভ পাখির ধারণা) নেই এবং রোগাক্রান্ত ব্যক্তি সুস্থকে আক্রান্ত করে না।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (8392)


8392 - وَعَنْ أَبِي طَلْحَةَ الْخَوْلَانِيِّ قَالَ: «بَيْنَمَا عُمَيْرُ بْنُ سَعْدٍ فِي نَفَرٍ مِنْ أَهْلِ فِلَسْطِينَ - وَكَانَ يُقَالُ: نَسِيجٌ وَحْدَهُ - فَقَعَدَ عَلَى دُكَّانٍ لَهُ عَظِيمٍ فِي دَارِهِ، فَقَالَ لِغُلَامِهِ: يَا غُلَامُ أَوْرِدِ الْخَيْلَ، قَالَ: وَفِي الدَّارِ تَوْرٌ مِنْ حِجَارَةٍ قَالَ: فَأَوْرَدَهَا فَقَالَ: أَيْنَ فُلَانَةُ؟ قَالَ: هِيَ جَرِبَةٌ تَقْطُرُ دَمًا - أَوْ قَالَ: تَقْطُرُ مَاءً - شَكَّ أَبُو إِسْحَاقَ - قَالَ: أَوْرَدَهَا، فَقَالَ
أَحَدُ الْقَوْمِ: إِذًا تَجْرَبَ الْخَيْلُ كُلُّهَا، قَالَ: أَوْرِدْهَا، فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يَقُولُ:
" لَا عَدْوَى، وَلَا طِيَرَةَ، وَلَا هَامَةَ، أَلَمْ تَرَ إِلَى الْبَعِيرِ يَكُونُ فِي الصَّحْرَاءِ، يُصْبِحُ فِي كَرْكَرَتِهِ - أَوْ فِي مَرَاقِهِ - بَلِيَّةٌ لَمْ تَكُنْ قَبْلَ ذَلِكَ، فَمَنْ أَعْدَى الْأَوَّلَ؟».
رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى، وَالطَّبَرَانِيُّ بِاخْتِصَارٍ، وَفِيهِ عِيسَى بْنُ سِنَانٍ الْحَنَفِيُّ وَثَّقَهُ ابْنُ حِبَّانَ وَغَيْرُهُ، وَضَعَّفَهُ أَحْمَدُ وَغَيْرُهُ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ ثِقَاتٌ.




আবূ তালহা আল-খাওলানী থেকে বর্ণিত, উমাইর ইবনু সা'দ ফিলিস্তিনবাসীদের একটি দলের সাথে ছিলেন—আর তাঁকে 'একক বয়ন' (ব্যতিক্রমী) বলা হতো—তিনি তাঁর বাড়ির মধ্যে একটি বিশাল উঁচু স্থানে বসলেন। অতঃপর তিনি তাঁর গোলামকে বললেন, "হে গোলাম, ঘোড়াগুলোকে (পানি পান করাতে) নিয়ে এসো।" রাবী বলেন, বাড়িতে পাথরের তৈরি একটি পানির পাত্র ছিল। অতঃপর গোলাম ঘোড়াগুলোকে নিয়ে এলো। তিনি বললেন, "অমুক (ঘোড়া) কোথায়?" গোলাম বলল, "সেটি খোসপাঁচড়াযুক্ত, তা থেকে রক্ত ঝরছে"—অথবা রাবী বললেন, "তা থেকে পানি ঝরছে" (আবূ ইসহাক সন্দেহ করেছেন)। তিনি (উমাইর) বললেন, "তাকে নিয়ে এসো।" তখন উপস্থিত লোকদের একজন বলল, "তাহলে তো সব ঘোড়াগুলোই খোসপাঁচড়ায় আক্রান্ত হয়ে যাবে!" তিনি বললেন, "তাকে নিয়ে এসো, কারণ আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: 'রোগের কোনো সংক্রমণ নেই, অশুভ লক্ষণ নেই এবং কোনো অলক্ষুণে পাখি বা পেঁচা নেই। তুমি কি দেখোনি উট মরুভূমিতে থাকে, (অথচ) সকালে তার গলার নরম স্থানে—অথবা তার অন্ত্রে—এমন রোগ দেখা দেয় যা পূর্বে ছিল না? তাহলে প্রথমটিকে কে সংক্রমিত করেছে?'"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (8393)


8393 - وَعَنْ أَنَسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ:
" «لَا عَدْوَى، وَلَا هَامَةَ، فَمَنْ أَعْدَى الْأَوَّلَ»؟ ".
قُلْتُ: فِي الصَّحِيحِ مِنْهُ: " لَا عَدْوَى ".
رَوَاهُ الْبَزَّارُ وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ خَلَا عَلِيَّ بْنَ الْحُسَيْنِ الدِّرْهَمِيِّ، وَهُوَ ثِقَةٌ.




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: 'রোগের কোনো স্বয়ংক্রিয় সংক্রমণ নেই এবং কোনো অশুভ পাখিও নেই। তাহলে প্রথম ব্যক্তিকে কে সংক্রামিত করেছিল?'









মাজমাউয-যাওয়াইদ (8394)


8394 - وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -:
" «لَا عَدْوَى ".
فَقَالَ أَعْرَابِيٌّ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَإِنَّا نَأْخُذُ الشَّاةَ الْجَرِبَةَ فَنَطْرَحُهَا فِي الْغَنَمِ فَتَجْرَبُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " يَا أَعْرَابِيُّ مَنْ أَجْرَبَ الْأُولَى»؟ ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ بِأَسَانِيدَ، وَرِجَالُ بَعْضِهَا رِجَالُ الصَّحِيحِ.




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "কোনো ছোঁয়াচে রোগ নেই।" তখন এক বেদুঈন বলল, 'হে আল্লাহর রাসূল, আমরা একটি চর্মরোগাক্রান্ত বকরী নিয়ে সেটিকে সুস্থ মেষপালের মধ্যে ছেড়ে দেই। ফলে তারাও আক্রান্ত হয়ে যায়।' তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: 'হে বেদুঈন, প্রথমটির মধ্যে কে চর্মরোগ সৃষ্টি করেছিল?'









মাজমাউয-যাওয়াইদ (8395)


8395 - «وَعَنْ أَبِي طَلْحَةَ الْخَوْلَانِيِّ قَالَ: دَخَلْنَا عَلَى عُمَيْرِ بْنِ سَعْدٍ فِي نَفَرٍ مِنْ أَهْلِ فِلَسْطِينَ، فَذَكَرْتُ عِنْدَهُ الْعَدْوَى، فَقَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يَقُولُ:
" لَا عَدْوَى، وَلَا طِيَرَةَ، وَلَا هَامَ».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَأَبُو يَعْلَى، وَفِيهِ قِصَّةٌ طَوِيلَةٌ، وَفِيهِ عِيسَى بْنُ سِنَانٍ الْحَنَفِيُّ وَثَّقَهُ ابْنُ حِبَّانَ وَغَيْرُهُ، وَضَعَّفَهُ أَحْمَدُ وَغَيْرُهُ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ ثِقَاتٌ.




উমাইর ইবনু সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আবূ তালহা আল-খাওলানী বলেন: আমরা ফিলিস্তিনবাসীদের একটি দলসহ উমাইর ইবনু সা'দের কাছে প্রবেশ করলাম এবং তাঁর কাছে সংক্রামক ব্যাধি (আল-‘আদওয়া) সম্পর্কে আলোচনা করলাম। তিনি (উমাইর) বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: “কোনো সংক্রামক ব্যাধি (নিজে থেকে) নেই, কোনো অশুভ লক্ষণ নেই এবং কোনো হ্যামাহ (অশুভ পাখির ধারণা) নেই।”









মাজমাউয-যাওয়াইদ (8396)


8396 - وَعَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " «لَا عَدْوَى وَلَا صَفَرَ، وَلَا هَامَ، وَلَا يُتِمُّ شَهْرَانِ ثَلَاثِينَ يَوْمًا» ".
قُلْتُ: وَلَهُ طَرِيقٌ أَتَمُّ مِنْ هَذِهِ فِي الدِّيَاتِ فِيمَنْ قَتَلَ ذِمِّيًّا.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَفِيهِ عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدٍ الْغَازِ وَلَمْ أَعْرِفْهُ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ ثَابِتِ بْنِ ثَوْبَانَ وَثَّقَهُ ابْنُ حِبَّانَ وَغَيْرُهُ، وَضَعَّفَهُ النَّسَائِيُّ وَغَيْرُهُ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ ثِقَاتٌ.
قُلْتُ: وَتَأْتِي أَحَادِيثُ فِي الطِّيَرَةِ وَمَا يَقُولُ عِنْدَهَا إِنْ شَاءَ اللَّهُ.




আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “রোগের কোনো সংক্রমণ (নিজস্ব ক্ষমতা) নেই, সফর মাসের কোনো কুসংস্কার নেই, হামাহ (পেঁচা বা মাথার খুলি সংক্রান্ত কুসংস্কার) নেই এবং পরপর দুই মাস ত্রিশ দিনে পূর্ণ হয় না।”