হাদীস বিএন


মাজমাউয-যাওয়াইদ





মাজমাউয-যাওয়াইদ (8521)


8521 - وَعَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: «كَسَانِي رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - حُلَّةً مِنَ السِّيَرَاءِ أَهْدَاهَا لَهُ فَيْرُوزُ فَلَبِسْتُ الْإِزَارَ فَأَغْرَقَنِي طُولًا وَعَرْضًا، وَلَبِسْتُ الرِّدَاءَ فَتَقَنَّعْتُ بِهِ، فَأَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - بِعَاتِقِي فَقَالَ: " يَا عَبْدَ اللَّهِ ارْفَعِ الْإِزَارَ فَإِنَّ مَا مَسَّتِ الْأَرْضُ مِنَ الْإِزَارِ إِلَى أَسْفَلَ مِنَ الْكَعْبَيْنِ فِي النَّارِ» ".
قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ: فَلَمْ أَرَ إِنْسَانًا قَطُّ أَشَدَّ تَشْمِيرًا مِنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ.
قُلْتُ: لَهُ أَحَادِيثُ فِي الصَّحِيحِ بِغَيْرِ هَذَا السِّيَاقِ.
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَأَبُو يَعْلَى بِبَعْضِهِ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: «لَبِسْتُ ثَوْبًا جَدِيدًا فَأَتَيْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - وَهُوَ عِنْدَ حُجْرَةِ حَفْصَةَ فِي لَيْلَةٍ مُظْلِمَةٍ فَسَمِعَ قَعْقَعَةَ الثَّوْبِ».
وَفِي إِسْنَادِ أَحْمَدَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، وَحَدِيثُهُ حَسَنٌ وَفِيهِ ضَعْفٌ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ ثِقَاتٌ.




আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে সিয়ারা (রেশমী কাপড়ের বিশেষ ধরনের) তৈরি এক জোড়া পোশাক পরিয়েছিলেন, যা তাঁকে ফিরোয উপঢৌকন দিয়েছিল। আমি ইযার (নিম্ন পোশাক) পরিধান করলাম। তা লম্বায় ও প্রস্থে আমাকে ডুবিয়ে দিয়েছিল (অর্থাৎ আমার জন্য খুব বড় ছিল)। আর আমি রিদা (চাদর) পরিধান করলাম এবং তা দিয়ে মাথা আবৃত করলাম। অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমার কাঁধ ধরে বললেন: "হে আবদুল্লাহ! ইযার উপরে উঠাও। কারণ ইযারের যতটুকু অংশ পায়ের গোড়ালির নিচে থাকে এবং যা জমিন স্পর্শ করে, তা জাহান্নামের (আগুন স্পর্শ করবে)।”

আবদুল্লাহ ইবনু মুহাম্মাদ (রাবী) বলেন: আমি আবদুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর চেয়ে কাপড় গুটিয়ে (সাবধানতার সাথে) চলাফেরা করতে অন্য কাউকে দেখিনি।

আমি (গ্রন্থকার) বলি: সহীহ গ্রন্থগুলোতে ভিন্ন শব্দে তাঁর (ইবনু উমরের) এই রকম হাদীস রয়েছে।

ইমাম আহমাদ ও আবূ ইয়া'লা হাদীসটির কিছু অংশ বর্ণনা করেছেন। তবে তাতে বলা হয়েছে: “আমি নতুন কাপড় পরিধান করলাম এবং রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে গেলাম। তিনি তখন এক অন্ধকার রাতে হাফসার গৃহের পাশে ছিলেন। তিনি আমার কাপড়ের খসখস শব্দ শুনতে পেলেন।”

ইমাম আহমাদের সনদে আবদুল্লাহ ইবনু মুহাম্মাদ ইবনু উকাইল রয়েছেন। তাঁর হাদীস হাসান হলেও এতে কিছু দুর্বলতা রয়েছে। আর এর বাকি বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (8522)


8522 - وَعَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " «مَا تَحْتَ الْكَعْبَيْنِ مِنَ الْإِزَارِ فَفِي النَّارِ» ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ وَقَدْ صَرَّحَ ابْنُ إِسْحَاقَ بِالسَّمَاعِ.




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “ইযার তথা লুঙ্গির যে অংশ টাখনুর (গোড়ালির) নিচে ঝুলে থাকে, তা জাহান্নামের আগুনের মধ্যে থাকবে।”
(এটি আহমদ বর্ণনা করেছেন। এর বর্ণনাকারীগণ নির্ভরযোগ্য এবং ইবনু ইসহাক স্পষ্টভাবে শ্রবণের কথা উল্লেখ করেছেন।)









মাজমাউয-যাওয়াইদ (8523)


8523 - وَعَنْ عَمْرِو بْنِ فُلَانٍ الْأَنْصَارِيِّ قَالَ: «بَيْنَا هُوَ يَمْشِي وَقَدْ أَسْبَلَ إِزَارَهُ، إِذْ لَحِقَهُ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - وَقَدْ أَخَذَ بِنَاصِيَةِ نَفْسِهِ وَهُوَ يَقُولُ: " اللَّهُمَّ عَبْدُكَ وَابْنُ عَبْدِكَ ابْنُ أَمَتِكَ " قَالَ عَمْرٌو: فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي رَجُلٌ حَمْشُ السَّاقَيْنِ،
فَقَالَ: " يَا عَمْرُو إِنَّ اللَّهَ - عَزَّ وَجَلَّ - قَدْ أَحْسَنَ كُلَّ شَيْءٍ خَلَقَهُ، يَا عَمْرُو " وَضَرَبَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - بِأَرْبَعِ أَصَابِعَ مِنْ كَفِّهِ الْيُمْنَى تَحْتَ رُكْبَةِ عَمْرٍو فَقَالَ: " يَا عَمْرُو هَذَا مَوْضِعُ الْإِزَارِ ". ثُمَّ رَفَعَهَا، ثُمَّ ضَرَبَ بِأَرْبَعِ أَصَابِعَ تَحْتَ الْمَوْضِعِ الْأَوَّلِ ثُمَّ قَالَ: " يَا عَمْرُو هَذَا مَوْضِعُ الْإِزَارِ ". ثُمَّ رَفَعَهَا، ثُمَّ وَضَعَهَا تَحْتَ الثَّانِيَةِ فَقَالَ: " يَا عَمْرُو هَذَا مَوْضِعُ الْإِزَارِ» ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ.




আমর ইবনু ফুলাহ আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একবার তিনি হাঁটছিলেন এবং তার লুঙ্গি (ইযার) নিচে ঝুলছিল (টানানো অবস্থায় ছিল), এমন সময় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর কাছে এসে পৌঁছলেন। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নিজের কপালের চুল ধরে বলছিলেন: "হে আল্লাহ! আমি তোমার বান্দা, তোমার বান্বদার পুত্র, তোমার দাসীর পুত্র।" আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আমি বললাম, "হে আল্লাহর রাসূল! আমি এমন একজন লোক যার পায়ের গোছা পাতলা।" তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "হে আমর! আল্লাহ তাআলা যা কিছু সৃষ্টি করেছেন, সবকিছুকেই সুন্দর করেছেন। হে আমর!" এরপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর ডান হাতের চারটি আঙ্গুল দিয়ে আমরের হাঁটুর নিচে স্পর্শ করে বললেন: "হে আমর! এটিই হলো লুঙ্গির স্থান।" তারপর তিনি আঙ্গুলগুলো উপরে উঠালেন। এরপর প্রথম স্থানের নিচে চারটি আঙ্গুল দিয়ে স্পর্শ করে বললেন: "হে আমর! এটিই হলো লুঙ্গির স্থান।" এরপর তিনি আঙ্গুলগুলো উপরে উঠালেন, তারপর দ্বিতীয় স্থানের নিচে রাখলেন এবং বললেন: "হে আমর! এটিই হলো লুঙ্গির স্থান।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (8524)


8524 - وَعَنِ الشَّرِيدِ قَالَ: «أَبْصَرَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - رَجُلًا يَجُرُّ إِزَارَهُ قَالَ: " ارْفَعْ إِزَارَكَ وَاتَّقِ اللَّهَ " قَالَ: إِنِّي أَحَنَفُ تَصْتَكُّ رُكْبَتَايَ، قَالَ: " ارْفَعْ إِزَارَكَ فَكُلُّ خَلْقِ اللَّهِ حَسَنٌ ". قَالَ: فَمَا رُئِيَ ذَلِكَ الرَّجُلُ [بَعْدُ] إِلَّا إِزَارَهُ يُصِيبُ أَنْصَافَ سَاقَيْهِ».
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَالطَّبَرَانِيُّ، وَقَالَ: فَمَا رُئِيَ ذَلِكَ الرَّجُلُ إِلَّا وَإِزَارُهُ إِلَى أَنْصَافِ سَاقَيْهِ. وَرِجَالُ أَحْمَدَ رِجَالُ الصَّحِيحِ.




শরীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এমন এক ব্যক্তিকে দেখলেন, যে তার ইযার (নিম্ন পোশাক) টেনে টেনে চলছিল। তিনি বললেন, "তোমার ইযার উপরে ওঠাও এবং আল্লাহকে ভয় করো।" লোকটি বলল, "আমি 'আহনফ' (বাঁকা পায়ের অধিকারী), আমার হাঁটুতে হাঁটুতে ধাক্কা লাগে।" তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তোমার ইযার উপরে ওঠাও, কারণ আল্লাহর সমস্ত সৃষ্টিই সুন্দর।" (শরীদ) বলেন, এরপর ওই লোকটিকে যখনই দেখা যেত, তার ইযার পায়ের গোছার মধ্যভাগ পর্যন্ত থাকত।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (8525)


8525 - وَعَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ: «بَيْنَمَا نَحْنُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - إِذْ لَحِقَنَا عَمْرُو بْنُ زُرَارَةَ الْأَنْصَارِيُّ فِي حُلَّةٍ - إِزَارٌ وَرِدَاءٌ - قَدْ أَسْبَلَ، فَجَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يَأْخُذُ بِنَاحِيَةِ ثَوْبِهِ وَيَتَوَاضَعُ لِلَّهِ وَيَقُولُ: " اللَّهُمَّ عَبْدُكَ وَابْنُ عَبْدِكَ وَابْنُ أَمَتِكَ " حَتَّى سَمِعَهَا عَمْرُو بْنُ زُرَارَةَ، فَالْتَفَتَ إِلَى النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي حَمْشُ السَّاقَيْنِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " يَا عَمْرُو بْنَ زُرَارَةَ إِنَّ اللَّهَ أَحْسَنَ كُلَّ شَيْءٍ خَلَقَهُ، يَا عَمْرُو بْنَ زُرَارَةَ إِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ الْمُسْبِلَ ".
ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - بِكَفِّهِ تَحْتَ رُكْبَةِ نَفْسِهِ فَقَالَ: " يَا عَمْرُو بْنَ زُرَارَةَ هَذَا مَوْضِعُ الْإِزَارِ " ثُمَّ رَفَعَهَا ثُمَّ وَضَعَهَا تَحْتَ ذَلِكَ فَقَالَ: " يَا عَمْرُو هَذَا مَوْضِعُ الْإِزَارِ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ بِأَسَانِيدَ وَرِجَالُ أَحَدِهِمَا ثِقَاتٌ.




আবূ উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সঙ্গে ছিলাম। এমন সময় আমর ইবনু যুরারাহ আল-আনসারী আমাদের কাছে আসলেন, যিনি ইযার ও রিদা সম্বলিত একটি নতুন পোশাক পরেছিলেন এবং তা (টাকনুর নিচে) ঝুলিয়ে রেখেছিলেন। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আল্লাহর প্রতি বিনয় প্রকাশ করতে লাগলেন এবং তার (আমরের) কাপড়ের প্রান্ত ধরে বলতে লাগলেন: “হে আল্লাহ! এ হচ্ছে তোমার বান্দা, তোমার বানাব্দের পুত্র এবং তোমার বান্দীর পুত্র।” এভাবে তিনি বলতে থাকলেন, যতক্ষণ না আমর ইবনু যুরারাহ তা শুনতে পেলেন।

তখন তিনি (আমর) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর দিকে ফিরে বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! আমার গোছা (পায়ের নিম্নভাগ) সরু।

রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “হে আমর ইবনু যুরারাহ! আল্লাহ যা কিছু সৃষ্টি করেছেন, সবকিছুকে উত্তম রূপে সৃষ্টি করেছেন। হে আমর ইবনু যুরারাহ! নিশ্চয় আল্লাহ ঝুলিয়ে পরিধানকারীকে (মুসবিলকে) পছন্দ করেন না।”

অতঃপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নিজের হাঁটুদ্বয়ের নিচে স্বীয় হাতের তালু দিয়ে ইশারা করে বললেন: “হে আমর ইবনু যুরারাহ! এই হল তহবিলের (ইযারের) স্থান।” অতঃপর তিনি তা উপরে উঠালেন এবং তার নিচে রাখলেন (ইশারা করলেন), তারপর বললেন: “হে আমর! এই হল তহবিলের স্থান।”









মাজমাউয-যাওয়াইদ (8526)


8526 - وَعَنْ جَابِرٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " «مَا أَسْفَلَ مِنَ الْكَعْبَيْنِ مِنَ الْإِزَارِ فِي النَّارِ» ".
رَوَاهُ الْبَزَّارُ، وَفِيهِ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ تَمَّامٍ، وَهُوَ ضَعِيفٌ.




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, "ইজারের যে অংশ টাখনুর নিচে যায়, তা জাহান্নামে (যাবে)।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (8527)


8527 - وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " «كُلُّ شَيْءٍ جَاوَزَ الْكَعْبَيْنِ مِنَ الْإِزَارِ فِي النَّارِ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَفِيهِ الْيَمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، وَهُوَ ضَعِيفٌ عِنْدَ الْجُمْهُورِ، وَقَالَ ابْنُ عَدِيٍّ: لَا بَأْسَ بِهِ.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "লুঙ্গি বা পরিধেয় বস্ত্রের যে অংশ গোড়ালি অতিক্রম করে, তা জাহান্নামের আগুনে যাবে।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (8528)


8528 - وَعَنِ الْخَيَّاطِ الَّذِي قَطَعَ لِلْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ قَمِيصًا قَالَ: قُلْتُ: أَجْعَلُهُ عَلَى ظَهْرِ الْقَدَمِ؟ قَالَ: لَا، قُلْتُ: فَأَجْعَلُهُ مِنْ أَسْفَلِ الْكَعْبَيْنِ؟ قَالَ: مَا أَسْفَلَ الْكَعْبَيْنِ فِي النَّارِ.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ. وَالْخَيَّاطُ لَمْ يُسَمَّ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ ثِقَاتٌ.




সেই দর্জি থেকে বর্ণিত যিনি হুসাইন ইবনু আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর জন্য একটি জামা কেটেছিলেন। তিনি বলেন, আমি (হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে) জিজ্ঞাসা করলাম: আমি কি জামাটিকে পায়ের পাতার উপর পর্যন্ত তৈরি করব? তিনি বললেন: না। আমি বললাম: তাহলে কি আমি এটিকে গোড়ালির নিচ পর্যন্ত নামিয়ে দেব? তিনি বললেন: গোড়ালির নিচে যা থাকে, তা জাহান্নামের আগুনের জন্য।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (8529)


8529 - وَعَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ أَنَّهُ رَأَى أَعْرَابِيًّا يُصَلِّي قَدْ أَسْبَلَ إِزَارَهُ فَقَالَ: الْمُسْبِلُ إِزَارَهُ فِي الصَّلَاةِ لَيْسَ مِنَ اللَّهِ فِي حِلٍّ وَلَا حَرَامٍ.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ.




ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি এক বেদুঈনকে সালাত আদায় করতে দেখলেন, যে তার তহবন্দ ঝুলিয়ে রেখেছিল। অতঃপর তিনি বললেন: সালাতে যে ব্যক্তি তার তহবন্দ ঝুলিয়ে রাখে, সে আল্লাহ্‌র নিকট হালাল বা হারামের (বিধানের) মধ্যে নেই।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (8530)


8530 - وَعَنْ هُبَيْبِ بْنِ مُغْفِلٍ أَنَّهُ رَأَى مُحَمَّدًا الْقُرَشِيَّ قَامَ فَجَرَّ إِزَارَهُ فَقَالَ هُبَيْبٌ:
سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يَقُولُ: " «مَنْ وَطِئَهُ خُيَلَاءَ وَطِئَهُ فِي النَّارِ» ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ أَبُو يَعْلَى، وَالطَّبَرَانِيُّ، وَرِجَالُ أَحْمَدَ رِجَالُ الصَّحِيحِ، خَلَا أَسْلَمَ أَبَا عِمْرَانَ، وَهُوَ ثِقَةٌ.




হুবাইব ইবনে মুগাফ্ফাল থেকে বর্ণিত, তিনি মুহাম্মাদ আল-কুরাশী-কে দেখলেন যে সে দাঁড়িয়ে তার পরিধেয় বস্ত্র (ইযার) টেনে নিয়ে যাচ্ছে। তখন হুবাইব বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: “যে ব্যক্তি অহংকারবশত তা (তার কাপড়) টেনে চলে, সে জাহান্নামের আগুনে তা টেনে চলবে।”









মাজমাউয-যাওয়াইদ (8531)


8531 - وَعَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: «بَيْنَمَا رَجُلٌ يُصَلِّي وَهُوَ مُسْبِلٌ إِزَارَهُ، [إِذَا] قَالَ لَهُ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " اذْهَبْ فَتَوَضَّأَ " قَالَ: فَذَهَبَ فَتَوَضَّأَ ثُمَّ جَاءَ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " اذْهَبْ فَتَوَضَّأْ " ثُمَّ جَاءَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا لَكَ أَمَرْتَهُ يَتَوَضَّأُ ثُمَّ سَكَتَ عَنْهُ؟ فَقَالَ: " إِنَّهُ كَانَ يُصَلِّي وَهُوَ مُسْبِلٌ إِزَارَهُ وَإِنَّ اللَّهَ - تَبَارَكَ وَتَعَالَى - لَا يَقْبَلُ صَلَاةَ عَبْدٍ مُسْبِلٍ إِزَارَهُ» ".
قُلْتُ: عَزَاهُ صَاحِبُ الْأَطْرَافِ إِلَى النَّسَائِيِّ، وَلَمْ أَجِدْ فِي نُسْخَتِي فَلَعَلَّهُ فِي الْكُبْرَى.
رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ.




'আত্বা ইবনু ইয়াসার থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কতিপয় সাহাবী থেকে বর্ণনা করেন যে, এক ব্যক্তি তার লুঙ্গি ঝুলিয়ে রেখে সালাত আদায় করছিল, যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে বললেন: "যাও, উযু করো।" বর্ণনাকারী বলেন, তখন সে গেল এবং উযু করে ফিরে এলো। এরপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে আবারও বললেন: "যাও, উযু করো।" অতঃপর সে আবার ফিরে এলো। (উপস্থিতদের মধ্যে) একজন বলল: হে আল্লাহর রাসূল! আপনার কী হলো যে আপনি তাকে উযু করতে আদেশ করলেন, অতঃপর চুপ থাকলেন (আর কিছু বললেন না)? তখন তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "সে তার লুঙ্গি ঝুলিয়ে রেখে সালাত আদায় করছিল। নিশ্চয়ই আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তা'আলা সেই বান্দার সালাত কবুল করেন না, যে তার লুঙ্গি (টাকনুর নিচে) ঝুলিয়ে রাখে।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (8532)


8532 - وَعَنْ بُرَيْدَةَ قَالَ: «كُنَّا عِنْدَ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -، فَأَقْبَلَ رَجُلٌ مِنْ قُرَيْشٍ يَخْطُرُ فِي حُلَّةٍ لَهُ فَلَمَّا قَامَ عَلَى النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: " يَا بُرَيْدَةُ هَذَا مِمَّنْ لَا يُقِيمُ اللَّهُ لَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَزْنًا» ".
رَوَاهُ الْبَزَّارُ، وَفِيهِ عَوْنُ بْنُ عُمَارَةَ، وَهُوَ ضَعِيفٌ.




বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট ছিলাম। তখন কুরাইশ গোত্রের এক ব্যক্তি তার পরিহিত এক জোড়া পোশাক পরে গর্বভরে হেঁটে এলো। অতঃপর যখন সে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সামনে দাঁড়ালো, তখন তিনি বললেন: "হে বুরাইদাহ! এই ব্যক্তি তাদের অন্তর্ভুক্ত, যাদের জন্য আল্লাহ কিয়ামতের দিন কোনো গুরুত্বের ব্যবস্থা রাখবেন না।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (8533)


8533 - وَعَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: «خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - وَنَحْنُ مُجْتَمِعُونَ فَقَالَ: " يَا مَعْشَرَ الْمُسْلِمِينَ اتَّقُوا اللَّهَ، وَصِلُوا أَرْحَامَكُمْ فَإِنَّهُ لَيْسَ مِنْ ثَوَابٍ أَسْرَعَ مِنْ صِلَةِ الرَّحِمِ، وَإِيَّاكُمْ وَالْبَغْيَ فَإِنَّهُ لَيْسَ مِنْ عُقُوبَةٍ أَسْرَعَ مِنْ عُقُوبَةِ بَغْيٍ، وَإِيَّاكُمْ وَعُقُوقَ الْوَالِدَيْنِ، فَإِنَّ رِيحَ الْجَنَّةِ يُوجَدُ مِنْ مَسِيرَةِ أَلْفِ عَامٍ، وَاللَّهِ لَا يَجِدُهَا عَاقٌّ، وَلَا قَاطِعُ رَحِمٍ، وَلَا شَيْخٌ زَانٍ، وَلَا جَارٌّ إِزَارَهُ خُيَلَاءَ، إِنَّمَا الْكِبْرِيَاءُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ، وَالْكَذِبُ كُلُّهُ إِثْمٌ، إِلَّا مَا نَفَعْتَ بِهِ مُؤْمِنًا، وَدَفَعْتَ بِهِ عَنْ دِينٍ، وَإِنَّ فِي الْجَنَّةِ لَسُوقًا مَا يُبَاعُ فِيهَا وَلَا يُشْتَرَى، لَيْسَ فِيهَا إِلَّا الصُّوَرُ، فَمَنْ أَحَبَّ صُورَةً مِنْ رَجُلٍ أَوِ امْرَأَةٍ دَخَلَ فِيهَا» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ فِي الْأَوْسَطِ، وَفِيهِ مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ الْكُوفِيُّ، وَهُوَ ضَعِيفٌ جِدًّا.




জাবির ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের মাঝে আসলেন যখন আমরা একত্রিত ছিলাম। অতঃপর তিনি বললেন: "হে মুসলিম সমাজ! তোমরা আল্লাহকে ভয় করো এবং আত্মীয়তার সম্পর্ক বজায় রাখো, কেননা সিল্লাতে রেহম (আত্মীয়তার সম্পর্ক রক্ষা করা) এর চেয়ে দ্রুত ফলপ্রসূ কোনো প্রতিদান (সাওয়াব) নেই। আর তোমরা বাড়াবাড়ি (সীমালঙ্ঘন/অবিচার) করা থেকে বিরত থাকো, কেননা সীমালঙ্ঘনের শাস্তির চেয়ে দ্রুত কোনো শাস্তি নেই। আর তোমরা পিতামাতার অবাধ্যতা (আক্বুল ওয়ালিদাইন) থেকে সতর্ক থাকো। কারণ জান্নাতের সুঘ্রাণ এক হাজার বছরের দূরত্ব থেকেও পাওয়া যায়। আল্লাহর কসম! যে ব্যক্তি পিতা-মাতার অবাধ্য, যে আত্মীয়তার সম্পর্ক ছিন্নকারী, যে বৃদ্ধ বয়সেও ব্যভিচারী এবং যে অহংকারবশত নিজের কাপড় (ইজার) টেনে চলে, সে এই সুঘ্রাণ পাবে না। নিঃসন্দেহে অহংকার (মহত্ত্ব) শুধু আল্লাহ রাব্বুল আলামীনের জন্য শোভনীয়। আর মিথ্যা সবই পাপ, তবে যা দ্বারা তুমি কোনো মুমিনের উপকার সাধন করো অথবা যা দ্বারা তুমি দ্বীনের পক্ষ থেকে প্রতিরোধ করো (তা ভিন্ন)। আর নিশ্চয় জান্নাতে একটি বাজার আছে যেখানে কোনো কিছু বেচাকেনা করা হয় না। সেখানে শুধু ছবি (আকৃতি/রূপ) থাকবে। অতঃপর কোনো পুরুষ বা নারী যে ছবি পছন্দ করবে, সে তার মধ্যে প্রবেশ করবে (অর্থাৎ সেই রূপে সে পরিণত হবে)।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (8534)


8534 - وَعَنْ كُرَيْبٍ قَالَ: كُنْتُ أَقُودُ ابْنَ عَبَّاسٍ فِي زُقَاقِ أَبِي لَهَبٍ فَقَالَ: يَا كُرَيْبُ بَلَغْنَا مَكَانَ كَذَا وَكَذَا؟ قُلْتُ: أَنْتَ عِنْدَهُ الْآنَ، فَقَالَ: حَدَّثَنِي الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ قَالَ: «بَيْنَا أَنَا مَعَ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فِي هَذَا الْمَوْضِعِ، إِذْ أَقْبَلَ رَجُلٌ يَتَبَخْتَرُ بَيْنَ بُرْدَيْنِ، وَيَنْظُرُ إِلَى عِطْفَيْهِ قَدْ أَعْجَبَتْهُ نَفْسُهُ، إِذْ خَسَفَ اللَّهُ بِهِ الْأَرْضَ فِي هَذَا الْمَوْطِنِ فَهُوَ يَتَجَلْجَلُ فِيهَا إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ».
رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى، وَالطَّبَرَانِيُّ، وَالْبَزَّارُ بِنَحْوِهِ بِاخْتِصَارٍ وَفِيهِ رِشْدِينُ بْنُ كُرَيْبٍ، وَهُوَ ضَعِيفٌ.




কুরাইব থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে আবু লাহাবের গলিতে পথ দেখিয়ে নিয়ে যাচ্ছিলাম। তিনি বললেন: হে কুরাইব! আমরা কি অমুক অমুক স্থানে পৌঁছেছি? আমি বললাম: আপনি তো এখন সেটার কাছেই আছেন। এরপর তিনি বললেন: আমার নিকট আব্বাস ইবনু আব্দুল মুত্তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: “আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে এই স্থানে ছিলাম, এমন সময় এক ব্যক্তি অহংকারভরে দুটি চাদরের মাঝে হেঁটে আসছিল এবং নিজের উভয় পার্শ্বের দিকে তাকাচ্ছিল। সে নিজেকে নিয়ে মুগ্ধ ছিল (গর্বিত ছিল)। তখন আল্লাহ তা‘আলা তাকে এই স্থানে যমীনে ধ্বসিয়ে দেন এবং কিয়ামত পর্যন্ত সে এর ভেতরে তলিয়ে যেতে থাকবে।”









মাজমাউয-যাওয়াইদ (8535)


8535 - وَعَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " «بَيْنَا رَجُلٌ فِيمَا كَانَ قَبْلَكُمْ خَرَجَ فِي بُرْدَيْنِ أَخْضَرَيْنِ يَخْتَالُ فِيهِمَا، أَمَرَ اللَّهُ الْأَرْضَ فَأَخَذَتْهُ فَهُوَ يَتَجَلْجَلُ فِيهَا إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ» ".
رَوَاهُ أَحْمَدُ وَالْبَزَّارُ بِأَسَانِيدَ، وَأَحَدُ أَسَانِيدِ الْبَزَّارِ رِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ.




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমাদের পূর্বের জাতিসমূহের মধ্যে জনৈক ব্যক্তি দুটি সবুজ চাদর পরিধান করে দম্ভভরে চলছিল। আল্লাহ তা’আলা মাটিকে আদেশ করলেন, ফলে মাটি তাকে গ্রাস করে নিল। আর সে কিয়ামত পর্যন্ত তাতে (মাটির গভীরে) ধসতে থাকবে।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (8536)


8536 - وَعَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " «بَيْنَا رَجُلٌ فِيمَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ خَرَجَ فِي بُرْدَيْنِ فَاخْتَالَ فِيهِمَا، فَأَمَرَ اللَّهُ الْأَرْضَ فَأَخَذَتْهُ، فَهُوَ يَتَجَلْجَلُ فِيهَا إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ» ".
رَوَاهُ أَبُو يَعْلَى، وَفِيهِ زِيَادُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ النُّمَيْرِيُّ، وَهُوَ ضَعِيفٌ، وَقَدْ وَثَّقَهُ ابْنُ حِبَّانَ وَقَالَ: يُخْطِئُ.




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমাদের পূর্ববর্তী উম্মতদের মধ্য হতে এক ব্যক্তি দুটি চাদর পরিধান করে অহংকারবশত (গর্বের সাথে) বের হয়েছিল। তখন আল্লাহ মাটিকে আদেশ করলেন এবং মাটি তাকে ধরে ফেলল। ফলে সে কিয়ামত দিবস পর্যন্ত মাটির ভেতরে নামতে/ডুবতে থাকবে।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (8537)


8537 - وَعَنْ جَابِرٍ - أَحْسَبُهُ رَفَعَهُ -: " «أَنْ رَجُلًا كَانَ فِي حُلَّةٍ حَمْرَاءَ فَتَبَخْتَرَ وَاخْتَالَ فِيهَا فَخَسَفَ اللَّهُ بِهِ الْأَرْضَ فَهُوَ يَتَجَلْجَلُ فِيهَا إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ» ".
رَوَاهُ الْبَزَّارُ، وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ.




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি ধারণা করেন যে, এটি মারফূ' (নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে সম্পর্কিত)। [তিনি বলেন,] এক ব্যক্তি লাল পোশাক পরিহিত ছিল। সে তা পরিধান করে অহংকার ও গর্বভরে হাঁটছিল। ফলে আল্লাহ তাকে জমিনে ধসিয়ে দিলেন। আর সে কিয়ামত পর্যন্ত জমিনের গভীরে দুলতে/আবর্তিত হতে থাকবে।

হাদীসটি বায্‌যার বর্ণনা করেছেন এবং এর বর্ণনাকারীরা সহীহ গ্রন্থের বর্ণনাকারী।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (8538)


8538 - وَعَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ: " «بَيْنَمَا رَجُلٌ يَنْظُرُ فِي عِطْفَيْهِ قَدْ أَعْجَبَتْهُ نَفْسُهُ إِذْ تَجَلْجَلَتْ بِهِ الْأَرْضُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ» ".
قُلْتُ: رَوَى لَهُ الْبُخَارِيُّ وَالنَّسَائِيُّ: بَيْنَا رَجُلٌ يَجُرُّ إِزَارَهُ. زَادَ النَّسَائِيُّ: مِنَ الْخُيَلَاءِ إِذْ خُسِفَ بِهِ.
رَوَاهُ الْبَزَّارُ، وَرِجَالُهُ رِجَالُ الصَّحِيحِ خَلَا أَحْمَدَ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيَّ، وَهُوَ ثِقَةٌ.




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "এক ব্যক্তি তার দু'পাশে দেখছিল, যখন তার মন আত্মমুগ্ধতায় ভরে গিয়েছিল, তখন পৃথিবী তাকে নিয়ে কিয়ামত দিবস পর্যন্ত (তলদেশে) কম্পিত হতে থাকলো।"









মাজমাউয-যাওয়াইদ (8539)


8539 - وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " «إِزْرَةُ الْمُؤْمِنِ إِلَى نِصْفِ السَّاقِ، وَلَيْسَ عَلَيْهِ حَرَجٌ فِيمَا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْكَعْبَيْنِ، وَمَا أَسْفَلَ مِنْ ذَلِكَ فَفِي النَّارِ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَفِيهِ الْحَكَمُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الْقُرَشِيُّ، وَهُوَ ضَعِيفٌ.




আব্দুল্লাহ ইবন মুগাফফাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: মুমিনের ইযার (পরিধেয় বস্ত্র) অর্ধ জঙ্ঘা পর্যন্ত। আর অর্ধ জঙ্ঘা ও দুই গোড়ালীর মধ্যবর্তী স্থানে রাখলে তাতে কোনো দোষ বা অসুবিধা নেই। কিন্তু এর নিচে যা যাবে, তা জাহান্নামে যাবে।









মাজমাউয-যাওয়াইদ (8540)


8540 - وَعَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يَقُولُ: " «مَنْ جَرَّ ثَوْبَهُ خُيَلَاءَ لَمْ يَنْظُرِ اللَّهُ إِلَيْهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَإِنْ كَانَ عَلَى اللَّهِ كَرِيمًا» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَفِيهِ عَلِيُّ بْنُ يَزِيدَ الْأَلْهَانِيُّ، وَهُوَ ضَعِيفٌ.




ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "যে ব্যক্তি অহংকারবশত তার কাপড় (জমিনে টেনে টেনে) পরিধান করে, আল্লাহ তা'আলা কিয়ামতের দিন তার দিকে দৃষ্টিপাত করবেন না, যদিও সে আল্লাহ্‌র কাছে সম্মানিত ছিল।"